» » » » Хилари Боннер - Нет причин умирать


Авторские права

Хилари Боннер - Нет причин умирать

Здесь можно скачать бесплатно "Хилари Боннер - Нет причин умирать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука-классика, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хилари Боннер - Нет причин умирать
Рейтинг:
Название:
Нет причин умирать
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-352-02147-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нет причин умирать"

Описание и краткое содержание "Нет причин умирать" читать бесплатно онлайн.



Бывший репортер, а ныне писатель на вольных хлебах, Джон Келли начинает расследовать цепочку странных смертей, происшедших в элитной учебной части британского спецназа. Командование утверждает, будто никакой связи между этими смертями нет, и сводит все к несчастным случаям или суициду. Вместе со своей старой знакомой – детективом Скотленд-Ярда Карен Медоуз – Келли пытается пронизать завесу тьмы и раскрутить клубок широкомасштабных заговоров, в то время как тайны прошлого угрожают их с Карен рассудку и самой жизни.

Роман основан на реальных событиях.






– Так, что ты не мог толком видеть его лицо?

– Я смог разглядеть достаточно. Говорю тебе. Я разглядел его глаза, Карен. На самом деле я не понимал, насколько они особенные, пока не увидел его в Хэнгридже. И тогда меня осенило. Большие карие глаза, с длинными ресницами. Почти женские глаза. Ты должна знать, какие они у него приметные.

Карен знала. Она знала и то, какие они красивые. Она чуть было не клюнула на эту красоту и вообще на обаяние Джеррарда Паркера-Брауна. Похоже, она еле спаслась от этого. Слава богу, раз в жизни здравый смысл одержал победу над ее природной импульсивностью. Почти женские глаза, сказал Келли. И это закрывало тему. Ведь она, в конце концов, думала то же самое.

– Черт, – сказала она. – А когда вы вчера встретились, как ты думаешь, он узнал тебя? Ты же пришел как представитель семей погибших солдат, не так ли? Ты думаешь, он понял, что это ты был в «Дикой собаке» с Аланом Коннелли? Что ты, возможно, и был тем свидетелем, о котором я ему рассказывала?

– Я не знаю. Но даже если он узнал меня, он никак это не показал. Даже несмотря на то, что я все время пялился на него. Просто ничего не мог с собой поделать.

– Да… Может, ты таким образом себя и выдал?

– Может быть. Надеюсь, что нет. Я старался.

– Но признаков того, что он узнал тебя, не было?

– Абсолютно никаких. Я думаю, он и его приятель чрезвычайно обрадовались, какова бы ни была причина, тому, что они нашли Коннелли в тот вечер. Вполне возможно, что он и не заметил, кто там еще есть в пабе.

– Да. Возможно. Но хочу сказать тебе одну вещь, Келли. Я достаточно общалась с Джеррардом Паркером-Брауном, чтобы понять: он актер во всех смыслах этого слова. Этот ублюдок умеет манипулировать, и более чем. Надо признать, он хороший актер. Актер намного лучший, чем ты или я, это уж точно.

– Быть может, ты и права.

– И если я права, если он действительно узнал, что ты тот человек из «Дикой собаки», то тогда ты для него довольно серьезная угроза, ведь так? Как ты думаешь, это мог быть Паркер-Браун там, на пляже? Только не говори, что эта мысль не приходила тебе в голову.

– Разумеется, приходила.

– И?

– Я просто не знаю. Да и если подумать, разве старшие офицеры, такие как Паркер-Браун, выполняют всю грязную работу своими руками?

– Понятия не имею. Но если ты прав, то разве Паркер-Браун не сам делал свою грязную работу, возможно, мокрую работу в ту ночь, когда умер Коннелли?

– Да. Сам.

– Так не может ли сам Паркер-Браун оказаться тем человеком, что напал на тебя?

– Может. Но я не могу этого точно знать. Я говорил тебе. Эта сволочь напала на меня сзади, почти задушила меня. А затем он светил фонариком мне в лицо. Я его так и не увидел. Было совершенно темно…

– Думай, Келли. Думай. Почему, кто бы ни был нападавший на тебя, ему понадобилось светить фонариком тебе в лицо? Почему он отступил, убежал в лес?

– Не знаю. Я все время пытаюсь ответить на этот вопрос…

– Думай, Келли. Я знаю, что тебе сегодня чуть башку не снесли, но твои мозги прекрасно работают, когда ты этого хочешь…

– Боже правый, комплимент моим мозгам, тебе, что ли, тоже чуть башку не снесли?

– Продолжай, Келли, думай!

– Ну, когда он светил мне фонариком в лицо, это было словно он хотел посмотреть на меня. Но только зачем? В конце концов, можно предположить, что он отлично знал, кто я такой.

– Но тем не менее человек, который напал на тебя, светил фонариком прямо тебе в лицо, предположительно чтобы посмотреть, а затем он этим фонариком ударил тебя. Как ты сказал? Аккуратно. Он ударил тебя аккуратно. А затем он смылся.

– Да. Именно так. И я действительно не вижу в этом никакого смысла.

– О'кей. Давай попробуем еще раз. Для начала, ты уверен, что нападавший был мужчиной?

– Ну да. Я так думаю. – Поначалу Келли немного сомневался, но, когда он заговорил снова, голос его был вполне твердым. – Да. Я уверен. Я просто не могу представить, чтобы женщина была такой сильной. И еще я уверен в том, что это была мужская рука. Тип мускулов и все такое. И я еще смутно припоминаю волосы на теле.

