» » » » Сергей Девкин - Тайпэн. Миротворец


Авторские права

Сергей Девкин - Тайпэн. Миротворец

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Девкин - Тайпэн. Миротворец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайпэн. Миротворец
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайпэн. Миротворец"

Описание и краткое содержание "Тайпэн. Миротворец" читать бесплатно онлайн.



Война должна быть остановлена. Так решили в высоких кабинетах власти. Кого назначить на эту почетную миссию? Конечно же того, кто может справиться с ней. И кого будет не очень жалко в случае провала. Опальный тайпэн нужен Нефритовому престолу, чтобы сотворить очередное чудо. Вот только даже великие предки не смогут предсказать, что получится, если отправить решать глобальные проблемы законченного идеалиста. Впрочем, таким ли идеальным остается клинок после столь частого использования в разделочном цеху скотобойни?






Слова Фуёко едва достигали сознания Ханя, все внимание человека притягивало к себе совсем другое. Каждое движение идеального пластичного тела оборотня вызвали у Ли вполне определенные эмоции, и желания, столь долго и тщательно подавлявшиеся им, грозили вот–вот прорвать духовную блокаду.

В себя вассал Императора пришел только, когда заметил, что Фуёко замолчала и как–то странно смотрит на него. Мгновенно стряхнув оцепенение, Ли вцепился зубами в очередное свиное ребро, пытаясь понять, что это было. Проще всего, было бы списать случившееся на магию кумицо, но тогда почему столь неопределенной была ее реакция? Или все это тоже было лишь частью новой «игры»?

Сомнения развеялись с появлением в дверях Такаты. Входя в помещение, къёкецуки как раз потягивалась и сонно позевывала, неприкрыто демонстрируя не только острые клыки, но и изящную лебединую шею. Открытый воротник золотого платья, расшитого алыми языками пламени, намеренно был занижен мастером, сшившим его, чтобы подчеркнуть все достоинства своей носительницы, если таковые имелись. Кровь, прилившая к лицу тайпэна, свидетельствовала о том, что эффект был достигнут в максимально кроткие сроки. Обглоданное ребро в руке у Ли затрещало, грозя сломаться в любое мгновение.

- Признаюсь честно, в этом доме довольно уютно, этого я не ожидала, — произнесла тем временем Таката, подсаживаясь к столу рядом с тайпэном. — Если бы еще не было всех этих охранных знаков и амулетов, замурованных в стенах, то было совсем здорово.

Побледневший слуга, выслушав просьбу сцедить кровь с пары не слишком толстых кроликов, быстро умчался выполнять пожелание къёкецуки. Ли тем временем продолжал прислушиваться к странному поведению своего тела. Пока что сознание, как и должно, держало плоть под контролем, но само происходящее сильно напугало Ханя.

- Так как какой у тебя план действий? — спросила Фуёко. — Или ты целиком собираешься положиться во всем на Феня? Такой союзник может оказаться опаснее любого врага.

- Но ты ведь тоже играла на другой стороне, — не могла не напомнить Таката. — Хотя в отношении толстяка за лучшее было бы и вправду поостеречься.

- Он обещал нам армию, и других подобных предложений не делал больше никто.

- Хотела бы я посмотреть, из чего он соберет эту «армию», — последнее слово къёкецуки выделила заметной презрительной интонацией. — Наверняка, наймет за гроши нищих или искалеченных и спившихся солдат, то еще будет зрелище.

- Не думаю, что этот жирный жук не понимает бессмысленности подобного, — не согласилась Фуёко. — Скорее можно рассчитывать на наемников и какие–то третьи силы. Мао не зря говорил, что с участием Ли собрать это войско станет намного проще.

Удей и Ёми, последней спустившейся со второго этажа, не считая громогласно храпящего Куанши, присоединились к остальным, когда на стол была подана вторая перемена блюд и полный кувшин рубиновой жидкости. При первом взгляде на юную кровопийцу, Хань в очередной раз с заметным усилием подавил всколыхнувшееся в нем желание. В этот раз это удалось ему даже как–то проще, чем раньше, возможно, из–за того, что тайпэн уже был готов к чему–то подобному.

Проходя мимо кумицо, Ёми вскользь коснулась пальцами огненно–рыжих волос Фуёко. Зеленое пламя в глазах у оборотня мигнуло с удвоенной силой, а короткий обмен довольными взглядами сказал куда больше, чем самая откровенная беседа. На губах у Такаты появилась слабая улыбка, а вопрос о странном смешении запахов, исходивших этим утром от лисицы–перевертыша, отпал сам собой. Видимо, продолжительный суточный отдых сказался положительно еще прошлой ночью, раз сразу две гостьи Мао Феня провели ее в одной комнате, а не в тех, что были предоставлены каждой из них. Сама Таката, как ни странно, так и не решилась постучать в дверь спальни Ли Ханя, а сам тайпэн не заводил разговоров о том, что случилось в разгромленном лагере Хайруш, когда его вступление в должность слуги Шаарад казалась уже неминуемым.

Тидань, устроившийся с другой стороны стола и только–только приступивший к еде, тоже заметил мимолетный обмен жестами между демонами, и тихо хмыкнул себе под нос. А вот Ли был сейчас слишком занят собственными мыслями, чтобы обращать внимание на окружающее. Возможно, это даже было и к лучшему. Кто знает, чтобы случилось со всем самоконтролем Ханя, представь он себе в воображении хоть на мгновение сцену близости Фуёко и Ёми.

