Элизабет Смит - Ничей ребенок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ничей ребенок"
Описание и краткое содержание "Ничей ребенок" читать бесплатно онлайн.
Они встретились в заваленном снегом, закрытом для взлета и посадки аэропорту Денвера — молодая журналистка Стиви Паркер и звезда музыки кантри Джо Девлин. И сразу ощутили тягу друг к другу. Но все не так просто: и у нее, и у него за плечами трудная жизнь, несчастья, годы одиночества. Сумеют ли они преодолеть прошлое, сумеют ли проложить путь к счастью?..
А название романа — это название песни кантри, которую Джо написал для «малышки Стиви».
— Мне не хочется огорчать вас, но тут черт ногу сломит. Словом, Стиви беременна. Отец ребенка — я.
Эллен крепко сжала руку Чарли. Верхняя губа ее дрогнула, а муж быстро-быстро заморгал. Затем мать пересела ближе к сыну, обняла его за плечи.
— Ситуация непростая, мальчик, — отозвался наконец Чарли.
— Да, отец. Я хотел поговорить об этом раньше, только не знал, как начать. Не знал, что мне делать.
— А сейчас знаешь? — спросила Эллен.
— Знаю. Мы со Стиви дали жизнь новому существу. Я нужен ребенку.
— А Стиви? — опять поинтересовалась мать.
— А Стиви от меня ничего не нужно, — криво усмехнулся Джо. — Я шлю ей деньги, но каждый месяц она возвращает их назад.
— Ты разговаривал с ней?
— После Нового года — нет. После того, как сказал, что не могу на ней жениться.
— В чем и заключается суть проблемы, — заметил Чарли.
— Согласен, к ней-то я и подхожу. Я ездил к Кэти, и кое-что понял там. Между нами никогда и ничего не было. Если бы не несчастный случай, ничего не было бы и сейчас. Эгоизм Кэти заставил ее обмануть меня еще в самом начале. Как я понимаю теперь, кое-какие проблемы были у нее уже тогда, и я старался помочь ей, только не знал, что время упущено. Как бы то ни было, я по-прежнему считаю своим долгом заботиться о ней и буду это делать. — Он набрал в грудь воздуха. — Однако сейчас у меня появились новые обязательства, и я… я подал на развод.
По щекам Эллен хлынули слезы.
— Когда ты думаешь сказать все Стиви? — Мать знала, что сына тоже мучает этот вопрос.
— Время придет.
Стиви готовила себя к судьбе матери-одиночки. Она исполнилась решимости сделать детство своего ребенка намного счастливее, чем собственное. Предстояло еще объяснение с Кэрол, но в данный момент Стиви не была готова выслушивать неизбежные вопросы об отце малыша или, что вернее, причитания относительно того зла, которое сеют вокруг себя мужчины. Зная о нем достаточно по своему опыту, она все же решила довериться голосу сердца, а не разума.
С течением времени Стиви осознала, что рано или поздно ей потребуется более просторное жилище, пока же она нашла компромиссное решение, превратив в детскую свою спальню, где повесила новые шторы и перекрасила стены в радостный солнечно-желтый цвет. В углу ожидали сборки кроватка и небольшой шкафчик для распашонок. Рядом на полу лежали несколько веселых картинок в рамках и набор игрушек.
Сообщить о своей беременности матери она решила в тот день, когда впервые почувствовала, как внутри нее что-то шевелится. Стояла суббота, и Стиви спросила Кэрол по телефону, не будет ли та против, если она явится к ней в гости.
Несмотря на начало апреля, после обеда вдруг пошел снег, а когда несколькими часами позже Стиви прибыла в Игл, уже смеркалось.
— Я уж решила, что ты передумала. — Кэрол стояла на пороге двери, в которую рвался холодный пронизывающий ветер.
— Нет. — Стиви стряхивала налипший снег. — Задержалась в дороге из-за непогоды, временами не видела даже впереди идущей машины.
В трейлере было тепло. Стиви прошла в спаленку, сбросила на постель куртку и небольшой брезентовый рюкзак.
На кухне Кэрол предложила дочери растворимого кофе, но Стиви предпочла чашку горячего шоколада. Здесь так ничего и не изменилось, подумала она, оглянувшись по сторонам. Все то же запустение.
— Хочешь поесть?
— Спасибо, нет. Я перекусила в дороге.
В течение четверти часа между ними шел пустой, никчемный разговор о том о сем. Случай представился, когда Кэрол поинтересовалась причиной неожиданного визита дочери.
— Есть кое-какие новости, — ответила Стиви.
— Ты выходишь замуж или беременна. А может, и то и другое сразу, — скучным серым голосом заметила Кэрол.
Даже зная мать, Стиви все же удивилась. Неужели в душе ее не осталось никакого светлого чувства, интереса к жизни, любви к своей единственной дочери, наконец?
— Только одно, и наряд невесты мне не понадобится, — ответила она с ядом.
Кэрол долила в обе чашки кипятку.
— Что же ты намерена делать?
