» » » » Энн Хампсон - Голубые холмы Синтры


Авторские права

Энн Хампсон - Голубые холмы Синтры

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Хампсон - Голубые холмы Синтры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Хампсон - Голубые холмы Синтры
Рейтинг:
Название:
Голубые холмы Синтры
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0333-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голубые холмы Синтры"

Описание и краткое содержание "Голубые холмы Синтры" читать бесплатно онлайн.



Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…






Теперь ей вспомнился тот разговор. Элинор подумала о том, насколько привлекательным показался ей тогда граф. Как и в тот вечер, когда они познакомились. Мысли о доне Мигеле не оставляли ее, а сердце с каждой их встречей волновалось все сильнее. Начиная понимать в чем дело, Элинор в отчаянии и гневе попыталась избавиться от охватившего ее неизведанного чувства. Она старалась избегать бесед с графом и, уж конечно, не оставаться с ним наедине. В ту ночь Элинор долго не могла заснуть — думала о доне Мигеле. И опять пережить эти волнения казалось ей неудобным и неразумным. Ведь она несколько часов пролежала без сна, представляя его красивое лицо, суровое, но запоминающееся, гордое, но привлекательное; все его черточки, грозные и в то же время необыкновенно волнующие.

Элинор обернулась и бросила взгляд на окно Карлоты. Что же она там делает столько времени? Если б только знала Карлота, что и без всяких ухищрений невероятно красива! Ее прекрасные темные глаза не нуждались ни в тенях, ни в туши, а ее сочным губам не нужна была помада.

Элинор дошла до южной границы сада, где он почти незаметно сливался с лесистой местностью огромного парка, и собиралась пойти обратно. Вдруг что-то яркое блеснуло среди деревьев. Она стояла, не шевелясь. Наверное, птица, решила Элинор и уже собралась забыть об этом, как увидела… Ее пульс участился. Она инстинктивно спряталась за толстым стволом дерева.

Мужчина и женщина… На таком расстоянии Элинор не могла узнать их. Из-за густой растительности и листвы на заросших травой лесных полянах она даже не разглядела их фигур. Они разговаривали. Элинор видела, как женщина пару раз указала на дом. Что они делали в парке дона Мигела? Кто они? Разумеется, Элинор подумала о краже. Вдруг именно это и затевали незнакомцы? Но такая мысль показалась абсурдной. Какие разбойники станут говорить о своих планах прямо посреди парка? Что же делать? Элинор хотела подойти и спросить, что им здесь нужно. Но может быть, они работают у дона Мигела? Тогда имеют полное право находиться на его землях. Да, наконец решила Элинор, устыдившись глупых подозрений, должно быть, они здесь работают. Никто не появится без разрешения на землях графа.

— Элинор… где ты? — Карлота звала ее с другого конца сада.

Элинор машинально повернула голову… и успела заметить, что мужчина и женщина скрылись в маленькой декоративной роще неподалеку. Карлота бежала к ней. Элинор неохотно покинула свое укрытие и пошла ей навстречу.

— Прости меня, Элинор, — задыхаясь, произнесла Карлота, — но мне пришлось столько времени заниматься прической! Надеюсь, тебе нравится мой новый стиль!

— Карлота, — перебила девушку Элинор, — там в лесу какая-то пара… мужчина и женщина. Ты не знаешь, есть ли у них право здесь находиться?

— Мужчина и женщина? — Карлота изумленно посмотрела туда, куда указывала Элинор. — Не знаю. У нас здесь работает много мужчин… даже по воскресеньям.

— Эта женщина… что она здесь делает? — слегка нахмурясь, Элинор подумала, что, возможно, зря беспокоится и дает волю воображению.

Да, эти люди выглядели подозрительно. И слишком уж быстро скрылись в роще, услышав голос Карлоты. Но возможно, их встреча носила романтический характер. Мужчина мог работать у дона Мигела и в свободное время встретиться со своей подружкой, которая пробралась в парк, чтобы повидаться с ним. Наверное, потому они и бросились в рощу.

— Не знаю, откуда здесь какая-то женщина, — озадачилась Карлота. — Кто эти люди? Я их не вижу.

— Они ушли в ту рощу, когда услышали, что ты меня зовешь.

У Карлоты все еще был озадаченный вид. Но это событие не очень заинтересовало девушку. Элинор пожала плечами:

— Должно быть какое-то объяснение. Но для нас это не важно. Идем, дорогая, нам пора.

— Жаль, что Мигела нет дома, — вдруг сказала Карлота, когда они сели в машину. — Мы могли бы рассказать ему о той женщине.

— Да, — со вздохом согласилась Элинор, — могли бы.

Дон Мигел находился в своей quinta неподалеку от Порталегре, где выращивали пробковые деревья. Он сказал, что будет отсутствовать четыре или пять дней, а после его возвращения они поедут отдыхать. Девушки еще не решили, куда хотят поехать. Карлота предположила, что Элинор захочет посетить Лиссабон. Элинор согласилась, но сомневалась, захочет ли дон Мигел отдыхать в столице.

