Джули Хаймор - Кружок любителей чтения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кружок любителей чтения"
Описание и краткое содержание "Кружок любителей чтения" читать бесплатно онлайн.
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.
Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
— Кто такой Мэтью? — спросила Донна, доставая из буфета пачку печенья с фигами.
— Он мой друг… то есть жених.
— Вот это да! Быстро ты. Когда свадьба?
— Через две недели. Мы просто зарегистрируемся. Позовем, может, одного-двух друзей и родственников.
— Понятно. Ну что ж, поздравляю. Какой он?
Зоуи задумалась.
— Я бы сказала, что он — противоположность Росса во всех отношениях. Он совсем обыкновенный и очень, очень добрый. И это здорово. — Они взяли свои чашки с кофе и вернулись в гостиную. — Кстати, ты собираешься сказать Россу о ребенке?
— Да, конечно. Попытаюсь заставить его признать свои обязанности.
— Ты имеешь в виду деньги?
— Ага.
— Что ж, удачи. Ты ведь знаешь, чем славятся шотландцы.
— Тем, что носят дурацкие носки в клеточку?
— О боже, эти носки…
— Привет, Дон! — крикнул кто-то из кухни.
Донна состроила недовольную гримасу и отозвалась:
— Мы здесь, Шелли.
В комнату вошла девушка примерно одних лет с Донной, с двумя сережками в носу, сигаретой во рту и угревой сыпью на лице. Увидев Зоуи, она остановилась.
— Собес или муниципалитет? — спросила она Донну.
— Нет — подруга. Зоуи, познакомься, это Шелли, она живет здесь рядом.
— Очень приятно, — сказала Зоуи.
Шелли кивнула и сказала:
— Привет. — Она затянулась сигаретой, выдохнула дым и спросила: — Так откуда ты знаешь Донну?
— О, мы ходим в одну и ту же…
— Группу для беременных! — перебила ее Донна.
— А, да… для беременных. — Зоуи провела рукой по своему животу. — У меня пока не видно.
— Без шуток! — Шелли плюхнулась на диван рядом с Донной и завопила: — Лара, иди сюда! Сейчас же!
Зоуи увидела, как в комнату нетвердыми шагами вошла маленькая девочка с красными, распухшими мочками ушей, покрытыми засохшим гноем. Ее руки были все в синяках, на ногах надеты крохотные белые сандалии на каблучках. В одной ладошке она сжимала пачку печенья с фигами, в другой — недоеденный крекер.
— Я так и знала, что ты там безобразничаешь, гадкая девчонка. Дай сюда.
Лара подошла к матери, уронила пачку печенья на диван и сморщила личико, готовая к оплеухе, которой, правда, не последовало.
— Короче, Дон, — сказала Шелли, засунув в рот печенье и с хрустом его разжевывая; сигарета в ее руке по-прежнему дымилась. — Хотела тебе сказать, что получила письмо от батьки. Он пишет, что Карл психует из-за того, что ты не приводишь к нему Райана. — Она повернулась к Зоуи: — Мой батя и ее Карл вместе сидят в Буллингтоне, очень удобно.
— Карл? — повторила Зоуи.
Донна покраснела:
— Отец Райана.
— А-а.
Шелли снова обратилась к Донне:
— Короче, мы с матерью договорились, в субботу нас подвезут туда. Хочешь, поехали с нами.
— Может, съезжу.
— Поедем к деде за решетку? — спросила Лара, подпрыгивая и хлопая в ладоши. — Ура-а-а-а!
Шелли шлепнула дочь по попке:
— Помолчи, Лара! Ты с ума меня сведешь сегодня!
Потом она посмотрела на Донну и Зоуи:
— Я не помешала вам?
* * *Донна опрыскала комнату освежителем воздуха.
— Извини. Приходиться уживаться с Шелли, потому что она соседка и может сильно разозлиться, если что не так.
— Могу себе представить. А эта бедная девчушка… может, следует… Хотя, конечно, это не мое дело.
— К ним ходит один соцработник, но толку от него мало. Но здесь не все такие, ты не думай. Мистер и миссис Берроу такие приятные люди, и Наоми, которая иногда сидит с моими мальчиками, тоже очень порядочная и не ругается, и не курит, и дома не ходит в уличной обуви, и… в общем, все не так плохо, как может показаться.
Зоуи засмеялась:
— Ты еще не знаешь, какие у меня соседи. Справа от меня обитает торговец наркотиками, а прямо напротив — шумные и грязные студенты.
— Но ведь скоро ты переедешь к…
— Мэтью? Мы пока не решили, где будем жить. Он говорит, что ему очень нравится восточный Оксфорд. И в Лондон ездить не очень далеко. Не знаю. У Мэтью есть дом в одной чудной деревушке, мы могли бы ездить туда на выходные. Так романтично. — Зоуи вдруг заметила, что Донна выглядит абсолютно несчастной. — Боже мой, Донна, прости. Тебе тяжело все это слышать. Давай поговорим о чем-нибудь другом.
— Когда он приедет в Оксфорд, я выложу ему все, что думаю.