– Так. Хорошо. Еще раз, это мог быть Паркер-Браун? Какого он был роста? Учитывая, что вы соприкасались, ты наверняка должен был как-то почувствовать рост напавшего на тебя, его комплекцию. Сосредоточься, Келли.

– Да, думаю, я почувствовал. – Голос Келли был задумчивым. Карен видела, что он действительно сосредоточен. – Да. Это был высокий мужчина. Видимо, примерно моего роста. Шесть и два. Но худее меня. Определенно худее и в лучшей физической форме. Это не бред – то, что я так уверен? То, как он двигался, – легкость, сила. То, как он схватил меня. Он был сильный и в хорошей форме, и он знал, что делает. Так или иначе, я убедился, как только он схватил меня, что это профи. Кто-нибудь из военных. Готов спорить на все, что угодно. Так что да. Полагаю, это вполне мог быть Паркер-Браун.

– Боже, – сказала она. – Так давай же возьмем этого ублюдка.


Карен повезла Келли с собой обратно в участок, как и собиралась, прежде чем Келли сбросит свою бомбу, и организовала встречу с полицейским доктором.

Примерно в половине четвертого утра она поняла, что смысла идти домой спать почти нет. Часто, когда ее ночной сон бывал прерван, она предпочитала поддерживать себя порциями кофе и не ложиться спать, чем возвращаться в кровать для еще двух или трех часов короткого сна.

Вместо этого она сразу же приступила к первичному расследованию нападения на Келли. Она отправила группу осмотреть место происшествия на пляже Баббакомба, а когда после медицинского освидетельствования Келли решил, что лучше он продолжит начатое и даст официальные показания, Карен допросила его сама в присутствии молодой женщины-полицейского, дежурившей в ту ночь. К тому времени, когда она это сделала и закончила организацию остальных шагов расследования, время подходило к шести часам утра. Принимая во внимание то, что весь ее ночной отдых был испорчен, она позволила себе редкую роскошь – полный горячий завтрак в столовой, и чуть позже половины седьмого направилась в штабной офис Эксетера, чтобы встретиться с начальником полиции лицом к лицу.

Она знала, что Гарри Томлинсон жаворонок и нередко уже около половины восьмого был за своим рабочим столом в Мидлмуре. Ей также говорили, что часто именно в это время суток он бывает в своем наилучшем настроении. Но Карен казалось, что у Томлинсона никогда не бывает ничего похожего на хорошее настроение. Когда бы ему ни приходилось общаться с ней, какое бы время суток она не выбрала. Они двое были словно рыба и мясо. Карен – импульсивная, доверяет интуиции, не боится ошибок. Томлинсон – дотошный, делающий все по инструкции маленький человечек с колючими манерами, под стать его колючим усикам, трудоголик и бумажная крыса. Вот что думала о нем Карен. И полицейский, продвинувшийся лучше, чем его участок. Она тоже отлично знала, что думает о ней Томлинсон. На самом деле то, что она вообще смогла стать старшим детективом при таком начальнике полиции, по ее мнению, было чудом.

Но тем не менее у нее не оставалось никакого выбора. Придется обращаться к Гарри Томлинсону, и, если она хочет добиться желаемого результата в таком тонком деле, как хэнгриджское, ей придется действовать очень аккуратно.

Однако она не могла представить себе, чтобы Томлинсон отыскал другой сценарий, кроме дотошного расследования дела Хэнгриджа. Подъезжая к Эксетеру, она была настроена оптимистически. Наконец-то она сможет сделать что-то действительно полезное для разгадки тайны смерти молодых солдат.

Мысли в ее голове мчались стремительно. С того момента, как Келли сбросил свою бомбу, она старалась не думать о Паркере-Брауне и о том, как едва не попалась на его удочку. Как она подозревала, ей бы не потребовалось много свиданий, чтобы прыгнуть в его постель. В конце концов, он был безумно привлекательным, и она теперь ничуть не сомневалась в том, что он точно рассчитал, как именно очарует ее. Конечно, было бы разумнее отступить сразу же, как только у нее появились какие-то сомнения, но это решение было бы несвойственно ее натуре. Когда речь заходила о делах сердечных, не говоря уж о плотских, Карен редко бывала предусмотрительной.

По крайней мере наполовину Карен все еще не верила в то, что Паркер-Браун замешан в серии загадочных смертей в казармах Хэнгриджа, но теперь он, несомненно, был главным подозреваемым.

Карен приехала в Мидлмур почти ровно в семь тридцать. И в тот момент, когда она закрывала дверь машины, Карен увидела, что черный «ровер» начальника полиции, с водителем в униформе за рулем, останавливается у главной двери.

Она поспешила через парковку, крича Томлинсону. На гордость и на достоинство времени не оставалось.

– Сэр! Сэр! – кричала она.

Он сразу же обернулся. Глаза широко открыты, что должно было выражать удивление.

– Боже правый! Что, черт побери, вы делаете здесь в такое время, старший детектив Медоуз? Я обычно имею счастье наблюдать в вас ночную сову, у вас ведь проблемы с утренними встречами. Вы потеряли сон?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нет причин умирать"

Книги похожие на "Нет причин умирать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хилари Боннер

Хилари Боннер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хилари Боннер - Нет причин умирать"

Отзывы читателей о книге "Нет причин умирать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.