Джейсон Томас - От кутюр

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "От кутюр"
Описание и краткое содержание "От кутюр" читать бесплатно онлайн.
Она — самая влиятельная женщина в мире «высокой моды». Она знает — чтобы выжить в этом блестящем мире, необходимо уметь многое. Уметь хладнокровно интриговать. Уметь безжалостно сражаться. Если понадобится — предать, продать, купить, ударить из-за угла. Она знает — в роскошном мире высоких подиумов нельзя доверять никому и никогда. Так дорого платят за деньги и власть. Она знает все, кроме одного — как наконец стать счастливой…
— Хорошо… Мам, а что мне с собой привезти? Нужно взять косметику? А одежду?
— Поезжай в аэропорт в чем есть, только не опоздай на самолет. В Ла-Гуардия тебя будет ждать лимузин. Спасибо тебе, Диана.
— Спасибо тебе, мама.
Марселла Тодд начинала с оптимизмом смотреть на предстоящие съемки. То, что поначалу казалось поражением, станет не просто успехом, это станет ее, Марселлы Тодд, успехом. Она собиралась победить с триумфом.
В нескольких кварталах от нее, на краю Центрального парка — напротив отеля «Плаза», — Закери Джонс покупал Баффи Сарасоте хот-дог в уличном киоске.
— Четыре дога с чили и огурцами, две диет-колы и чипсы, — обратился Зак к продавцу.
Заку удалось уговорить Баффи попозировать в нескольких местах, чтобы он мог лучше представить, как будут смотреться модели. Результаты удивили Баффи.
— Дай-ка мне еще раз взглянуть на эти снимки, — сказала она.
Зак передал ей пачку пробных фотографий, сделанных «Полароидом».
— Знаешь, сладкий, ты точно хороший фотограф — я у тебя хорошо получилась.
— Ты получилась великолепно, — заверил ее Зак.
— Нет, у тебя точно талант, — с чувством произнесла Баффи. — Только представь, какие у тебя получатся фотографии с настоящей моделью.
— Я уже нашел настоящую модель. — Зак вручил ей хот-дог с соусом чили. — Ты именно то, что мне нужно.
— Я не хочу портить тебе съемки. Ты же сказал, что это очень важно. Я не хочу тебя подвести. — Баффи не шутила. Она не могла оторвать глаз от снимков, сделанных человеком, который увидел в ней что-то такое, чего она никогда в себе не замечала. — Знаешь, на этих фотографиях я совсем на себя не похожа. Я никогда так хорошо не выглядела.
— Для меня выглядишь, — тихо произнес Зак. — Ты для меня такая с первой минуты, как я тебя увидел.
— Шутки в сторону, мальчик. — Баффи попыталась ухватиться за свое чувство юмора, но не могла оторвать глаз от снимков. А потом посмотрела на сделавшего их человека. — Если ты говоришь, что я не испорчу твое задание, что ж, думаю, можно попробовать.
Закери наклонился к Баффи, сидевшей на скамейке Центрального парка с хот-догом в руке, и поцеловал ее в щеку. Это был самый невинный поцелуй, который она когда-либо получала от человека, не доводившегося ей родственником.
И самый волнующий.
Глава 22
Весь предыдущий день и вечер Марселла и Бонни потратили, разбирая кучи одежды — образцы для показа коллекции «Проект Икс-Спенс». Они отобрали шестьдесят платьев, костюмов, вечерних туалетов, пальто, а еще шляпы, перчатки, сумочки, туфли и украшения и снабдили их карточками размером четыре на шесть дюймов, пронумеровав каждую, чтобы потом, при составлении подписей к фотографиям, иметь полное описание образцов.
Бонни переночевала у Марселлы, потому что, когда они закончили, было три часа ночи. За время этой совместной работы Марселла поняла, что Бонни отличный эксперт в области моды и обладает безупречным вкусом. У нового редактора «Высокой моды» появились планы относительно будущего ее пусть немодно одетого, но излучающего волны энтузиазма редактора по вопросам красоты.
Тайные съемки начались в шесть утра в субботу, когда к дому Марселлы подкатили два фургона. В одном должны были отдыхать и переодеваться модели, в другой сложили одежду и запасное оборудование. Ровно в шесть утра Зак позвонил по домофону.
— Смотри-ка, вовремя, — притворно удивилась Бонни. — Ты вообще-то спал или нет?
— Я даже дома не был, — парировал Зак. — Ты же знаешь, какие мы, нью-йоркские плейбои.
— Спокойно, вы, двое, — сказала Марселла. — Диана еще спит.
Бонни и Марселла уложили Диану в постель в девять вечера, хотя девушка клялась, что никогда в жизни не ложилась так рано и все равно не заснет.
Зак пошел к одному из фургонов, где два его помощника, осветитель и еще один фотограф уже в третий раз проверяли оборудование. Зак дал водителю карту с указанием всех мест и порядка их посещения, выбрав эти места с учетом того, будет или не будет там солнце в это время дня. Он пытался казаться спокойным, но все равно нервничал.