— Делать? — переспросила Стиви. — А что можно делать с беременностью? — Голос ее повысился. — Ты имела в виду, намерена ли я прервать ее?
Кэрол безучастно кивнула.
— Я так и знала, что это станет твоим первым вопросом. Так вот, — Стиви усмехнулась, — делать я не буду ничего. Все разрешится естественным путем.
— А отец ребенка? Ему ты об этом сообщила? — Кэрол потянулась за сигаретами.
— Жениться на мне он не собирается, если я правильно поняла твой вопрос, а рассказывать все займет слишком много времени.
— Как обычно. — Мать глубоко затянулась дымом. — Кто он?
— Он… никто. Случайный знакомый. — Стиви никогда не призналась бы матери, что отец ребенка — человек состоятельный.
— Как в таком случае насчет денег? Он хоть поможет тебе?
— Да. Он уже все организовал.
С нее хватит и этого. Кэрол не сможет понять причин ее отказа от всякой помощи.
— И долго тебе еще носить? — Она скользнула взглядом по животу Стиви, но под свободно болтавшимся свитером ничего не было видно.
— Четыре с половиной месяца. До августа.
Напрасно Стиви ожидала от матери хоть какого-нибудь знака внимания, моральной поддержки или предложения помощи. То, что она услышала в ответ, было сказано однозначно и категорично:
— Надеюсь, ты не собираешься вернуться сюда с дитятей. Это твои проблемы, Стиви. Со своими я разобралась уже много лет назад.
Испытав мгновенное чувство боли, Стиви все же не дрогнула. Да и на что было рассчитывать? На вспышку материнских чувств — после двадцати восьми лет? Сколько еще раз придется падать в эту бездонную пропасть, прежде чем придет окончательное убеждение в том, что для матери она ничего не значит? Абсолютно ничего.
— Не волнуйся. Я не собираюсь перекладывать на тебя ни свои проблемы, ни ответственность. — Стиви поднялась из-за стола. — Это было мое решение — завести ребенка. Мне нужно о ком-то заботиться. Я буду любить малыша и выращу его без твоей помощи. Не знаю почему, но мне всегда казалось, что у нас с тобой все могло бы быть иначе, мама, — это слово она выделила, — хотя я, конечно, ошиблась, а?
Избегая взгляда дочери, Кэрол водила длинным красным ногтем указательного пальца по ободку чашки.
— Нет, — произнесла она наконец, вложив в краткое слово всю вину за свою неудавшуюся жизнь — ту вину, которую она вечно перекладывала на Стиви.
Дочь гордо вздернула узкие плечи.
— Я уезжаю рано утром. Постараюсь не разбудить тебя.
Какое-то мгновение она еще медлила, совсем по-детски ожидая, что Кэрол скажет ей что-то ласковое. Затем вздохнула и скрылась в спальне.
ГЛАВА 22
О том, что она ждет ребенка, Стиви рассказала Гарри Конклину задолго до поездки к матери. Хотя редактор и нашел в себе силы ободрить подчиненную, признание ошеломило его, едва не лишив дара речи.
— Ты, Стиви?
— Я, Гарри. — Ей оставалось только пожать плечами.
— Ну, я… я…
— Не ожидал?
— Скорее, просто оглушен.
— Гарри, ты слишком воспитан, чтобы спрашивать, поэтому я отвечу, не дожидаясь твоего вопроса. Мы, то есть отец ребенка и я, не собираемся вступать в брак.
— Понимаю. — Откинувшись в кресле, Гарри переваривал новость. Он был представителем того поколения, для которого понятия «мать-одиночка» не существовало, и поэтому, даже с присущей Гарри широтой взглядов, положение Стиви виделось ему в довольно сомнительном свете. Отец четверых взрослых детей, он хорошо знал, как непросто устроена семейная жизнь. Ничуть не хуже Гарри понимал, что и один младенец вполне может отнять все силы и энергию двоих родителей. У него в голове не укладывалось, чтобы ребенка воспитывал кто-то один. Тем более если речь шла о Стиви. Стиви! Ведь она так чувствительна.
Гарри погрузился в воспоминания, воскрешая давно забытые эмоции тех времен, когда, будучи еще совсем молодым, он впервые встретил ту, что стала его супругой. В те годы он просто копытом землю бил. Влюбился в нее без оглядки. В общем-то, можно сказать, что ему здорово повезло, жизнь удалась. У Стиви же все выходило несколько иначе, да и времена теперь совсем другие. Если брака не предвидится, то, похоже, ей придется несладко.
Стиви ждала, что Конклин поинтересуется отцом ребенка, но у Гарри не было нужды спрашивать. Он и так знал это, да и время родов тоже вычислил довольно точно.
— Тебе что-нибудь требуется, Стиви? — будничным голосом осведомился редактор. — У тебя все нормально?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ничей ребенок"
Книги похожие на "Ничей ребенок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Смит - Ничей ребенок"
Отзывы читателей о книге "Ничей ребенок", комментарии и мнения людей о произведении.