Робин Хэтчер - Время перемен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Время перемен"
Описание и краткое содержание "Время перемен" читать бесплатно онлайн.
Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…
Фэй еще некоторое время смотрела на дверь, за которой скрылся хозяин ранчо, пока из задумчивости ее не вывел голос Бекки.
— Почему он рассердился? — спросила девочка.
— Не знаю, дорогая.
Фэй посмотрела в сторону амбара. Она-то не знает, но вот Паркер Мак Колл должен знать. Ей вдруг страстно захотелось выведать у него все, что он знает о Дрейке Ратледже.
— Я сейчас вернусь, — сказала Фэй дочери и направилась к амбару.
Заметив ее приближение, Паркер сдвинул шляпу на затылок и почесал лоб.
— Я только что стал свидетелем настоящего чуда, — промолвил он, когда Фэй подошла поближе. — Не могу вспомнить, когда в последний раз я видел Дрейка вне стен дома среди бела дня. С тех пор миновали годы!
— Расскажите мне все, что вы знаете о мистере Ратледже. Я хочу его понять.
— Он вас не испугал?
— Немного, — пожала она плечами. — Да и то во время первой нашей встречи. Но теперь… — Фэй снова пожала плечами.
Паркер кивнул в сторону скамьи под навесом.
— Давай-ка, милая, присядем там, чтобы ты могла видеть девочку, и побеседуем.
Фэй вошла под навес и уселась на деревянную скамейку. Паркер последовал за ней, но садиться не стал, а прислонился спиной к стене амбара. Он снял шляпу, поскреб затылок и начал свой рассказ.
— Впервые я встретился с Дрейком в Монтане. Это было, дай Бог памяти, лет десять тому назад. Сын богача из Филадельфии, тогда он корчил из себя ковбоя, хотя о коровах знал только то, что из них получаются вкусные отбивные. Был он тогда зеленым юнцом, но сознавал, что ковбой он никудышный.
Паркер замолчал и унесся мыслями в прошлое. Фэй нетерпеливо ждала продолжения рассказа. Наконец, лицо Паркера покрылось сетью морщинок, и он рассмеялся.
— Дрейк считался красивым малым, и отбою от девиц у него не было. Однако Дрейк вовсе не горел желанием позволить какой-нибудь из них себя захомутать. Он мечтал стать настоящим ковбоем, — Паркер усмехнулся. — И он им стал. Прошло не так много времени, и я по-настоящему зауважал его, а вскоре убедился в том, что на Дрейка Ратледжа можно положиться во всем.
Фэй вовсе не удивило последнее заявление. Что-что, а силу характера Дрейка Ратледжа почувствовать она успела.
— Его отец был известным в Филадельфии адвокатом и из кожи лез вон, чтобы сделать Дрейка партнером в своей фирме. Но Дрейку хотелось другого. Он подался на Средний Запад и остался бы там, но у его папаши подкачало сердце, и мать прислала за сыном гонца.
Паркер отошел от стены амбара и, подойдя к стойке навеса, посмотрел в сторону дома.
— Не знаю, как Дрейк жил все эти годы в Филадельфии, но однажды он прислал мне письмо, в котором сообщал, что помолвлен с девушкой из высшего общества по имени Ларисса и что работает теперь в адвокатской конторе своего отца. Я уж подумал, что он оставил мечту жить на Западе. Судя по письму, он был вполне доволен своей жизнью. Через пару лет пришло второе письмо, в котором Дрейк писал о том, что его родители умерли, а он купил ранчо в Вайоминге и просит меня стать его управляющим, — Паркер в задумчивости потер подбородок и взглянул на внимательно слушавшую его рассказ Фэй. — Но когда я увидел Дрейка вновь, я понял, что он уже не тот, каким я знал его в прежние годы.
В голосе ковбоя прозвучало странное волнение, и Фэй почувствовала, как к ее горлу подкатил комок.
— Как-то раз я осмелился спросить его о том, что же с ним случилось, — продолжал Паркер, — и он сказал мне, что убил своих родителей.
У Фэй перехватило дыхание.
— Но это была неправда. Однажды мне в руки попалась старая газета с восточного побережья, где я прочел о том, что конная коляска Дрейка Ратледжа перевернулась. В результате этого несчастного случая погибла его мать, а сам он потерял глаз. Об отце в газете не упоминалось.
— А его невеста? — спросила Фэй.
— Не знаю, что у Дрейка с ней получилось, — покачал головой Паркер. — Он об этом никогда не заговаривал.
Невеста ушла от него, подумала Фэй. Девушка по имени Ларисса не пожелала иметь с Дрейком ничего общего. Из-за его увечья! А может быть, она винила его в трагической смерти матери? Фэй была уверена, что именно из-за разрыва с Лариссой Дрейк укрылся от всего мира на ранчо и превратил свою жизнь в пытку.
— Наверное, он ее очень любил, прошептала Фэй.
— Скорее всего, так оно и было.
Фэй посмотрела на дом и представила себе как Дрейк меряет сейчас шагами погруженную в полумрак библиотеку и думает о той, которую он любил и которая бросила его, когда с ним произошло несчастье. Ее захлестнула жалость. Фэй прекрасно знала, что чувствует человек, когда его предают. Она встала со скамьи и подошла к Паркеру.
— Спасибо за рассказ. Спасибо за доверие, — прошептала Фэй и направилась к высокому тополю, где ждала ее Бекка.
Глава 5
Алекс лежал на кровати, уставившись в потолок, и слушал, как по крыше барабанят капли дождя. Его переполняла досада. Почему дождь пошел именно сегодня? Герти, то есть мисс Дункан, пообещала вчера дать ему первый урок верховой езды, но погода все испортила.
Он сердито посмотрел на сестру. Как обычно, та спала. Мало того, что ему из-за дождя не удалось сегодня покататься верхом на лошади, нет, ему еще пришлось сидеть с Бек-кой. Мать уехала вместе с мисс Дункан в город за продуктами, и Алекс не знал, когда они вернутся.
Алекс припомнил несколько ругательств, услышанных им от рабочих сцены в труппе Раймонда Дрю, но произнести их вслух не осмелился. Мать пообещала накормить его мылом, если он когда-нибудь произнесет бранное слово. Во всем, что касалось хороших манер, она была очень строга и щепетильна.
Стараясь не шуметь, Алекс встал с кровати, распахнул окно и высунулся наружу. В считанные секунды его волосы и плечи промокли. Вот задала бы ему мать, если бы видела его сейчас! Алекс поежился и прикрыл окно.
Бекка спала. Она только и делает, что спит, и вряд ли проснется в ближайшие несколько часов. Тихо ступая, Алекс подошел к кровати сестры и негромко позвал:
— Бекка!
Ответа не последовало.
— Я спущусь вниз и принесу чего-нибудь поесть. Ты хочешь перекусить? Я скоро, — пробормотал он, не дождавшись ответа, и направился к двери.
Дом мистера Ратледжа казался мальчику очень просторным. В таком доме Алексу жить еще не приходилось. Впрочем, коль скоро мисс Дункан позволила ему ухаживать за лошадьми, все его мысли были поглощены этими животными, и он не особенно осматривался в доме. Теперь же, когда делать Алексу было решительно нечего, он вознамерился обследовать места, где еще не бывал. Ему нравилось жить на третьем этаже и обозревать из окна всю округу, нравилось сбегать по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, и с каждым днем он делал это все быстрее и быстрее.
Мать велела Алексу пользоваться исключительно задней лестницей, что его вполне устраивало потому, что она была круче, чем главная. Однако сегодня, оставшись без присмотра, он решил воспользоваться возможностью проверить на практике свою теорию скольжения по дубовым перилам.
Перила главной лестницы, покрытые слоем лака, спускались до самого холла на первом этаже без всяких препятствий. Соблазну съехать по этим перилам семилетний мальчик, конечно, противостоять не мог, особенно в такой дождливый и тоскливый день.
Если мама узнает, она спустит с него шкуру!
И все-таки эта неприятная мысль, на мгновение мелькнувшая в голове Алекса, уже не могла удержать его от задуманной авантюры. Кроме того, мама об этом даже и не узнает. Сейчас она и мисс Дункан, сидят в лавке, пережидая дождь.
Бросив взгляд вниз, Алекс проворно вскарабкался на перила и уселся на них верхом задом наперед. Затем он собрался с духом и, оттолкнувшись руками от верхнего столбика с набалдашником, заскользил вниз.
— Ух ты! — радостно воскликнул он.
Алекс мчался все быстрее и быстрее, пока вдруг не испугался. Наверное, идея оказалась не очень удачной! Он зажмурил глаза и приготовился к неизбежному падению на паркетный пол холла. Но этого не случилось. Алекс вдруг почувствовал, как его подхватили чьи-то сильные руки. На мгновение он завис в воздухе, а затем уткнулся лицом в чью-то широкую грудь. Мальчик открыл глаза и взглянул на своего спасителя, единственный глаз которого смотрел на него строго и сердито.
— Что же ты себе позволяешь, негодник?
Алекс сжался в комок, сообразив, что столкнулся лицом к лицу с мистером Ратледжем.
— Я только хотел… — от стыда Алекс не знал, куда спрятать глаза. — Простите… Простите меня, сэр!
— Простить? А тебе не пришло в голову, что ты мог покалечиться или даже убиться? — Дрейк поставил мальчика на пол и отступил на шаг назад, внимательно рассматривая его. — Как тебя зовут?
— Алекс, сэр. Александр Батлер. Я только хотел… — он робко поднял глаза на своего спасителя и, встретив его суровый взгляд, сбивчиво пробормотал: — Простите меня, сэр. Я больше не буду. Обещаю!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Время перемен"
Книги похожие на "Время перемен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робин Хэтчер - Время перемен"
Отзывы читателей о книге "Время перемен", комментарии и мнения людей о произведении.