» » » » Вера Чиркова - Личный секретарь для принца


Авторские права

Вера Чиркова - Личный секретарь для принца

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Чиркова - Личный секретарь для принца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Чиркова - Личный секретарь для принца
Рейтинг:
Название:
Личный секретарь для принца
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Личный секретарь для принца"

Описание и краткое содержание "Личный секретарь для принца" читать бесплатно онлайн.



Вовсе не мечтала сеньорита Иллира, сирота бесприданница из маленького провинциального городка стать официальной фавориткой принца. И предприняла все меры, какие смогла изобрести, чтобы этого избежать.

Однако принц подошел на представлении кандидаток не к красавицам-блондинкам из степных областей и не к грезившей о нем шатенке из озерного края, а именно к ней. И отказаться подать ему руку никак нельзя, не простит такого пренебрежения ни знать, ни собственная тетушка.






— То есть вы хотите сказать, что принц совершенно не в курсе, среди кого живет? — как девушка ни торопилась вернуться в свою спальню, оставить без внимания такой интересный рассказ она не могла.

— Он же принц. Всегда жил во дворце, всегда был окружен слугами, охраной, придворными, — насмешливо хмыкнул капитан, — это мне, когда я получил приказ принять эту должность, первым делом нужно было выяснить, а кто все эти люди? Прежний хозяин дворца, наместник Бредвила был отправлен на остров Корс за присвоение налогов, его фаворитку отдали замуж, всех прежних слуг рассчитали и выселили. Некоторых отправили вместе с бывшим хозяином. Затем дворец отремонтировали и наняли новых слуг. Но, как я выяснил, ни одного не взяли в Бредвиле и окрестных деревушках. Все до единого прибыли или из столицы или из дворцов старших принцев. И все они не были новичками и все давали клятву верности королю.

— А личный секретарь? — вспомнила Иллира, — он же был семнадцатилетним мальчишкой!

— Но до этого шесть лет был одним из пажей королевы, — тонко ухмыльнулся капитан, открывая перед сеньоритой секретарем дверь.

— Пресветлый дух, — поразилась девушка, уже второй раз за два дня меняя сложившийся портрет своего предшественника, на совершенно новый, — теперь мне кое-что стало понятно.

— По лестнице идут принц и баронет, — шепнул вдруг за её спиной капитан.

Иллира изумленно оглянулась на него, как можно это знать, если лестница за поворотом, и поймала предостерегающий взгляд. Значит, все же есть способы, мгновенно догадалась девушка и задумалась над другим вопросом, а что делают ее новые друзья на этой лестнице в такую рань?

Они же вроде вчера обзавелись подружками, и как она догадывалась, должны быть заняты личной жизнью?! Да и придворные вчера довольно прозрачно намекали, что теперь не меньше чем три дня не услышат по утрам звона мечей с тренировочной площадки принца.

Так что произошло, придворные ошибались, или у его высочества появились важные проблемы?! А если у него проблемы, то почему он сидит не в кабинете или в канцелярии, а гуляет на лестнице, ведущей к дверям в парк?!

— Сеньорита Иллира! — голос Кандирда был полон яростного возмущения, — что вы здесь делаете?!

— Это я хотела вас спросить, что вы здесь делаете, ваше высочество, да еще в такую рань? — холодно отозвалась Иллира и подозрительно уставилась на баронета, словно только что заметила его, — Ингирд?! И ты тут?! Что произошло, кто из вас мне объяснит?!

— Почему ты бродишь по саду в такую рань?! — Начиная понимать, что никаких законных претензий предъявить секретарю не может, принц попытался действовать напролом, — ты не знаешь, что это может быть опасно?!

— А ты не заметил, что я не одна?! — Обходя застывшего на лестнице принца, немедленно поймала его невольную оговорку сеньорита, — а с капитаном Гарстеном?! Кто дал ему приказ охранять меня и поставить пост возле кабинета?! Кстати, Ингирд, к тебе у меня тоже есть вопрос, они собираются провести в приемной какие-то звонки, без твоего разрешения я не пустила.

— Когда это я давал приказ, чтоб капитан Гарстен сопровождал тебя на прогулках лично?! — почти сдался принц, но все еще не желал этого показывать.

— Сеньорита появилась на лестнице так внезапно, — дипломатично произнес капитан, — что у меня не было времени искать ей другого сопровождающего.

— Кстати, — топая следом за секретарем по лестнице, — припомнил Кандирд основное обвинение, — а почему ты ходишь гулять в такую рань?!

— Канд! — девушка остановилась и обернулась так резко, что ее пышущее оскорблением личико оказалось на уровне его глаз, — а по какому праву ты мне задаешь такой вопрос?! Я ведь не пленница и не рабыня, а знатная сеньорита и личный секретарь! Но если очень интересно, могу ответить, я гуляю так рано по многим причинам. И потому, что скоро придут мастера и мне нужно будет дать им указания, и потому что позже гулять я не смогу, так как нужно работать. Ну и просто я привыкла вставать очень рано, полоть сорняки и рыхлить грядки лучше по холодку.

