Эллис Питерс - Проклятье фараона
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятье фараона"
Описание и краткое содержание "Проклятье фараона" читать бесплатно онлайн.
- Спит. Успокойся! - добавила я, поймав его хмурый взгляд. - Он же всю ночь провел на посту! Вандергельт решил пообедать в Баскервиль-холле, а заодно и проверить, как там дамы и Артур.
- Он решил пообедать со всеми удобствами и проглотить лишнюю порцию улыбок леди Баскервиль! - рявкнул Эмерсон. - Чертов дилетант. Подозреваю, этот америкашка хочет увести гробницу у меня из-под носа.
- А ты в этом всех и каждого подозреваешь. - Я сложила в корзину остатки обеда и выбросила разбитую чашку.
- Хватит болтать, Амелия, время не терпит. - Окликнув Абдуллу, профессор нырнул в пещеру.
А тут как раз и Вандергельт подоспел - умытый счастливчик, в свежем рабочем костюме из своего неисчерпаемого гардероба. Я невольно прикинула, сколько же может быть лет нашему жизнерадостному американцу. Несмотря на седину и изрезанное морщинами лицо, Вандергельт производил впечатление человека совсем молодого, в расцвете, можно сказать, физических и творческих сил и по-своему красивого.
- С превеликой радостью докладываю, - он галантно приподнял кепи, - все в порядке!
- Хотите сказать, что леди Баскервиль еще не прикончила мадам Беренжери?
Американец вопросительно вскинул брови, задумался.
- Ох уж этот мне английский юмор, - улыбнулся он наконец. - Но по правде говоря, миссис Амелия, я застал дам не совсем... за мирной беседой. Скажу больше - они сцепились как бойцовые петухи. Я, конечно же, бросился разнимать, а дамы ни в какую? Слава богу, меня одна идея осенила... не сочтите за хвастовство, но идея гениальная. Я предложил мадам Беренжери войти в контакт с египетскими богами и уговорить их спасти жизнь Артуру. Когда я уходил, мадам пританцовывала посреди гостиной. Вы бы видели эту сцену! Таинственные пассы, мистические знаки, завывания... Жуть!
- Как Артур? Лучше не стало?
- Нет. Но и хуже, к счастью, тоже. Вот о чем я хотел спросить, миссис Амелия... вы в самом деле разрешили этому рыжему жулику переехать в Баскервиль-холл? Он там распустил хвост перед леди Баскервиль - смотреть противно! Я бы его выставил, если в он не заявил, что вы позволили!
- Леди Баскервиль будет в ярости. Приглашать гостей - привилегия хозяйки, но, видите ли, мистер Вандергельт, мы с Эмерсоном решили, что в такой опасной ситуации...
- Понял вас, понял. Не могу не согласиться. Мне и самому стало как-то спокойнее. О'Коннелл, конечно, пройдоха тот еще, но в драке сгодится.
- Надеюсь, до драки не дойдет.
- Я тоже, мэм, я тоже... О'кей! Пожалуй, примемся за работу, пока профессор меня не застукал и не обвинил в том, что я строю вам глазки. Разрываюсь, миссис Амелия! Разрываюсь между леди Баскервиль и раскопками! Даст бог, сегодня откроем усыпальницу.
В тот день надеждам мистера Вандергельта осуществиться было не суждено. Во второй половине дня рабочие вынесли последнюю корзину с мусором и сами выбрались из пещеры. Перед нами тянулся длинный пустой коридор в тумане медленно оседающей белой пыли. Мы прошли по нему торжественным шагом и остановились у провала шахты.
- Держу пари, я его перепрыгну! - Вандергельт склонил голову набок, прикидывая ширину колодца.
- Держу пари, что нет, - презрительно фыркнул Эмерсон. - Соображать нужно, Вандергельт. Площадка там не больше фута. Куда вы приземлитесь? Лбом в глухую стену?
Он растянулся на краю колодца и опустил фонарь в непроглядную черноту, насколько позволила рука. Я, конечно, последовала его примеру, но смотреть там особенно было не на что. Гулкий мрак и белеющие внизу пятна - такие же глыбы известняка, как и те, что мы в несметном количестве перетаскали из коридора наружу.
- Верно, - кивнул Эмерсон, когда я поделилась этим наблюдением с остальными. - Колодец завален, но не до конца. Жрецы надеялись, что он станет еще одной ловушкой для воров. Итак, - продолжил мой муж лекторским тоном, поднявшись с земли и направив луч фонаря через шахту на стену, где Анубис, египетское божество с головой шакала, в зловещем приветствии вскинул руку, - мы оказались на распутье. Либо усыпальница спрятана за этой стеной, либо проход в нее находится где-то на дне колодца. Разумеется, проверим обе версии. Но не сегодня. Прежде чем разбирать стену, нужно сделать копию рисунка. А чтобы исследовать колодец, нужны веревки. Но очертя голову соваться нельзя - заметили, что лампа горит синим огнем?
- А-а, была не была, профессор! - воскликнул Вандергельт. - Пара крепких веревок найдется? Спустите меня, и я...