Слуга, появившийся рядом с тайпэном уже в согбенной позе, вежливо известил гостя о том, что хозяин приглашает его для приватной беседы в южное крыло дома. Визит к Мао давал Ли прекрасный повод, чтобы избавиться от необходимости и дальше испытывать себя, так что предложение толстого интригана было принято с поспешной радостью.

Фень ожидал в большой комнате на втором этаже, к которой с фасада была пристроена дощатая терраса, заполненная кадками с различными растениями. Сидя в кресле и благоухая ароматами цветочного мыла после недавней парной, толстяк напоминал оплывший кусок замороженного жира, медленно растекающийся на ярком солнце. Обвислые щеки Мао покрылись бесформенными алыми пятнами, а покрасневшие глаза и пальцы, под ногтями которых остались синие чернила, свидетельствовали о том, что предыдущую ночь тайпэн тоже провел совсем не в своей постели.

- Пока все проходит удачно, — сообщил Фень, наблюдая, как Ли устраивается в соседнем кресле, не дожидаясь приглашения. — Я сумел установить контакт с большинством лояльных фракций в столице и собрал сведения о происходящем.

- Еще не началось?

- Я сказал бы, что почти началось, мы едва не опоздали, но пара дней еще есть.

- Что задумал Мори?

- Понятия не имею, — Мао повел плечами, и все его массивное дебелое тело начало колыхаться какими–то беспорядочными и весьма неприятными волнами. — Но ситуация примерно такова. Градоправитель и стража находятся в нервозном состоянии, тайпэнто приказал увеличить число патрулей и ввел запретительные часы в ночное время. Всем наемникам и отставникам, которым дозволено было носить оружие, приказано ежедневно отмечаться у квартальных старост, у некоторых мечи изъяли совсем. Хуже всего с императорской охраной, ходят слухи, что на Золотой Дворец наслано проклятье. Тронные стражи практически не выходят в город, даже те, у кого были семьи или традиции еженедельных попоек, теперь не покидают пределов правительственной резиденции. Те немногие, кого все же видели за последние недели, ведут себя неестественно, не узнают друзей и знакомых, не вступают в разговоры и вообще пытаются побыстрее скрыться. Кое–кто, разумеется, начал паниковать, но Мори выставил у ворот удвоенные караулы и запретил кому–либо покидать столицу, без оговоренного срока на запрет.

- Люди не понимают, что происходит, и напуганы, — кивнул Хань. — Но на кого мы можем рассчитывать в такой ситуации?

- Во–первых, торговые дома. Запрет Мори срывает им отправку караванов, к тому же некоторые из них, например, Джао и Кун Лай охотно готовы помочь тайпэну Ханю просто из благодарности за прошлые дела. По моим подсчетам мы соберем тысячу наемников, не считая приказчиков и служек, и все эти люди уже находятся в стенах города, так что нам следует только скорректировать с ними свои действия. Во–вторых, у меня есть надежные люди во Дворце и в канцелярии тайной службы. К»си Вонг переслал мне сообщение, у него полон короб своих подозрений и домыслов, но помочь нам он обязался с радостью. Кроме его агентов, можно попробовать подрядить сохэй из монастыря Рякудзи, а также в качестве информаторов задействовать монахов столичных храмов и общественных лечебниц. Плюс, есть некоторые силы в самом Дворце, которые придут к нам на помощь. Если удастся туда добраться.

- Все, о ком ты упомянул, находятся в самой Хэйан–кё, но нам нужен кто–то, чтобы войти в город? Или предлагаешь проскользнуть туда тайком?

- Боюсь, что не выйдет, на всех воротах идет строжайшая проверка, а пути доставки в город редких товаров в обход стражи оказались неожиданно перерезаны, благодаря резким действиям родовых солдат Мори.

- Значит, нам нужна обещанная армия, чтобы хотя бы ворваться за стены, не говоря уже о том, что придется пробиваться к Дворцу и делать что–то со всей его стражей. Пять тысяч отборных воинов, которые, судя по твоим сведениям, уже немного не в себе.

- Армия будет, я получил ответ от тех, на кого рассчитывал. Они уже собираются, и сегодня днем мы поедем пообщаться с их командирами в условленном месте.

- Будешь и дальше темнить?

- Они надежны, что тебе еще нужно? — отмахнулся Мао.

- Знать, почему ты это делаешь, — неожиданно ответил Ли, причем неожиданно не только для Феня, но и для себя.

- Зачем мне сохранение Империи? — прежде чем продолжить, толстый полководец задумался на несколько мгновение. — Может быть, потому, что я приложил слишком много сил, чтобы возвыситься в ней? Анархия и хаос разрушат тот порядок, в котором я прекрасно себя чувствую и ориентируюсь, а нестабильность будет для меня неприятным фактором в любом своем виде. Видишь, мне не нужно придумывать высоких моральных истин, не приходится кичиться любовью к государству и распинаться о патриотизме. Просто я готов пожертвовать частью чего–то своего и даже рискнуть жизнью для сохранения имеющегося положения вещей. Потому, что это мой дом, и я в нем живу, а тот, кто бежит из собственного дома из страха или якобы из–за того, что не сумел реализовать своих талантов в плохой обстановке, это трус или бездельник, как бы он при этом не оправдывался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайпэн. Миротворец"

Книги похожие на "Тайпэн. Миротворец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Девкин

Сергей Девкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Девкин - Тайпэн. Миротворец"

Отзывы читателей о книге "Тайпэн. Миротворец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.