— Кто приедет?
— Росс.
— Он приезжает сюда? Зачем?
— О, я не знаю. Какое-то выступление Ем… как называется то место, где пел Джон Бон Джови?
Зоуи молча уставилась на Донну. О чем она говорит? Может, Апполо Театр? Росс рассказывал, что в семидесятых он играл в каком-то ансамбле, но неужели…
Донна щелкнула пальцами:
— Ага, вспомнила. Он выступает в дискоклубе. Точно.
Ансамбль Росса воссоединился и выступает в дискоклубе?
— Ха, — произнесла Зоуи не очень уверенно, — надо же.
Сам не знаю как, но я был уже на двухсотой странице. Я поаплодировал сам себе и продолжил печатать.
«В десять пятнадцать я позвонил Аманде, и мы поговорили о домашних делах. Она сказала, что чистит краны в ванной старой зубной щеткой. «Да, щетки очень помогают, — согласился я. — Особенно жесткие». Аманда задумалась на минутку, а потом сказала, что жесткие ей тоже нравятся, и спросила, какие у меня планы на сегодня».
Я откинулся на спинку кресла и улыбнулся, решив, что Уильям Бойд[39] позеленеет от зависти. И в этот момент меня до смерти напугала Чарли, не спеша вошедшая в мою комнату.
— Я думал, ты в школе!
— Сегодня в школе семинар для учителей. Что ты написал сегодня? Можно почитать?
— Нет, ты мне мешаешь.
— Да ладно тебе, Эдди, — она подтащила стул, села рядом со мной и, прищурясь, уставилась на экран.
— Почему ты без очков? — спросил я и напечатал: «Аманда и я договорились о…»
— Я их потеряла… А, понятно, на самом деле она говорит не о щетках!
— Да, это называется «двусмысленность», — объяснил я и вдруг с ужасом осознал, что моя остроумная, слегка литературная компиляция превращается в гибрид низкопробного романчика с пособием для домохозяек Обычно, когда я начинал подозревать, что качество моего писательского труда ухудшается, мне достаточно было перечитать пару страниц из романа Росса Кершоу, чтобы вновь почувствовать себя гением прозы.
— Знаешь, — говорила мне в это время Чарли, не выказывая ни малейшего желания уходить, — когда я была маленькая, то думала, что учителя в этот день идут на вокзал и регулируют движение поездов.
— Ага, — сказал я, печатая: «…встрече в два часа в универсаме у…»
— Потому что я путала слова «семинар» и «семафор»! — Чарли рассмеялась.
— Ага. — «…прилавка, где продают джемы…»
Чарли принялась постукивать по стулу ногой и что-то напевать себе под нос, и я задумался над тем, не удалить ли ее из комнаты, применив физическую силу.
— Смотри, — сказала она и неожиданно отлепила пластырь с большого пальца левой руки. — Я тебе еще не показывала свою ранку.
— Не надо! — закричал я, но было уже поздно.
— Мы с Джеком делали бутерброды с сыром и луком, нож соскользнул и… Эдди, что с тобой?
— Убери это от меня! — попросил я, отвернувшись к стене. Мои колени ослабли, в позвоночнике появилось какое-то странное ощущение. Чарли послушалась.
— Извини, я забыла, — сказала она и вернулась к постукиванию ногой по стулу, а я продолжил печатать: «Спальня Аманды…»
— Слушай, а ты не поможешь мне написать сочинение по Джордж Элиот? — спросила она после непродолжительного молчания.
— Нет, я занят. Но я знаю одного человека, кто мог бы тебе помочь.
Я позвонил Гидеону в колледж. Он ответил с усталым вздохом:
— Да-а?
— Это Эд, — сказал я, но догадался, что этого ему недостаточно. — Из литературного кружка.
— А, да, здравствуй.
— Здравствуй. ГМ, я хотел попросить тебя об одном одолжении.
— Одну секунду. Я только отпущу своего студента. — Я услышал, как Гидеон со стуком положил телефон на стол и произнес: — Итак, если только вы не являетесь модным романистом, в предложении вы обязательно должны употребить смысловой глагол. Фраза вроде «А не так, как Уордсуорт» попросту не является предложением.
Послышалось ответное бормотание, и Гидеон снова взял телефон.
— Будьте любезны, закройте за собой дверь! — прокричал он мне в ухо, потом сказал: — Да, извини, что ты хотел?
Я объяснил ему проблему Чарли.
— Им задали «Адама Бида», а Кейт, к сожалению, знакома только с «Мидлмарч».
— А-а, «Адам Бид», конечно. Реалистическое направление в литературе середины девятнадцатого века.
— Ага. Так вот, не мог бы ты зайти к нам и рассказать Чарли об этом романе? Например, сегодня?
— Да-а… в нем также прослеживается роль духовности и веры в повседневной жизни простых людей. Сама Элиот была атеисткой, естественно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кружок любителей чтения"
Книги похожие на "Кружок любителей чтения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джули Хаймор - Кружок любителей чтения"
Отзывы читателей о книге "Кружок любителей чтения", комментарии и мнения людей о произведении.