Марселла тоже нервничала. Диану колотила дрожь. Только на удивление немногословная Бонни Винченцо казалась полностью спокойной и собранной, проверяя список и отдавая распоряжения.
Ровно в шесть тридцать всего в нескольких дюймах позади одного из фургонов, взвизгнув тормозами, остановилось такси, из него вышла Баффи Сарасота.
— Если вам покажется, что сегодня утром я выгляжу дерьмово, не бойтесь ранить мои чувства, если решите избавиться от меня, — выдала Баффи.
— Ты выглядишь прекрасно, — ободрила девушку Марселла.
— Чудесно, — добавила Бонни.
— Просто великолепно, — сказал Зак, глядя Баффи в глаза.
Почти сразу же подъехали два парикмахера, друзья Бонни, которые горели желанием отличиться на работе для «Высокой моды», художник по макияжу и несколько гладильщиц и помощниц.
— Всегда так много народу? — спросила у матери Диана.
— Иногда намного больше, — сказала Марселла. — На моих съемках бывало и больше ста человек.
Ее слова произвели на Диану впечатление.
— У вас изумительные волосы. Совершенно изумительные, — приговаривал один из парикмахеров, примериваясь к рыжей гриве Баффи. — Просто божественные.
— Знаешь, дорогой, — сказала Баффи, — ты как раз похож на парня, ради которого мой папочка прислал меня в Нью-Йорк. — Она многозначительно улыбнулась парню.
— Забудь об этом, дорогая, ладно? — усмехнулся тот. — Я могу любить в тебе только волосы.
— В последнее время внимание обращают только на эту часть моей анатомии, — засмеялась Баффи. — Но девушка получит то, что может получить девушка.
Баффи и Диана забрались в фургон, где гримеры и парикмахеры укутали их в накидки и приступили к работе. Марселла и Бонни пристально следили за тем, что получается.
— Вот порядок съемок. — Бонни раздала список мест, где они должны будут в течение дня провести съемки. — Начинаем в Беттери-парке, на юге Манхэттена. Модели будут одеты как для дождя. Баффи в зеленом, Диана в белом. — Она подняла пронумерованные комплекты, чтобы все могли их увидеть.
— По фургонам! — крикнул Зак.
Два огромных дома на колесах двинулись к Парк-авеню, где затем свернули на юг, к Беттери-парку. Приехав на место, помощники тут же начали расставлять рефлекторы и софиты, а Зак и его осветитель бегали вокруг, замеряя уровень освещенности. С грохотом заработал переносной генератор.
Не прошло и нескольких минут, как все фотокамеры и софиты были установлены на своих местах. В обычных условиях установка аппаратуры для такого рода задания могла занять до нескольких часов, но Зак еще ни разу в жизни не работал быстрее, чем в этот день.
Марселла опытным взглядом человека, больше десяти лет проведшего в этом бизнесе, окинула установленные софиты и выбранную площадку.
— Здесь будет жарковато, — сказала она, указывая на то место, где слишком ярко горела лампа освещения.
— Спасибо, — сказал Зак и побежал исправлять недочет.
— Эй, художники! — Бонни заглянула в фургон, где находились модели. — Вы еще не закончили?
— Бонни, дорогая моя, — сказал один из парикмахеров, — тебе исключительно повезло, что я гений.
— Кто же сомневается! — Бонни поддерживала разговоры в шутливом тоне, чтобы избежать любой напряженности, с такой легкостью возникающей на съемочной площадке.
Все собравшиеся, включая трех забулдыг, расположившихся на парковой скамейке неподалеку от того места, где собирался снимать Зак, одобрительно замолчали, когда появились Диана и Баффи. Марселла вдруг осознала, что впервые смотрит на свою дочь не как на маленькую девочку, а как на женщину. Баффи все еще нервничала, но начала заряжаться энтузиазмом окружающих.
— Да ты, никак, актриса, — поддразнил Зак Баффи, заметив, что она пытается войти в образ.
— Нет, не актриса, сладкий, — парировала Баффи. — Всего лишь центральный нападающий техасской футбольной команды.
Пьяницы стали потихоньку отходить в сторону. Заку надо было сделать пробные фотографии, и он, выйдя вперед, сказал:
— Эй, приятели, не двигайтесь. Оставайтесь на месте, пока я буду снимать этих леди.
— Иди к черту, мистер, — буркнул один из пьянчуг.
— Ну что ты, д'ра-агой, — замурлыкала Баффи, призвав на помощь свой самый обворожительный южный акцент, — неужели ты не хо-очешь, чтобы я сняла-ась со всеми ва-ами?
Она взяла под руку одного, а свободной рукой подхватила второго бродягу. Когда она повернулась, свет упал точно на нее, и она с двумя мужчинами пошла навстречу Заку, третий плелся следом.
— Дорогой… ты готов отвезти меня на ежегодный Бал скотоводов? — флиртовала со своими спутниками Баффи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "От кутюр"
Книги похожие на "От кутюр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейсон Томас - От кутюр"
Отзывы читателей о книге "От кутюр", комментарии и мнения людей о произведении.