Ингирд озадаченно оглянулся на капитана и, поймав его чуть насмешливый взгляд, рассердился на самого себя за странную небрежность, уж он-то должен был выпытать из нее за два дня все подробности прошлой жизни.

— Какие грядки? — нахмурился принц, чувствуя себя в ужасающе глупом положении.

— Обычные, садовые. Моя тетушка не имела средств нанимать садовника, — тихо пояснила девушка, чувствуя себя виноватой за эту вспышку, развернулась и пошагала к своим покоям.

— Илли, ну извини… я же ничего этого не знал.

— А что, и про кого из живущих во дворце, ты знаешь? — фыркнула она, — впрочем, это не твоя вина. Куда ты идешь?

— Посмотреть, как сделали ремонт.

— Там пока сделали только спальню, и в ней нет шкафов, так что я тебя не пущу. Иди в кабинет, — припомнив тощую кучку своих платьев, развешенных на принесенных служанкой стульях, категорично отказала Иллира, осторожно, стараясь не пролить драгоценные капли, отпирая замок.

— А что в миске?

— Роса.

— Зачем?

— Страшный девичий секрет, — невольно хихикнула она, — мужчинам знать не положено.

И захлопнула перед его носом дверь.

Торопливо отперла дверь в спальню, поставила миску с росой на окно и достала уэллин. Несколько минут бесплодно изучала его, пытаясь понять, с какой сторону у стручка низ, а где — вершина, и наконец, воткнула в миску как пришлось, решив про себя, что завтра перевернет и посмотрит, какой будет результат.

А пока ей следовало как можно скорее идти в приемную, так как именно туда направились примолкшие Ингирд с капитаном. А значит, и принц неизбежно пойдет туда же, и секретарь должен быть на рабочем месте.


— Может, приказать принести завтрак? — осведомился Ингирд у влетевшего в приемную принца.

Баронет уже устроился на диване, бдительно посматривая на капитана, делавшего какие-то пометки в массивной записной книжке, выуженной из кармана форменного камзола.

— Прикажи, — кивнул Кандирд, отпирая кабинет, — и оглянулся, — капитан, пройдите сюда. Садитесь и рассказывайте, зачем сеньорите секретарю нужна роса.

— Она не пояснила, — честно сообщил капитан, — но я где-то слышал, что некоторые девушки умываются росой… чтоб кожа была нежной.

— М-да? — задумчиво протянул принц, и окликнул баронета, — Инг, организуй кого-нибудь из слуг, пусть собирают ей по утрам эту проклятую росу. А о чем она спрашивала?

— О жизни во дворце, о порядках, — снова не стал кривить душой воин.

— И что вы ей ответили?

— Что знал, то честно и ответил, — притворно оскорбился Гарстен, — указаний врать сеньорите я не получал.

Во входную дверь приемной коротко стукнули и почти сразу же распахнули ее настежь.

— Сеньорита Иллира, я принесла ваш завтрак, — выпалила румяная служанка и осеклась, — прошу прощения сеньоры, но сеньорита…

— Спасибо, Млата, — почти следом за ней вошла Иллира, — я не стала тебя окликать, чтоб не испугать. Принесла салфетку?

— Вот, сверху лежит.

Принц, вернувшись к дверям кабинета, с явной заинтересованностью наблюдал, как девушка взяла салфетку, ловко расселила на краю своего стола и переставила туда с подноса небольшую тарелку, накрытую салфеточкой, кувшинчик и чашку. Баронет с капитаном тоже искоса наблюдали за этим процессом.

— Вам завтрак попросить сюда принести, или вы идете в столовую? — оглянулась на них Иллира, жестом отпуская служанку.

— Сюда, — отстраненно кивнул принц, и Млата проворно исчезла за дверью, — а можно узнать, что это такое?

— Мой завтрак, — невозмутимо сообщила сеньорита, усаживаясь к столу, ей хотелось перекусить до того, как придут рабочие.

— И можно посмотреть, что там?

— Пожалуйста, но делиться не буду, — девушка спокойно налила в чашечку молоко и, откинув салфетку, взяла с тарелочки одну из трех румяных булочек.

— Они опять взялись за свое? — в тихом голосе принца клокотала ярость.

— Кто, они?! — секунду Иллира недоумевающе смотрела не него, потом невольная улыбка озарила ее лицо, — ну конечно, нет. Я сама зашла утром на кухню и выбрала то, что хочу, а Млата должна была принести по первому звонку… чтоб два раза не ходить.

— Но этого же мало!

— Мне вполне достаточно, еще и на второй завтрак останется, — разломив булочку, девушка обнаружила, что внутри начинка из персикового варенья, — и вообще, я свободный человек! Да за мной даже тетушка так не следила!

— Вот и довела до того, что тебя от ветра шатает, — уже из кабинета едко отозвался Кандирд.

— О! — жующая булочку Иллира страдальчески подняла к потолку глаза, чтоб выразить степень своего возмущения, как выясняется, даже фаворитке не под силу сделать его высочество добрее и терпимее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Личный секретарь для принца"

Книги похожие на "Личный секретарь для принца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Чиркова

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Чиркова - Личный секретарь для принца"

Отзывы читателей о книге "Личный секретарь для принца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.