» » » » Робин Хэтчер - Время перемен


Авторские права

Робин Хэтчер - Время перемен

Здесь можно скачать бесплатно "Робин Хэтчер - Время перемен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Хэтчер - Время перемен
Рейтинг:
Название:
Время перемен
Издательство:
неизвестно
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время перемен"

Описание и краткое содержание "Время перемен" читать бесплатно онлайн.



Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…






Фэй закрыла глаза; щеки ее горели. Почему непроизвольно она выбрала именно этот отрывок, почему именно он пришел ей на ум? Почему именно тот монолог, в котором Джульетта жаждет воссоединения с возлюбленным для первой брачной ночи? Прочитанные строки вызвали к жизни сладкие образы. Сумрачный великан с черной повязкой на глазу обнимает, целует, ласкает ее…

Впрочем, дело не в Джульетте. Последние несколько ночей, оставшись одна в своей спальне, Фэй воображала Дрейка Ратледжа, лежащего в ее постели и ласкающего самые сокровенные уголки ее истосковавшегося по мужской ласке тела.

Тихим голосом она продолжила чтение монолога.

«Приди же, ночь! Приди, приди, Ромео, Мой день, мой снег, светящийся во тьме, Как иней на вороньем оперенье! Приди, святая, любящая ночь! Приди и приведи ко мне Ромео! Дай мне его. Когда же он умрет, Изрежь его на маленькие звезды, И все так влюбятся в ночную твердь, Что бросят без вниманья день и солнце».

Не следовало читать этот монолог, перевоплощаться в Джульетту, жить ее чувствами. Непростительная ошибка!

«Я дом любви купила, но в права Не введена, и я сама другому Запродана, но в руки не сдана. И день тосклив, как накануне празднеств, Когда обновка сшита, а надеть Не велено еще…»

Воцарившаяся на мгновение тишина взорвалась аплодисментами, вернувшими Фэй к реальности.

— Клянусь, — в голосе Уилла явственно прозвучали почтительные нотки, — ничего подобного я раньше не слышал. Готов сидеть здесь и слушать вас, миссис Батлер, весь день.

— И я тоже, — сказал свое слово Джонни.

Уилл нахлобучил на голову шляпу и откашлялся.

— Если я вас правильно понял… Ваш милый дружок…

Фэй рассмеялась.

— Это всего лишь игра, Уилл, а строки эти написаны несколько столетий назад.

Итак, они ей поверили. Все-таки она неплохая актриса, ведь ей удалось войти в роль и несколько минут жить эмоциями Джульетты, а когда она читала монолог, перед ее внутренним взором стоял вовсе не Дрейк Ратледж, а Ромео.

— Пора идти, Джонни, — Уилл хлопнул парня по спине. — Работа-то стоит… Спасибо, миссис Батлер, — он дотронулся до края шляпы. — Нам очень понравилось.

— Спасибо. Будет время, заходите.

Фэй вежливо кивнула и занялась починкой одежды. Ей все-таки следует выучить несколько комедийных ролей, иначе она может пасть жертвой своего драматического таланта, если будет так близко принимать к сердцу переживания героев и путать их эмоции со своими собственными. Какая же она глупая!

Будто в насмешку, во двор вошел Дрейк, держа за руку ее сына. Фэй охватила паника. Уж не натворил ли чего-нибудь Алекс? Фэй видела, как мальчик объясняет что-то Дрейку Ратледжу, но слов не расслышала. Лицо Алекса светилось восторгом, когда он поднимал глаза на спутника. Не замечая Фэй, они пересекли двор и вошли в конюшню.

Фэй разобрало любопытство. Она отложила работу в сторону, поднялась со скамейки и поспешила за ними.

Внутри конюшни, несмотря на то, что ворота были открыты настежь, стояла духота. Как только она вошла, в нос ударили уже знакомые запахи навоза, конского пота и прелой кожи. Фэй остановилась, подождала, пока глаза привыкнут к сумраку, и услышала голос Алекса.

— Запомните, говорил тот наставительным тоном, — нужно удостовериться, что ремень не перекрутился, иначе лошадь натрет ногу.

На другом конце конюшни, у стойла, облокотившись на перекладину, стоял Дрейк и с видимым интересом наблюдал, как ее сын подтягивает седельную подпругу на гнедой лошади.

— Герти, то есть мисс Дункан, говорит, что я схватываю все на лету, и что из меня получится классный рэнглер. А вы как думаете, мистер Ратледж? — он бросил взгляд через плечо.

— Получится, получится, не сомневайся.

— Может быть, я останусь работать на ранчо Джеггд Р. Мне здесь очень нравится… — вдруг Алекс заметил мать. — Мама, иди скорей сюда, посмотри, как я запрягаю лошадь!

Фэй помахала ему рукой, а Дрейк повернулся в ее сторону. Сердце Фэй зашлось, перед глазами вновь замаячили неотвязные образы, но она отогнала их прочь и решительно зашагала к ним. Она подошла к стойлу, остановилась по возможности дальше от Дрейка и, не глядя на него, постаралась сконцентрировать все внимание на сыне.

— Ее зовут Шугар, — радостно сообщил Алекс, поглаживая шею лошади. — Я помогал Герти лечить ее ногу. Посмотри, — он поднял левое переднее копыто гнедой кобылы. — Рана была очень глубокой, но теперь уже почти зажила.

