Татьяна Талова - Шестая организация
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шестая организация"
Описание и краткое содержание "Шестая организация" читать бесплатно онлайн.
Аннотация:
Про молодого человека, который в один день потерял старую работу, получил новую и умер. Потом попал в руки чуть-чуть безумного доктора, лишился конечности, участвовал в задержании опасных преступников и расследовании убийства в закрытом квартале... В Шестой организации даже из трупа сделают оперативника!
Обложка fylhtq, иллюстрации Kinuli
Запись 1.
"Это первый день твоей новой жизни!" Как бы мне хотелось сказать, что именно с этих слов все и началось. Это было бы прекрасно, правда? Прекрасное, позитивное начало замечательной истории. Вместо этого я назову так запись номер один.
"Это первый день твоей новой жизни!" - на самом деле, это те самые слова, что всплывают у меня в памяти после того момента, как какой-то невысокий тип в черном костюме попал мне в висок ботинком. Их произнес мой начальник. Бывший, все время это забываю. Его зовут Ян Хестел и он настоящий козел.
"Вы как всегда оригинальны", - сказал я. И это правда. Это все правда, если кто не понимает. Я не умею врать.
В лицо мне прилетела папка. Ловить ее не было сил. Трясущимися, как с перепою, руками я открыл ее и просмотрел лежащие там бумаги одним глазом, в прямом смысле одним.
"Значит, не в тюрьму?" - это был единственный интересующий меня вопрос.
"Туда ты всегда успеешь, гаденыш", - отозвался начальник.
Вот так все и началось. Меня звали Грэд Маррей, мне было двадцать четыре, и я выплюнул один из своих передних зубов на синий-синий ковер.
Тип в черном, к слову, был все время рядом. Я улыбнулся ему, пролив кровь на собственные брюки. Клянусь, его немного передернуло!
"Нравится мой телохранитель, мальчик? Оставить вас наедине еще раз?"
"Работая здесь, я не замечал за вами привычки глумиться".
"Как много нового узнаешь, подставив однажды начальство, верно?"
"Невероятно много".
Надеюсь, у меня получилось скопировать ту гнусную интонацию и собственный истерический смех.
Только тогда я заметил на столе коробку.
"Вы приготовили мне прощальный подарок? Это мило", - из коробки торчала моя настольная лампа, которую я притащил в офис пару месяцев назад.
"Вали, неудачник".
В общем-то, все, этого мне будет вполне достаточно, чтобы восстановить в памяти все произошедшее после разговора.
Так вот... Еще одно. Пожалуй, это важно. Покинув кабинет, я прижался ухом к двери и услышал:
"Могу я задать вопрос?" - ровный спокойный голос не мог принадлежать этому психу Яну.
"Да, Байши".
"Что из себя представляет эта организация?"
"Сборище довольно-таки сволочных психопатов, если быть кратким".
До сих пор это самое устойчивое определение, которое мне приходилось слышать.
Все, остальное лирика. Конец записи.
1. Мертвец по имени Грэд
Грэд (планирует злодейство)
- Меня бесят идиоты, которые ничего не знают об организации шестого порядка, а по твоей роже видно, что ты не знаешь, - припечатал новый начальник, едва я вошел в кабинет. - Я прав?
- Да я вообще не представляю, что это за порядки, - прикидываться умным не имеет смысла, да я и не умею.
- Это честно, по крайней мере. Тебя из-за этого прислали, так?
- Ага. Патология.
- Садись, провожу единственную лекцию, - начальник откинулся в кресле и прикурил. - Остальные будут на твоей совести, олух.
Сесть я мечтал с того самого момента, как приехал: как был, прямо с места прошлой работы, с коробкой в руках и папкой с новым назначением. Чувствовал себя отвратительно усталым, где-то на границе между трупом и еще живым, дважды чуть не слетел с дороги и, кажется, поцарапал чью-то машину, когда парковался.
Человек, которому мне предстояло подчиняться в рамках разумного, прикуривал сигарету. Широкоплечий, толстый, с зачесанными назад волосами, он походил на воздушный шар в пиджаке. И тем не менее, внушал уважение.
- Мы - Шестая организация. Все просто, запомни! - он едва не попал мне в глаз пальцем. - Мы живем уже в организации, она называется "государство". Это - первый порядок. Второй порядок непосредственно с ним, государством, связан. Это министерства, в основном. И да, ты там не будешь работать, если не научишься всегда носить галстук. Дальше идут суды, идут отдельно - третий порядок. Потом уже предприятия, некоммерческие - четвертый порядок, коммерческие - пятый.
- Впервые об этом слышу.
Начальник на миг задумался, потом вновь махнул рукой, так, что едва не попал мне по лбу.
- Естественно, - буркнул он. - Мы с Гартманом придумали это лично, пока решали, как выбираться из... - он хмыкнул и не договорил. - В общем, ты понял?
