» » » » Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)


Авторские права

Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)

Здесь можно скачать бесплатно " Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
А был ли мальчик (част 1-6)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "А был ли мальчик (част 1-6)"

Описание и краткое содержание "А был ли мальчик (част 1-6)" читать бесплатно онлайн.








-- Я всю ночь изучала все, что только есть об этих породах. Все, кроме хвостороги, плюются огнем на семь метров максимум, а венгерка -- на все пятнадцать. Честно говоря, я вообще не нашла у нее слабых мест. С моей везучестью... -- протянула я. Виктор насмешливо взглянул на меня:

-- Думаешь, тебе достанется хвосторога?

-- Вполне вероятно. Итак, слабое место каждого дракона -- глаза. Хвосторогу этим не возьмешь, у нее слишком длинная шея. Еще есть уязвимое место вот здесь, -- ткнула я пальцем в изображение дракона. -- Между грудными пластинами, где главный нервный узел. Если попасть сюда, можно парализовать дракона на минут двадцать. Вчера я видела, как к ним применяли усыпляющее заклятье, но для полного эффекта понадобились усилиия тридцати драконологов.

-- Ничего себе, -- присвистнул Крам и оглянулся на мадам Пиннс. Та только головой покачала.

-- Значит, грудь и глаза. А для хвостороги ни то, ни другое.

-- Ага, -- подтвердила я. И тут меня осенило.

-- Ребята! На каком расстоянии у вас работают Манящие чары?

Парни переглянулись, затрудняясь ответить.

-- Быстро за мной, -- приказала я.

-- У тебя есть план? -- поинтересовался Седрик.

-- Есть, -- кивнула я на бегу. -- Совершенно авантюрный, но есть. Все зависит от того, насколько хорошо вам удается Акцио.

Я привела их на квиддичное поле, где должно было состояться завтрашнее испытание.

-- И что мы тут делаем? -- недоуменно спросил Крам. -- И причем тут Акцио?

-- Сперва сконцентрируйтесь и попытайтесь призвать сюда любую вещь из вашей спальни. Живо, ребята, живо!

Они пожали плечами, но поочередно стали призывать вещи из своих сундуков. Скоро выяснилось, что Седрику не удается приманить ничего тяжелее учебника по чарам, а Виктору -- носка. Я вздохнула: придется делать все самой.

-- Ясно. Тогда вытаскивайте кого угодно, кроме хвостороги.

-- Каким образом? Почему? -- одновременно спросили ребята. Я объяснила:

-- В мешочек будут сложены обьемные фигурки драконов, хвосторогу вы легко узнаете по шипастому хвосту и длинной шее. Оставьте ее мне, я разберусь.

-- Уверена?

-- Абсолютно.

-- Нам тоже не хочется, чтобы тебя вынесли с поля на носилках, -- внимательно всмотрелся в мое лицо Крам. -- Но я уважаю твое решение и верю, что ты осознаешь, что делаешь.

Седрик молча кивнул.

Ближе к вечеру меня перехватил Грюм.

-- Снейп, -- отвел он меня в уголок. -- Насчет завтрашнего испытания...

-- Я готова, профессор. Если вы хотите что-то посоветовать -- не надо, это запрещено.

Оставив аврора с замешательстве, я ушла. Северусу и друзьям я решила ничего не говорить, чтобы не волновать их раньше времени -- кому станет легче, если они не будут спать ночью от волнения? Все равно они ничем не помогут.

Накинув мантию, я снова подалась в лес, посмотреть на завтрашнюю противницу. Хвосторога немного успокоилась, но все еще оставалась самой тревожной из всех дракониц. Она то и дело задирала морду к небу и испускала истошный вопль, несомненно желая оказаться в родном питомнике.

Всласть побродив по лесу, я вернулась в теплую постельку и крепко проспала до рассвета.

У нас уже вошло в привычку завтракать втроем на хогвартской кухне. Сегодня Виктор и Седрик были взволнованы больше обыкновенного, но старались не показывать свою нервозность.

-- Придумали, что делать с драконами?

Они синхронно кивнули и я рассмеялась:

-- Вот и отлично. Я тоже готова. Мне кажется, Делакур вытащит норвежского тупорылого -- он самый флегматичный.

-- Мы тоже так подумали и распределили: мне китайца, Седрику зеленого, -- сообщил Виктор.

-- Под мантию подбирал? -- осведомилась я. Парни переглянулись и расхохотались:

-- Да, действительно, забавно получилось.

По случаю первого тура уроки отменили, и я бесцельно слонялась по замку в сопровождении Невилла.

-- Почему ты бегаешь от Драко? -- спросил вдруг он.

-- Что? -- резко обернулась я. Он терпелво повторил:

-- Драко просил меня поговорить с тобой.

-- А Гермиону не просил?

-- Насколько мне известно -- нет. А что?

-- Просто полмесяца назад она задала мне этот же вопрос. Ладно, я, так и быть, тебе отвечу, но попрошу не передавать мои слова Драко.

-- Хорошо, -- согласился Невилл. Мы стояли на вершине Астрономической башни, откуда открывался превосходный вид на квиддичное поле, где уже устанавливали искусственные скалы для испытания. Наверное, старались сымитировать естественную среду драконов, или же попросту наворотили камней, чтобы нам было где укрыться.

-- Драко выбрал меня объектом своей первой любви. Я не имею права питать его напрасные надежды, и потому стараюсь не оставаться с ним наедине, только в компании.

-- Почему тогда ты не поговоришь с ним и не обьяснишь все, как мне сейчас?

-- Я ведь тоже живой человек, Невилл, -- я постаралась не слишком горько вздыхать, но он и так все понял.

-- Ты тоже его любишь.

-- Не люблю -- влюблена. Это разные вещи. Но ты прав, и потому я буду оттягивать разговор, как сумею -- и надеяться, что он вообще не понадобится.

Невилл не стал спрашивать, почему я так рьяно отвергаю Драко -- либо понимал, либо не хотел так глубоко лезть в душу. Вместо этого он задал совершенно другой вопрос:

-- Зачем эти камни? Словно вам придется от кого-то прятаться за ними.

-- От драконов, -- рассеянно отозвалась я.

-- Драконы?! -- поразился Невилл. -- Они с ума сошли?

-- Все будет хорошо, -- успокоила я его. -- У нас есть замечательный, просто гениальный ПЛАН.

-- Ты знала заранее? Откуда?

-- Наткнулась на драконов во время прогулки. Флер тоже в курсе, так что я решила просветить и Виктора с Седриком.

-- Правильно, -- решил Невилл. -- Пойдем, скоро начнется.

Глава 10

На трибунах яблоку было негде упасть. Драконов пока не было видно -- наверное, тянут интригу до последнего. Нас встретила МакГоннагал, отправившая меня в палатку, а Невилла -- на трибуны.

Внутри уже были Флер, Седрик и Виктор, а также Бегмен в ужасной желто-черной полосатой мантии, делавшей его похожим на гигантскую осу.

-- Гарри! -- обрадовался он. --Ну вот, все в сборе!

Я заметила, что сегодня все предпочли сменить мантии на более удобные тонкие свитера и брюки, причем Флер и тут отличилась -- ее костюм сверкал блестками, складывавшимися на спине в герб Бобатона. Сама я надела то, в чем обычно тренировалась -- спортивные брюки и олимпийку черного цвета.

-- Итак, сегодня вашей задачей будет стащить золотое яйцо у охраняющего его стража, -- радостно возвестил Бегмен, потрясая мешочком из алого шелка. -- Здесь у меня фигурки, м-м-м... стражей, с которыми вам предстоит встретиться.

-- Добрый день, -- сверкнула улыбкой Скитер. -- О, я как раз вовремя! Сид! -- фотограф втиснулся следом за ней.

Бегмен скривился, но выгонять Риту не стал. Журналистка достала Принципиарное перо и приготовилась писать.

-- Леди, прошу вас, -- сказал Бегмен, растянув горловину мешочка ровно настолько, чтобы пролезла рука Флер. Она ожидаемо вытащила точную копию шведского тупорылого с биркой номер два на шее, извергнувшую холодный огонь. Дракон был совсем как настоящий, даже двигался, переступая неуклюжими толстыми лапами по руке француженки. Разве что не мог подняться в воздух, как ни расправлял крылья, да есть не просил.

-- Норвежский тупорылый! -- возвестил Бегмен.

-- ... бобатонская чемпионка вовсе не кажется удивленной, -- вполголоса надиктовывала Рита. -- Возможно ли, что об испытании она знала заранее?

Флер разьяренно зашипела и поспешно отошла в угол.

-- На вполне резонный вопрос журналистки мадемуазель Делякур отвечать отказалась и поспешно сбежала...

-- Делакур! Моя фамилия Делакур, -- взвилась бобатонка.

-- Ну-ну, не будем ссориться, -- примирительно поднял руки Бегмен и предложил выбирать мне. Я радостно ухватилась за эту возможность -- если кто-то из ребят вдруг решит проявить геройство, его ждет разочарование. Опустив руку в мешочек, я ощупала фигурки и выбрала самую длинношеюю.

-- Венгерская хвосторога! -- обьявил Людо, и я отошла в сторонку попозировать фотографу, ссадив дракончика на плечо.

Следующим тащил Седрик, и, как было условлено, взял себе валлийского зеленого, а Виктору таким образом остался китайский огненный шар. Фотограф защелкал своим аппаратом, снимая нас троих по отдельности и вместе, а обиженная Делакур еле согласилась сделать групповой снимок. Такими мы и вошли в историю -- гордый Крам с китайским драконом на плече сложил на груди руки, рядом я, протягивающая в горсти к зрителю хвосторогу с самым загадочным видом, подле меня улыбающийся Диггори с валлийцем, уцепившимся за свитер у него на груди, и хмурая Флер, которая в следующую секунду испуганно подавалась назад, уворачиваясь отструи холодного пламени своего норвежца.

-- По свистку судьи вы будете выходить на арену, -- возвестил Людо. -- Мистер Диггори, приготовьтесь, вы первый.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "А был ли мальчик (част 1-6)"

Книги похожие на "А был ли мальчик (част 1-6)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Convallaria Majalis

Convallaria Majalis - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)"

Отзывы читателей о книге "А был ли мальчик (част 1-6)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.