Рынок в Сан-Педру-де-Синтра превзошел все ожидания Элинор. Она купила две фигурки из слоновой кости, изящный маленький глянцевый кувшин и несколько кружевных столовых клеенок ручной работы.

— Не слишком ли поздно для второго завтрака в ресторане? — засомневалась Карлота. Было уже около двух часов. — Может, вернемся домой и перекусим?

— В это время можно заказать второй завтрак, сеньорита, — сказал водитель, в то время как девушки стояли в нерешительности рядом с машиной, — в Паласио де Сетеаис.

— Ты уверен, Грегорио? — Карлота нетерпеливо взглянула на него. — Ты точно знаешь?

— Я совершенно точно знаю, сеньорита, — с почтением ответил он.

Карлота и Элинор отправились в роскошный «Дворец семи вздохов», построенный голландским торговцем бриллиантами. Теперь этот отель принадлежал государству. Сначала им подали напитки на террасе с видом на сады и море. Затем Элинор и Карлота полакомились великолепным presunto, поданным с охлажденной белой мускатной дыней, а также жареной уткой на блюде с рисом шафранного цвета, пирогом с фруктами и крошечными сырами, приготовленными из свежего творога, которые они съели, запивая вином.

— Очень вкусно! — воскликнула Карлота, и Элинор не сдержала улыбки:

— Можно подумать, ты никогда такого не ела, Карлота.

— Было так приятно съесть все это в твоей компании, — засмеялась Карлота. — Как мило со стороны брата найти мне такую любезную компаньонку, как ты!

— Как церемонно ты разговариваешь! Если так будет и дальше, я покраснею от твоей лести. Мне здесь очень нравится, Карлота. Мне повезло, что у меня такая приятная… и такая легкая работа. Да я все время говорю себе, что не заслуживаю такой платы.

— Плата, — нахмурилась Карлота, тряхнув своей хорошенькой головкой. — Пожалуйста, не говори об этом, Элинор. Мне совсем не нравится, что Мигел платит тебе жалованье.

— Вот как? — шутливо переспросила Элинор.

Карлота против воли улыбнулась:

— Тебе надо платить… но ты понимаешь, что я имею в виду. Я хочу думать о тебе только как о подруге. Видишь ли, у меня никогда не было подруг, — доверительно продолжала она, в порыве откровенности говоря больше, чем хотела. — Дора ужасно меня не любила… поэтому никуда с собой не брала… — Она негромко ахнула и замолчала, уставившись на Элинор широко открытыми глазами.

Они шли к машине, где их поджидал Грегорио. Строгость и выправка придавали ему почти военный вид. Они сели в машину, и, когда она плавно отъехала от отеля, Элинор не удержалась от вопроса:

— Дора была женой твоего брата? — она вспомнила инициалы на щетке для волос, которую нашла на туалетном столике в тот день, когда увидела Жулию с шубой в руках.

Наступила необыкновенно странная тишина. Казалось, Карлота не знает, что ответить. Но в конце концов девушка повернулась к ней и решительно кивнула:

— Да.

Элинор ничего не ответила. С ее плеч свалился груз, который она стремилась сбросить, подозревая, что он только станет тяжелее.

— Мне не следовало говорить о Доре, — боязно продолжала Карлота. — Мигел запретил упоминать ее имя. Но я рада, что рассказала тебе о ней, потому что несколько раз едва не проговорилась. Кроме того, тяжело все время чего-то опасаться. Ведь ты никогда не расскажешь брату, что я говорила о Доре?

— Конечно нет, Карлота.

Они помолчали.

— Кажется, Дора умерла?

Почему она так переживает? Элинор не могла понять. Но зачем себя обманывать? Даже не думая о своих чувствах к графу, Элинор поняла, по крайней мере, то, что известие о его вдовстве станет для нее большим облегчением.

— Да, умерла. — В голосе Карлоты прозвучали странные нотки.

Должно быть, подумала Элинор, она очень переживала за брата. Немного погодя Элинор не удержалась и спросила:

— Твой брат очень любил ее?

Карлота кивнула:

— Просто обожал! Не было женщины прекраснее! Ее утрата разбила сердце Мигела.

У Элинор в горле вдруг встал комок. Так она и думала. Его сердце разбито, хотя он пытается это скрыть. Велел снять со стены портрет любимой, потому что не мог на него смотреть… пока. Когда-нибудь граф немного придет в себя и наверняка вернет его на место. Она вспомнила дикое выражение его лица. Теперь она понимала, что дон Мигел с горечью проклинал судьбу, похитившую у него любимую женщину.

— Как давно?.. — Элинор замолчала, поняв, что разговор мучителен для Карлоты. Не потому, что потеря могла причинить ей боль, хотя так оно, без сомнения, и было, а из-за несчастья брата. Они очень любили друг друга. — Мне жаль, Карлота. Ты не хочешь говорить о своей невестке?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голубые холмы Синтры"

Книги похожие на "Голубые холмы Синтры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Хампсон

Энн Хампсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Хампсон - Голубые холмы Синтры"

Отзывы читателей о книге "Голубые холмы Синтры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.