- Но тогда мы должны быть пятой организацией, да? - я не понял ничего, кроме того, что недоумение, вероятно, будет довольно частой моей реакцией на начальство.
- Сечешь. Но мы шестая. Почему? Предполагай, жду.
- Вы всех достали?
- Придурок. Я ведь уже сказал - наше название не значит ничего. Просто нужно было как-то регистрироваться. По сути! - он внезапно повысил голос. - Мы организовались в послевоенное время, как структура безопасности. Государственной, слышишь? - пепел от сигареты полетел куда-то на пол, этот человек смахнул со стола несколько карандашей. - Мой дед начинал министром! А затем, когда все устаканилось, мы стали никому не нужны, понимаешь? Для развитого государства мы стали слишком... - он фыркнул. Кажется, до меня долетели брызги слюней. - Мы слишком неподходящие! Есть официальное министерство безопасности, мы же так, для черной работы. Расформировывать уже бесполезно, слишком многие привыкли пользоваться нашими услугами. Предприятие сферы обслуживания, ха! Теперь мы зовемся так. Люди на побегушках, наемники. В этом есть юмор, видишь?
И вновь я не был уверен, что понимаю его, но, проклятье, его манера говорить, с этой резкой жестикуляцией, меня завораживала.
- Ну? Видишь? - он пощелкал пальцами у моего лица. - Мы не числимся коммерческим предприятием, вышестоящие отрицают нашу связь с вторым порядком... Так кто мы?
- Никто, - даже не подумав, ответил я.
- Молодец! - начальник криво ухмыльнулся. - Только появился, а уже начинаешь рассуждать. Мы - никто, и мы - база существования этого общества. Важными вопросами занимается министерство безопасности, мы же - всем остальным. От гангстерских разборок до прорывов с Севера... Что там, наверху, посчитают недостаточно серьезным для своих людей. Ну и, конечно, мы рассматриваем и дела обычных жителей, если такие появляются... в обход официальных сил, - улыбка стала шире. - Да без этих скрытных людишек с их грязными делами мы бы уже давно загнулись!
- И... вам не кажется, что это немного... м-м... оскорбительно?
Он рассмеялся каркающим, хриплым смехом человека, у которого насквозь прокурены легкие.
- Придурок! Ты рухнул со второго порядка на шестой! Хуже - только тюрьма! И ты еще думаешь об оскорбительности?
- Хм...
- Эй. Это "хм" чтобы я больше не слышал, ясно? У тебя тут четко прописано, из-за чего тебя пнули со второго порядка, поэтому либо ты говоришь все сразу, либо учишься молчать.
- Я просто задумался, почему меня не пнули еще ниже. Вообще, я ожидал тюрьмы.
- Потому что здесь труднее. И, слушай, в тюрьме ты не видишь другого мира, и он не может на тебя плюнуть. А здесь - это все знают, - добро пожаловать на бал неудачников! - за одну затяжку он выкуривал ровно треть сигареты. - Говори.
- Зато это свобода.
- Вот! - он патетически взмахнул руками и кинул окурок в жестяную пепельницу. - Это были твои самые умные слова за весь разговор. Хоть и неправильные. Свободы никакой, ты пешка, впрочем, и второй порядок - пешки... Зато компания здесь подобралась на редкость удачная.
По-прежнему его не понимая, я кивнул.
- А ты знаешь, - он вновь щелкнул зажигалкой, - я рад новому сотруднику. Патологических врунов у нас навалом, а вот честного психопата еще не было. А теперь иди и разбирайся подробно со своим новым назначением, Цое введет тебя в курс дела. И еще, слушай, - я остановился уже у двери, обернулся. Начальник вздохнул и сделал неопределенный жест в мою сторону.
- Ты так и не догадался спросить мое имя, таблички нигде нет, а в чтении нового назначения ты вряд ли ушел дальше строчки с адресом. Энтони Эш. Твое я знаю, заткнись. Что хочу сказать... Выбитые зубы - это твое дело, но вот эти замечательные кровавые пятна у тебя на рубашке смотрятся слегка неаккуратно, понимаешь? Приведи себя в порядок, слышишь?
- Ага.
Перед глазами плыло, голова болела. У меня несколько заторможенная реакция на боль. Организм, похоже, только сейчас вспомнил, что его обладателя здорово побили несколько часов назад. Стараясь прийти в чувство, я максимально бодрым шагом направился к столу. Когда я здесь объявился, в приемной никого не было, сейчас же за столом сидела женщина, которую внезапно стало трудно разглядеть. И на столе тоже кто-то сидел, тоже какая-то женщина. Я протер глаза, помогло ненадолго.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шестая организация"
Книги похожие на "Шестая организация" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Талова - Шестая организация"
Отзывы читателей о книге "Шестая организация", комментарии и мнения людей о произведении.