— Мисс Дункан говорила мне, что ты ей очень помог, — Фэй сделала ударение на имени.

Алекс просиял.

— Ваш сын хочет стать рэнглером и работать на моем ранчо, — вступил в разговор Дрейк.

Сердце Фэй учащенно забилось, и она подняла глаза на Дрейка.

— Я знаю, — ответила она тихо.

Никогда раньше Дрейк не видел таких глаз. И не голубые, и не зеленые, эти выразительные глаза, обрамленные темными ресницами, меняли свой цвет в зависимости от ее настроения. Что таится в этих чудесных зелено-голубых глазах?

Фэй поспешно отвела взгляд, испугавшись, что выдаст себя.

— Расседлай лошадь, Алекс. Пора готовить ужин, и мне понадобится твоя помощь.

— Мама, но ведь…

— Александр!

— Но…

— Делай, что тебе велят, — сказал Дрейк.

Снова встретившись с Фэй глазами, Дрейк снова, уже в который раз, залюбовался ее красотой, но теперь в этой красоте он заприметил нечто большее. Природа наделила Фэй не только благородными чертами лица и прекрасной фигурой, но и внутренней одухотворенностью.

Под пристальным взглядом Дрейка Фэй ударилась в краску.

На мгновение он забыл обо всем нарвете. О том, что Фэй Батлер нарушила раз и навсегда заведенный распорядок его жизни, что она имеет наглость вторгаться даже в святая святых — библиотеку — и наводить таил свои порядки; он забыл о своем горьком одиночестве, о похожем на дурной сон вчера и непроглядном завтра. Дрейк видел только эту женщину, смотревшую на него широко раскрытыми испуганными глазами. Фэй облизнула пересохшие губы, и это прозаическое действие вернуло его к действительности.

Словно увидев нечто страшное и отталкивающее, Фэй попятилась назад.

— Мне пора готовить ужин, — еле слышно выдавила она из себя и пошла прочь.

— Не хочу я помогать ей с ужином, — опять взбунтовался Алекс. — Мне нужно ухаживать за лошадьми. Герти без меня…

— Ты должен слушаться старших, — заметил Дрейк отрешенно и направился к выходу, недоумевая по поводу того, что с ним происходит и что принесет ему будущее.

Глава 8

Смеркалось. Голубое небо было чистым, только на западе над горизонтом тянулась розоватая гряда облаков. Далекие горы цвета перезрелого винограда громоздились над высушенной знойными ветрами долиной. Тополя, сосны, лиственницы, осины обступали усадьбу, словно охранная гвардия.

Прибрав на кухне и в столовой, уложив детей спать, Фэй вышла на заднее крыльцо и залюбовалась живописным видом, открывавшимся на долину, но на душе у нее было далеко не спокойно.

— Мне следует покинуть эти места, — прошептала Фэй, — и как можно скорее. Добраться до Шайенна, а там недалеко и до Нью-Йорка.

Но она знала, что никуда не уедет. Пока… Бекка поправилась, но не настолько, чтобы перенести долгое и утомительное путешествие, да и шансы на то, что Фэй сможет найти в Нью-Йорке работу и обеспечить свое семейство нормальным питанием и жильем, были ничтожны. А как нравится здесь Алексу! К тому же…

Фэй прижала руки к груди и ощутила биение сердца, с которым с некоторых пор творилось нечто непонятное. Что с ней происходит? Впрочем, ответ на этот вопрос известен. Дрейк!

— Но почему? — воскликнула она вслух, будто обращаясь к небесам.

Небеса ответили ей молчанием, да и ответа в самой себе она не находила. Подобрав платье, Фэй удобно устроилась на ступеньке и обратила взор к вечернему небу, где начинали зажигаться первые звездочки, Фэй попыталась вспомнить лицо своего мужа, его прикосновения, поцелуи. Все это было, но Фэй не могла воскресить в памяти свои чувства. Как давно это было!

* * *

Фэй торжествовала. Какой триумф! Аплодисменты до сих пор звучали в ее ушах. Фэй шла по темной нью-йоркской улице домой, в квартиру, которую они с Джорджем сняли на время театрального сезона. Ноги несли ее сами.

Успех премьеры превзошел все ожидания. Публика стонала от восторга, цветы так и сыпались на сцену. Единственное, что омрачало праздник, отсутствие на спектакле Джорджа. Он мог бы прийти в театр хотя бы на премьеру.

Но сейчас Фэй не сердилась на него. Она представила себе, как он обрадуется, когда узнает о невероятном успехе спектакля. Теперь все у них наладится, они снова будут без ума друг от друга, как в первые дни после женитьбы. Может быть, они даже смогут приобрести маленький домик. Джордж найдет работу по душе, а со временем, возможно, откроет собственное дело. Да, успех спектакля положит конец их невезению. Джордж вечно жалуется на судьбу, но теперь все будет иначе! Фэй станет знаменитой актрисой, и Джордж будет ею гордиться. У детей появится новая добротная одежда и вкусная еда. Джордж снова будет с ней добрым и нежным…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время перемен"

Книги похожие на "Время перемен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Хэтчер

Робин Хэтчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Хэтчер - Время перемен"

Отзывы читателей о книге "Время перемен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.