» » » » Людмила Минич - Дети Хедина (антология)


Авторские права

Людмила Минич - Дети Хедина (антология)

Здесь можно скачать бесплатно "Людмила Минич - Дети Хедина (антология)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Людмила Минич - Дети Хедина (антология)
Рейтинг:
Название:
Дети Хедина (антология)
Издательство:
Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-62594-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дети Хедина (антология)"

Описание и краткое содержание "Дети Хедина (антология)" читать бесплатно онлайн.



Когда-то Хедин, Познавший Тьму – Истинный Маг и великий воин, – с помощью своего брата Ракота сверг Молодых Богов, но… времена меняются, и на смену поколению старых магов приходят новые…

Дети Хедина – какие они? Разные. И у каждого свой, особенный талант. Кто-то знает дорогу в Обитель Забытых Детей. Кто-то мастерски охотится на ведьм. Кому-то ведомо, на что на самом деле способны вампиры и домовые. А кто-то умеет открывать двери Дома Нужного Всем! Но Дети Хедина никогда бы не собрались вместе, если бы не удивительный дар их наставника, непревзойденного Мастера фэнтези…

Магия темная, потусторонняя, и магия светлая, человеческая, в книге Ника Перумова и его учеников!






Дверь закрылась. Он мгновенно оказался рядом, но заветного выхода как не бывало: дом, точно пластилин, моментально заращивал все щели. Стивен ударил кулаком в глухую стенку. Ну погодите! Вы у меня еще попляшете! Все!

Он обернулся – и перевел дыхание. На середине лестницы босиком, в одной пижамке стоял Ники и встревоженно смотрел на него. Стивен глубоко вздохнул, опустил напряженные плечи. Попытался улыбнуться.

– Доброе утро, малыш. Как спалось?

Мальчик переступил с ноги на ногу и покосился наверх. Сейчас сбежит.

– Хочешь пирожка? – Стив кивнул на стол. – Тетя Гасси много напекла. Всех угощает. А еще есть булочки.

Ники, вытянув шею, оглядывал стол. Стивен сделал новую попытку.

– Я уже поел и отхожу. Видишь? Я ушел и сел на кушетку. Оттуда я тебя не достану. Я так объелся, – он погладил живот, нарочно выпятив его, – что сегодня никого больше не ем. Даже маленьких мальчиков вроде тебя.

Ники осторожно хмыкнул. Потоптался на месте и сделал робкий шажок вниз. Стивен откинулся на кушетке, всем своим видом изображая обжорство и добродушие. Сквозь ресницы наблюдал за настороженным мальчишкой. Шажок-остановка. Шажок-остановка. Бдительный взгляд в его сторону.

– Ох, я уже совсем заснул, – вздохнул Стивен. Ники схватил булку и отбежал обратно к лестнице. Откусил, напряженно таращась на мужчину. У того засосало под ложечкой – эк его…

– Можешь сесть за стол и поесть нормально, – сказал негромко. – Сумеешь налить себе какао? Оно там, на печке. Видишь?

Ники кивнул. Взгромоздился на стул в торце стола – поближе к лестнице, – ноги не доставали до пола. Косясь на Стивена, съел еще пару булок. И кусок пирога. Несмотря ни на что, аппетит у него был нормальный.

– И возьми еще маме, – негромко предложил Стив. – Она проснется, а ты ей – пирожок. Она обрадуется, а?

Мальчишка кивнул и, зажав обеими руками внушительный кусок пирога, отступил к лестнице. Тут помедлил, глядя в пол, сказал еле слышно: «Спасибо», – и опрометью взлетел наверх. Стивен перевел дух: он, оказывается, и дышал-то с осторожностью.


Он потянул носом. Пахло чем-то свеже-цветочным. Даже солнцем, пожалуй.

– Что это такое вы варите?

Гасси толкла траву в старой металлической ступке, щепотку за щепоткой кидая в кипящую кастрюльку. Сказала, как само собой разумеется:

– Зелье.

– Зелье? Какое зелье? – Стивен наклонился над кастрюлькой. Гасси легонько стукнула его длинной деревянной ложкой в лоб.

– Приворотное, разумеется, – сказала приветливо. – Какое еще может готовить ведьма? Вы ведь в курсе, что я ведьма?

Он глядел на нее во все глаза, не зная: верить или нет. Гасси нравилось его озадачивать. Нравилось, когда с его лица сползает эта вечная покровительственная улыбочка, а из взгляда исчезает уверенное выражение покорителя жизни. Тогда он походит на просто симпатичного парня, с которым Гасси бы охотно поболтала, да чего там – и пококетничала тоже.

Стивен смерил взглядом кастрюльку:

– Тут хватит на полгорода. У вас что, налажено промышленное производство?

– А, никогда не знаешь, вдруг попадется очень трудный клиент! – беззаботно отозвалась Гасси. – Да и к весенне-летнему периоду количество заказов резко возрастает: тепло, солнышко, природа оживает! Нет, не надо это нюхать, пары тоже воздействуют, понимаете?

Стив резко отшатнулся. Гасси загадочно улыбнулась ему поверх кастрюльки.

– Не пугайтесь! На вас еще заказов не поступало, мистер Уокен!


– Ух ты! – сказала Гасси. – Пес, а ты как…

– Здравствуйте, – сказал мужчина, комкая в руках светлую летнюю шляпу. Он отдувался, протирал платком обильную лысину и смотрел на Гасси круглыми растерянными глазами.

– Здравствуйте, – сказала та, протягивая руку. – А вы… я вас знаю?

Он смущенно засмеялся.

– В некотором роде!

Уокен положил руку ему на плечо.

– Вы видели друг друга, но уж очень издалека. Это тот вечный рыбак на лодке с озера – Сэм. А это хозяйка нашего дома Кассандра. Для друзей – Гасси.

Сэм восторженно улыбался.

– Несколько лет назад я увидел девушку на склоне холма. Волосы ее развевались как флаг. Она помахала мне рукой. Я тоже. С тех пор я всегда ждал, что вы появитесь – снова и снова. Я был так рад, что есть кому скрасить мое одиночество… Но мне и в голову не приходило просто подняться на холм и постучать в дверь. Спасибо Стиву.

Ей тоже не приходило. Спасибо Стиву. Гасси вышла из столбняка и засмеялась:

– Проходите! У нас сейчас как раз ужин.

Чернушка на правах хозяйки деловито обнюхивала ретривера. Тот, склонив голову, аккуратно помахивал ей хвостом. Гасси потрепала собаку по холке.

– А я ведь ни разу не задумывалась, чей это пес, что он делает, пока меня нет, что ест. Мне почему-то всегда казалось, что и он, и лодка, и лес появляются, только когда я открываю эту дверь.

– Ты вообще о многом не задумываешься, – сказал Стив.

Гаси проводила гостя к камину и, вернувшись, напомнила Стиву про его выпад:

– И о чем же я еще не задумываюсь?

– Знаешь, если ты действительно ведьма…

– Что значит – действительно? – оскорбилась Гасси. – Настоящая чистокровная, чистопородная местная ведьма! Ты знаешь, какие фортели выкидывала моя прабабушка? Весь город на ушах стоял. Пару раз приходили с факелами – поджигать дом и Хиллов в нем.

– И что? – с интересом спросил он.

Гасси пожала плечами.

– Дом до сих пор цел, как видишь.

– Пока.

– И останется целым, – с ослиным упрямством заверила Гасси.

Он почувствовал раздражение.

– Знаешь, что… ведьма! Ты могла бы применить какие-нибудь более действенные меры для защиты своего дома, а не просто… сидеть в осаде!

Она заинтересовалась:

– Например?

– Например, зачаровала бы мэра, чтоб он не давал разрешения на снос домов… Ну знаешь, повтыкала бы иголки в его куклу…

– Мы не приносим вреда людям! – высокомерно заявила Гасси. Ну конечно, Стивен-то Уокен к роду человеческому не относится…

– Хорошо, придумай другой, цивилизованный способ. Сколько лет твоему дому?

Гасси прикинула:

– Около двухсот. С него, считай, и начался наш город…

– Вот! Давно бы добились признания его историческим памятником. Раз уж вы им так дорожите.

Гасси подумала. Скептически выпятила губы.

– Кажется, припоминаю я о сносе Черного Камня. Тот тоже был памятником и охранялся государством.

– Черт! Но надо же что-то делать, что-то предпринимать, Гасси! Ты не можешь вечно сидеть здесь и просто надеяться на лучшее!

Женщина хмыкнула:

– Ну а ты для чего здесь, Уокен? Ты – одна из наших попыток.

– Неудачная попытка, – сообщил он, остывая. Чего он так завелся? Ему-то вообще какое до них дело?

– Посмотрим.


Он помедлил на пороге: в лицо плеснуло холодным ветром и сыростью. Высунул голову, оглядываясь. Ничего страшного – конечно, если ведьмочку Хилл считать безопасной… Она стояла на деревянной террасе, спиной к нему, обхватив себя за плечи, и смотрела в поливаемый ледяным дождем облетевший сад. Доски скрипели и подавались у него под ногами. Гасси даже не оглянулась.

– Ты вроде бы любишь раннюю осень?

– Да. Но иногда попадаю вот сюда…

Стивен огляделся. Дверь, из которой он вышел, была покосившейся и поскрипывала на ветру. Разбитые стекла скалились мутными осколками. Да и сам дом – Стив осторожно прошел по веранде – был заброшенным, старым и каким-то… съежившимся. Дождь, казалось, лил бесконечно, земля уже перестала впитывать воду, и в заросшем саду стояли громадные лужи. Изо рта шел пар: видно, и снег недалече. Стив потер озябшие руки.

– До чего приятное местечко!

Гасси ежилась. Поверх майки на ней была только кружевная Мариина шаль. Он подумал и снял с себя толстовку. Накинул женщине на плечи. Гасси покосилась, покорно шмыгнула покрасневшим носом – сколько она уже здесь стоит?

Он похлопал по влажным почерневшим перилам.

– А тебе никогда не хотелось открыть дверь… ну там, на какие-нибудь Гавайи? Чтоб пальмы, море, песок, солнце – и никакого дождя?

– Я уже открывала. В юности.

– И что, так не понравилось?

– Обгорела до полусмерти, – она вытянула руки. – Видишь, какая белая кожа? Веснушки… С тех пор дверь туда не открывается.

Ему не нравилась такая Гасси – притихшая, печальная, погруженная в какие-то старые грустные воспоминания или страхи. Она помолчала и призналась – по-детски откровенно:

– Я иногда так боюсь, что не сумею сохранить Дом…

– Знаешь, – сказал Уокен. – Я ведь действительно не уничтожал твои розы. И приказа такого не давал. Это, как выяснилось, инициатива одного из моих рабочих. Решил ускорить стройку, помочь мне… кретин. Я его уволил. Мне, правда, жаль.

Гасси молча кивнула. Они постояли еще, глядя в осень. Стив осторожно взял ее запястье, потянул за собой.

– Пошли-ка домой. Там Мария готовит глинтвейн. Самое то для такой погодки, а? И, знаете что, мисс Хилл? В следующий раз берите с собой на Гавайи меня. Я помогу вам намазаться солнцезащитным кремом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дети Хедина (антология)"

Книги похожие на "Дети Хедина (антология)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Минич

Людмила Минич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Минич - Дети Хедина (антология)"

Отзывы читателей о книге "Дети Хедина (антология)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.