- Aber пеin, - пылко возразил Карл. - Спуститься должен человек молодой и сильный! Позвольте мне, герр профессор...
- Первым в колодец спущусь я, - безапелляционно заявил Эмерсон. - И произойдет это завтра утром! - Он остановил на мне мрачный взгляд. Я хитро улыбнулась. Ясно же, что спускаться должен самый легкий в команде! Но до утра время есть. Обсудим. Убедим.
Не дождавшись возражений, профессор удовлетворенно кивнул.
- На сегодня все. Поскорее бы узнать, что там творится в Баскервиль-холле.
- А кто станет охранять ночью гробницу? - спросил Вандергельт.
- Мы с Пибоди.
- Пибоди? Это кто же... Ах, ну да! Но позвольте, профессор! Вы шутите? У вас с миссис Амелией впереди тяжелый день...
- Это вы позвольте мне напомнить, кто здесь главный!
В таком тоне Эмерсону не приходится утруждать себя повторением. Вандергельт, человек далеко не бесхарактерный, признал победу за сильнейшим и умолк.
Зато весь обратный путь американец крутился у нас под ногами и не дал даже словом переброситься наедине с мужем, о чем я так мечтала. А меня распирала радость. Решение Эмерсона пойти в ночной дозор вдвоем могло означать только одно: он хотел проникнуть в усыпальницу. Ну конечно! На кого ж ему и положиться, как не на свою половинку, своего друга и соратника? С кем еще поделиться восторгом открытия?! Потому-то он и закончил сегодня пораньше... Гурнехские воры боятся света; даже луна для них - смертельный враг. А когда она уплывет за холмы и настанет час привидений и преступников, тайна гробницы будет уже раскрыта.
Надеюсь, вы не думаете, будто в научном угаре я забыла о домашних обязанностях? Первым делом, конечно же, заглянула к Артуру. Безмолвная черная фигура как заняла утром пост у кровати, так и окаменела в этой позе. Если бы не мерный перестук четок, она вполне сошла бы за скульптуру сиделки. На вопрос о состоянии пациента религиозная дама лишь покачала головой. Без изменений.
Следующим пунктом стоял вопрос о мадам Беренжери. Решив, что, пока она не окажется в постели, мира и спокойствия в доме не видать, я прямиком устремилась в гостиную. Признаться ли в том недостойном способе, которым я собиралась обезвредить наше чудовище? Придется признаться, раз уж обещала быть до конца откровенной. Напоить мадам до бесчувствия - вот каков был мой план. Стыд и позор, скажете? Согласна, согласна... А что было делать? Любой другой способ потребовал бы куда больше изворотливости, сил и, главное, времени.
Словом, угрызения совести меня бы не остановили, но я все же рада, что не пришлось претворять этот безобразный план в жизнь. Мадам Беренжери справилась с задачей самостоятельно. От ее храпа звенели стекла по всему дому, так что приблизительно нарисовать картину, которая вскоре и явилась моим глазам, я смогла еще на подходе к гостиной. Утомленная общением с потусторонним миром, вестница богов бесформенной кучей свалилась посреди ковра в обнимку с бутылкой из-под дорогого бренди леди Баскервиль.
Неожиданным штрихом в картине оказалась сама хозяйка бренди, которая... Боюсь, кое-кто обвинит меня в злопыхательстве, но факт остается фактом: леди Баскервиль занесла ножку в изящной туфельке, как будто вознамерилась пнуть свою беспомощную гостью.
- Какая мерзость! - Она быстренько опустила ногу. - Я настаиваю... слышите, миссис Эмерсон... я требую убрать эту гадкую женщину из моего дома! Как вы вообще посмели ее пригласить?! Я вне себя от горя, от...
- Прошу прощения, леди Баскервиль, моей вины здесь нет. Я вас понимаю и сочувствую, но поймите и вы... не отправлять же мадам Беренжери в Луксор в таком состоянии! Как ей удалось добраться до бутылки? Разве винный погреб не на замке?
- Конечно, на замке! Понятия не имею, где она взяла ключи, но пьяницы проявляют чудеса изобретательности... Ах, да какая разница! Я сойду с ума, сойду с ума, так и знайте!
В ход пошли трагические вздохи и заламывание рук, а значит, у нашей актрисы появился благодарный зритель. Я сама не в счет: леди Баскервиль давно оставила попытки добиться от меня признания ее актерских талантов.
- Святые угодники! - Мистер Вандергельт в шоке уставился на вздымающуюся от богатырского храпа колоду. - И давно она тут... Бедная моя девочка! - Он бросился вперед и ухватил ручку, которую ему томно протянула леди Баскервиль.
Я позволила себе нарушить эту идиллию:
- Давайте-ка отнесем ее в спальню. Мистер Вандергельт, вы поднимаете ее за плечи, а мы с леди Баскервиль...
- Не-ет! - пролепетала прекрасная вдова. - Что за шутки, миссис Эмерсон!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятье фараона"
Книги похожие на "Проклятье фараона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллис Питерс - Проклятье фараона"
Отзывы читателей о книге "Проклятье фараона", комментарии и мнения людей о произведении.