» » » » Долли Нейл - Он, она и большое счастье


Авторские права

Долли Нейл - Он, она и большое счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Долли Нейл - Он, она и большое счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Долли Нейл - Он, она и большое счастье
Рейтинг:
Название:
Он, она и большое счастье
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2957-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Он, она и большое счастье"

Описание и краткое содержание "Он, она и большое счастье" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная молодая женщина Лэйни Гамильтон приехала на отдых в пансионат «Серебряные сосны». Хозяину пансионата Мэтью Вилборну она сразу понравилась. Его жена Кассандра четыре года назад погибла в автокатастрофе, он уже решил было, что больше никогда не полюбит, но Лэйни как-то незаметно вошла в его жизнь и растопила лед, сковывавший его сердце. Она научила его смеяться. Дурачиться. Наслаждаться чувственными удовольствиями.

И Мэтью поверил в ее любовь. Но в один отнюдь не прекрасный день он узнал о том, что Лэйни утаила от него истинную причину своего пребывания в пансионате.

Найдется ли в его жизни место «обманщице»?






— Догадалась. Добро пожаловать домой.

Лэйни похлопала мальчика по плечу и ободряюще улыбнулась.

Лицо Дэвида робко засветилось.

Мэт поднялся по ступенькам, поставил на крыльцо чемодан.

— Дэвид, как ты уже догадался, мисс Гамильтон — твоя новая учительница.

— П-пап, н-неужели м-мне придется за-заниматься целое лето?

Он выглядел так трогательно, что Лэйни едва сдержалась. Ей очень хотелось крепко-крепко обнять Дэвида и никогда не отпускать от себя. Но годы, проведенные в школе, кое-чему ее научили: мальчишки терпеть не могут телячьи нежности.

Поэтому девушка солидно пожала его маленькую руку.

— Рада познакомиться, Дэвид.

Мэт шагнул вперед и коснулся щеки Лэйни легким поцелуем.

— Я отнесу его вещи в комнату, а вы пока познакомьтесь получше.

— Отлично. Правда, Дэвид?

Он снова пожал плечами. Янтарные глаза внимательно прищурились, когда Мэт поцеловал девушку.

Лэйни поняла: Дэвид не привык видеть, что его отец обращается к женщинам подобным образом. Нужно обязательно поговорить с Мэтом, чтобы тот был посдержаннее.

А Вилборн, подмигнув девушке, улыбнулся краешком рта, намекая, что дает ей фору, и направился с багажом в дом.

— Ну что ж, Дэвид, давай присядем.

Они уселись рядышком на качели. Лэйни поняла: Дэвиду очень хочется уйти. Наконец она сделала попытку заинтересовать его.

— Твой отец сказал, что у тебя в прошлом году имелись кое-какие проблемы в школе.

— Ага.

— А с чем именно?

Мальчик неопределенно качнул головой.

— С английским, математикой? Или с ребятами? Или то и другое вместе?

— Ага.

Лэйни вздохнула. Ничего не получается. Она предполагала, что Дэвид сам осознает трудности речи. Девушка с любопытством отметила, что с одним словом он уже справляется: «ага» — его постоянный ответ на любой вопрос. Что ж, хорошо. Значит, он легко преодолеет заикание, коль хватило упорства заучить одно, пусть даже легкое, слово.

Тишину нарушал лишь скрип старых качелей.

Лэйни снова попыталась его разговорить.

— У меня есть идея. Я хочу научиться ездить верхом.

— Вот черт, да разве так сложно? — выпалил мальчик одним духом. — Это же проще простого.

— Просто для тебя, поскольку ты уже в детстве познакомился с лошадьми, а я — только пару дней назад. Твой отец впервые усадил меня в седло. Поверь, удержаться оказалось довольно сложновато.

Мальчик ничего не ответил, но, похоже, задумался.

Чувствуя, что Дэвид проявляет интерес, девушка продолжала:

— Давай устроим соревнование.

Он удивленно поднял глаза.

— Что за сорев… соревнование?

— На спор. Держу пари, я окажусь лучшей ученицей, чем ты.

— Как так?

— Твой папа хочет, чтобы я два часа в день давала тебе уроки по исправлению дефектов речи. И я готова поспорить, что если ты, скажем, столько же времени будешь учить меня ездить верхом, то к концу июля я научусь ездить лучше, чем ты говорить.

— Ничего подобного!

— Ты считаешь? Так ты принимаешь мой вызов?

— А ч-что я выиграю?

Лэйни рассмеялась. Ее племянник — бывалый спорщик.

— Ну и ну… Ладно, в самом деле, какой спор без приза? Если ты выиграешь, я куплю тебе настоящий футбольный мяч.

— А если вы… хотя неважно, п-победа будет за мной.

— Что ж, молодой человек, я уверена, что из меня выйдет настоящая наездница. Естественно, я тоже хочу знать, какой приз меня ожидает.

Дэвид раздумывал недолго.

— У м-меня в копилке п-почти семнадцать д-долларов. Мы п-пойдем в магазин, и в-вы сами в-выберете пре… презент. А к-кто же б-будет судьей?

— Твой отец. Он знает, как ты говоришь. И, конечно, видел, как ужасно я езжу верхом. Идет?

Мальчик кивнул.

— Да. П-папа подойдет.

— Отлично.

Дэвид спрыгнул с качелей.

— Увидимся з-завтра, мисс Гамильтон. — В его глазах вспыхнули озорные золотистые огоньки. — Я очень рад, ч-что вы купите мне новый футбольный мяч.

И, насвистывая любимую мелодию отца, Дэвид убежал в дом.


Вечером, пару недель спустя, Лэйни и Мэт сидели обнявшись на любимых качелях. Дэвид в очередной раз с выражением продекламировал первую строфу из «Сожжения Сэма МакГи». Мальчик настолько увлекся занятиями, что его новая учительница была уверена: скоро он справится со всеми проблемами.

— Пойду д-дам Электре овса, — заявил Дэвид и вприпрыжку сбежал по ступенькам.

Мэт подождал, пока мальчик скроется из виду, и только тогда нежно поцеловал Лэйни в висок.

— Даже не верится: ты столького достигла! А прошло лишь несколько дней. Дэвид уже вовсю болтает с гостями, а не сбегает от них, как прежде. Ты необыкновенная труженица.

Несмотря на сгущающиеся сумерки, Вилборн заметил нежный румянец, вспыхнувший на ее щеках.

— Спасибо. Думаю, он делает успехи только потому, что я занималась с ним с глазу на глаз.

Мужчина откинулся назад и притянул Лэйни к себе. Удивительно: она появилась в их жизни совсем недавно, а насколько разительны перемены!

Лэйни стала лучшим другом Мэта. Он испытывал непреодолимое желание делить с ней и сумеречные туманы над рекой, и яркие звезды, как бриллианты, сияющие на темно-синем ночном небе.

Их дружба походила на виноградную лозу, которая мягко обвивала слишком хрупкие чувства, еще не переросшие в настоящую любовь.

— Удобно? — тихонько спросил Мэт, когда девушка поплотнее прижалась к нему.

— Да, великолепно. Я готова сидеть так всю ночь.

Какой-то странный оттенок зазвучал в его хриплом голосе.

— Отличная идея!

Лэйни приподнялась и заглянула в потемневшие глаза мужчины. Она не знала, как реагировать. Конечно, их отношения не могут стоять на месте, но девушка старалась не думать о будущем, счастливая уже оттого, что находится в объятиях Мэта и принимает его поцелуи. Может, его не устраивает такое положение вещей?

А ее? Прежде духовные связи с мужчинами у Лэйни как-то не складывались. Но инстинктивно она чувствовала, что физическая близость с Мэтом станет взаимной. Готова ли она отдаться человеку, который завоевал не только ее сердце, но и душу? Или лучше оставить теплые, платонические отношения?

Бессонные ночи и подкашивающиеся при виде Вилборна колени подсказали ответ.

Неизвестно, что ждет их впереди, но сегодня он нужен ей. В постели.

Лэйни нежно провела рукой по щеке Мэта, легко коснувшись губ кончиками пальцев.

— Может, ты и прав, — прошептала она. — Нам надо остаться здесь до утра.

Мужчина заглянул ей в лицо и погладил длинные шелковистые волосы.

— Ты уверена?

— Мэт, я постоянно убегала от малейших затруднений. Я боялась мужчин, любви, боялась жить. С меня хватит. Уверена ли я? Нет. Но готова рискнуть.

Он склонил голову и дотронулся до сладких губ. Мэт знал, что Лэйни по-прежнему глубоко переживает гибель брата. И хотя она почти не вспоминает о нем, внезапная смерть Дэнни оставила ее, хрупкую, уязвимую, одну в огромном мире. Девушка казалась мужчине домашним цветком, который следует бережно охранять от невзгод. Он никогда не простил бы себе причиненную Лэйни боль.

— Надо уложить Дэвида спать, — отозвался он.

Девушка заглянула в его глаза взглядом, исполненным желания.

— Только не очень долго, — прошептала она. — Я буду ждать.

Изумленный, Мэт взял ее лицо в ладони и пообещал:

— Я скоро приду. Очень скоро…

Лэйни приготовила ванну с розовым маслом. Свет в номере она потушила. Горела лишь маленькая ароматическая свеча, которую она обнаружила в одном из ящиков комода.

Медленно опустившись в теплую воду, Лэйни устроилась поудобнее. Неземное наслаждение! Почти такое же, как обещание Мэта, что выражали его глаза.

Лэйни взяла с пола свечу и направилась в спальню.

Мэт стоял, небрежно прислонившись к стене, едва различимый в серебристом лунном свете, который проникал в комнату сквозь тонкие занавески.

— Я не слишком рано?

Девушка медленно вынула шпильки из волос, позволяя им упасть на плечи огненным водопадом. Ее женская, так долго подавляемая чувственность наконец-то вырвалась на свободу. Лэйни ощущала себя диким животным, пантерой, которую долго держали в клетке, а теперь выпустили на волю. Скромность и благоразумие исчезли.

Она подошла к Мэту и обвила руками его бедра.

— Нет, — прошептала девушка. — Как раз вовремя.

— Лэйни, милая! — Мужчина притянул ее к себе. — Ты Похожа на мечту, на фантастический сон.

Девушка еще плотнее прижалась к нему, как бы желая доказать, что она состоит из плоти и крови.

Мэт склонился к ней, и Лэйни почувствовала на шее его легкое дыхание.

— Спрашиваю в последний раз, ты уверена?

Вместо ответа она обняла его за шею, их губы встретились. В дальнейшем поощрении Мэт не нуждался. Его язык скользнул между мягкими губами, пробуя, дразня и наслаждаясь их сладостью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Он, она и большое счастье"

Книги похожие на "Он, она и большое счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Долли Нейл

Долли Нейл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Долли Нейл - Он, она и большое счастье"

Отзывы читателей о книге "Он, она и большое счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.