» » » » Дженел Тейлор - Вслед за ветром


Авторские права

Дженел Тейлор - Вслед за ветром

Здесь можно скачать бесплатно "Дженел Тейлор - Вслед за ветром" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство КРОН-ПРЕСС, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженел Тейлор - Вслед за ветром
Рейтинг:
Название:
Вслед за ветром
Издательство:
КРОН-ПРЕСС
Год:
1996
ISBN:
5-232-00420-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вслед за ветром"

Описание и краткое содержание "Вслед за ветром" читать бесплатно онлайн.



Джессика Лейн отправляется в Сан-Анджело, чтобы найти там хладнокровного наемного убийцу для защиты ее семьи. Джессику пытаются жестоко и безжалостно выгнать с принадлежащего ей ранчо на окраине Техаса. Но нанятый ею метис Наварро сумел разбудить в ней желания, которые она давно уже перестала испытывать, вызвать мечты, которые она пыталась забыть. Однако другой мужчина жаждал покорить сердце Джессики — управляющий ранчо Лейнов. Мэтт Кордель. Он не оставлял ее в трудные минуты и всегда был рядом, готовый отдать ей свою любовь.

Джессика, Наварро и Мэгг… Дороги, которые они выбрали, опасности, с которыми им пришлось столкнуться, принесенные ими жертвы — все это вдохнуло жизнь в историю любви, столь же прекрасную и полную достоинства, как и та земля, за которую всем им пришлось сражаться!






Джесс была тронута предусмотрительностью мужа. Неожиданно она почувствовала укол ревности. Никогда еще она не слышала, чтобы муж с такой теплотой и так много говорил о другой женщине. Но Джесс осадила себя за такую глупость. У Мэтта было нежное сердце, он искренне заботился о своей жене. Ей не хотелось иметь в доме постороннюю женщину, но тем не менее помощница им действительно не помешает.

— Пусть войдет. Нам надо познакомиться.

— Я принял неправильное решение? — озадаченно спросил Мэтт, увидев, что Джесс немного колеблется. В какой-то момент ему показалось, что он заметил мелькнувшую в ее взгляде ревность. — Неужели это…

Она прервала его размышления.

— Нет, Мэтт. Все хорошо. Ты самый добрый человек из всех, кого я знала. Я счастлива с тобой.

Пока Мэтт ходил за девушкой, Джесс сказала бабушке:

— Если она нам не понравится или будет плохо работать, мы дождемся отъезда Мэтта и уладим эту проблему. Я не хочу причинять ему беспокойство.

— Ты мудрая женщина, Джесси.

Мэтт вернулся с Энн, которая была явно смущена и растеряна. Это была высокая крепкая девушка с густыми каштановыми волосами, зелеными глазами и веснушками на носу. Она выглядела несколько старше своих восемнадцати лет, и Джесс подумала, что, вероятно, трудная жизнь заставила ее повзрослеть раньше времени.

После того как Мэтт представил женщин друг другу, Энн сделала книксен и сказала с южным акцентом:

— