Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "А был ли мальчик (част 1-6)"
Описание и краткое содержание "А был ли мальчик (част 1-6)" читать бесплатно онлайн.
(Подробно о предполагаемых связях мадам Марчбэнкс с подрывными организациями гоблинов — на стр. 17)».
-- Теперь понятно, как нам досталась Амбридж. Фадж провел этот декрет и навязал ее! И еще дал ей право инспектировать других преподавателей! — Гермиона часто дышала, у нее блестели глаза. — Невероятно! Безобразие!
-- Жду не дождусь, когда она заглянет к папе, -- фыркнула я. -- Амбридж даже не поймет, откуда что прилетело.
Невилл гонял по тарелке горошину.
-- Почему мне кажется, что это начало конца? -- внезапно спросил он. Гермиона поперхнулась соком:
-- Начало конца? Ты чего?
-- А того, -- разозлился Невилл. -- Неужели никто не видит, что это не просто попытка отобрать власть у Дамблдора? Он не просто старикан, он -- символ для многих магов. Отбери у них этот символ -- и что останется?
Гермиона недоуменно поморщилась:
-- Ты утрируешь. Символ -- это Гарри.
Я сжала ладонь Невилла:
-- Не утрирует. Стоит Дамблдору растерять свои позиции, как все вспомнят, что мне пятнадцать, и что я всего лишь студентка. Это должно было случиться позже, гораздо позже -- хотя бы после моего совершеннолетия. Тогда я смогла бы влиять на людей, разговаривать с ними на равных. Что они видят сейчас? Подростка. А подростка не станет слушать ни один взрослый -- закон подлости, согласна, но с ним ничего не поделаешь. Сейчас я могу рассчитывать только на сверстников, а на них надежды мало. Весь мой план полетел псу под хвост, и Невилл прав: это начало конца. Единственное, что мы можем -- это выйти из ситуации с наименьшими потерями.
-- Но надо же что-то делать! -- Гермиона воскликнула так громко, что за соседним столом начали заинтересованно оборачиваться. Я жестом показала ей быть потише.
-- Надо что-то делать, -- зашептала подруга. -- Нужно, чтобы люди узнали правду. Что Он вернулся. Тогда они...
Я выразительно покрутила пальцем у виска.
-- Где я возьму доказательства? Хочешь, чтобы все решили, что у меня едет крыша? Потому-то я и молчу, и ты молчи: мы будем ждать.
-- Чего? -- вскипела Гермиона, но я поднесла палец к губам:
-- Тш-ш. Иначе сниму баллы за неподобающее поведение. Мы ждем бунта -- чтобы затем его возглавить.
Глава 7
Никто из нас не присутствовал, когда Амбридж проводила инспекцию на уроках Трелони и Хагрида -- нам рассказали об этом позже старшекурсники. По их словам, Трелони напророчила ей жуткую смерть в зубах монстра, а Хагрид не преминул попытаться исполнить пророчество -- когда Амбридж пришла к нему, то наткнулсь сперва на Клыка, умудрившись наступить бедной псине на хвост и вызвать продолжительную бурную истерику, а потом и на моего Косолапуса -- тот рьяно бросился защищать приятеля. На закуску пушистая розовая кофточка инспектора пострадала от результатов жизнедеятельности соплохвоста, так что вряд ли Хагрид ждет положительный результат проверки.
Зато поприсутствовать при проверке папиных преподавательских способностей посчастливилось мне, Невиллу и Драко, а Рону и Гермионе достались Трансфигурация -- и МакГоннагал.
Итак, стоило нам занять свои места и разжечь огонь под котлами, как Амбридж лебедем вплыла в аудиторию. Вернее, попыталась. Держа голову неестественно-важно, она задрала нос к потолку и, само собой, не заметила порожек. Споткнувшись, госпожа инспектор упала на четвереньки, а по классу пополз тихий смешок.
-- Вы в порядке, профессор? -- деланно-участливо осведомилась я -- наша с Гермионой парта была ближе всего к двери.
-- С-спасибо, милочка, все прос-сто замечательно, -- прошипела, отряхиваясь, Амбридж. -- Профессор Снейп, я желаю посмотреть, как вы ведете занятие.
-- Милости прошу, -- ласково приветствовал ее папа. Знающим его близко такой тон сказал бы, что Северус не на шутку зол. Сам факт того, что их, преподавателей с многолетним стажем, подвергают проверке, был для всех профессоров Хогвартса просто унизителен. Тем более что большинство из них имели не одну научную степень и при желании могли бы зарабатывать на жизнь написанием статей. Я впервые задумалась, так ли уж нужна была эта работа папе. Сотрудничал бы с европейскими учеными, получил грант на исследования от министерства -- не нашего, так иностранного, они на Метку не смотрели бы.
Амбридж важно заложила руки за спину:
-- Как давно вы преподаете в Хогвартсе?
-- Четырнадцать лет, инспектор, -- скрестил руки на груди папа.
-- Очень хорошо. Придерживаетесь ли вы рекомендаций министерских методистов при составлении учебного плана?
-- Непременно. Сейчас у нас как раз по плану изучение свойств нового зелья. Класс, к следующему уроку я жду свитки с вашими выводами. Рецепт на доске.
Все поспешно зашуршали пергаментами и заскрипели перьями, списывая рецепт. Я едва сдерживалась, чтобы не захихикать -- сегодня папа выбрал для нас зелье, использующееся в колдомедицине для выявления аллергии. И я уже догадывалась, что произойдет дальше...
-- Имеете ли вы какую-либо степень в области зельеварения? -- непонятно зачем валяла дурака Амбридж, выясняя общеизвестный факт. Северус терпеливо отвечал:
-- Я Мастер зелий, инспектор.
-- А как давно вы получили это звание? -- допытывалась Амбридж. Папа поднял глаза к потолку и беззвучно зашевелил губами, будто подсчитывал.
-- Четырнадцать лет, пять месяцев и два дня, инспектор. Точнее, увы, не скажу.
-- Но ведь сперва вы подавали заявление на должность преподавателя ЗОТИ? И продолжали подавать каждый год, не так ли? -- полюбопытствовала Амбридж, что-то быстро чиркая в блокноте. Северус подтвердил:
-- Подавал. Директор посчитал, что как зельевар я пригожусь школе куда больше, и я оставил бесплодные попытки пять лет назад.
-- Когда ваша дочь таким чудесным образом нашлась, -- обличающе указала на меня кончиком пера Амбридж. Северус зацитировал скучным тоном:
-- "Положение двенадцатое, подпункт первый: частная жизь любого сотрудника или ученика школы Хогвартс не подлежит обсуждению и вмешательству."
-- До тех пор, пока она не мешает ему выполнять свои обязанности, -- отчеканила Амбридж.
-- Что-то я такой поправки не заметил, -- рассматривая собственные ногти, уведомил Северус. Амбридж фыркнула и, развернувшись, шагнула к ближайшему котлу. Ей не повезло: за первые парты папа обычно садил невнимательных учеников, за которыми был нужен постоянный присмотр. Вот и сейчас в котле Эрни Макмиллана бурлило нечто зеленое, мало напоминающее качественное зелье для выявления аллергии. Интересно, на какой стадии онуспел его испортить? Столько разных вариаций...
Эрни, увидев рядом Амбридж, отшатнулся, котел фыркнул и метко плюнул в нее зеленой жижей. Соприкоснувшись с мантией, жижа зашипела и проела ее насквозь, явив взору учеников поддетое под нее платье мерзкого розового цвета в белый горох.
-- Безобразие! -- возмутилась Амбридж. Папа поддержал:
-- Именно! Я ведь лично передавал вам из рук в руки брошюрку о правилах поведения в лаборатории! Нельзя отвлекать другого зельевара, иначе недолго и взрыв спровоцировать! Тем более если зелье так нестабильно, вот, гляньте, оно совершенно не того цвета. На этой стадии оно должно быть как у мисс Аббот, к примеру, -- папа широким жестом указал на котел Ханны. Та побелела от страха, а Амбридж машинально последовала за папой и послушно глянула на "превосходный" образчик зелья, щедро вдохнув пары.
-- Инспектор! -- картинно воздел руки к потолку папа. -- Я же только что говорил! Правила безопасности! Нельзя вдыхать пары приготовляемого... Инспектор?
Брезгливо потыкав носком туфли лежащую на полу Амбридж, папа скомандовал:
-- Бут, отлевитируйте инспектора в Больничное крыло.
-- А... -- заикнулся было Терри, красноречиво указывая на недоваренное зелье.
-- Разрешаю позаимствовать результаты у товарищей. Да идите вы, Бут, все равно меньше "Превосходно" никогда не получаете, в самом деле...
Терри горько вздохнул и аккуратно очистил котел, а потом легким взмахом палочки подцепил Амбридж на Левикорпус и повлек к мадам Помфри.
Еще неделю после того происшествия госпожа инспектор чихала от самых безобидных вещей: пыльцы в теплицах, когда проверяла профессора Спраут, пыли от книг, когда заглянула к профессору Синистре и Вектор, птичьих перьев -- несчастная расчихалась на уроке Чар у первоклашек, традиционно практиковавших Вингардиум Левиосу. Но самое интересное произошло, когда Амбридж пожаловала к МакГоннагал: чиханье началось в почти стерильно чистом классе безо всяких растений и птиц. Стоило гриффиндорской деканессе подойти поближе, как на Амбридж нападал безудержный чих. Прогнусавив в платочек: "Вы, наверное, держите кошку. У меня на них, оказывается, аллергия", инспектор оскорбила МакГоннагал в самых лучших чувствах. Срезав Амбридж всего парой слов, заместитель директора водворила ее на заднюю парту и сморкающаяся в платок представительница министерства просидела там весь урок, не в силах даже рта раскрыть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "А был ли мальчик (част 1-6)"
Книги похожие на "А был ли мальчик (част 1-6)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)"
Отзывы читателей о книге "А был ли мальчик (част 1-6)", комментарии и мнения людей о произведении.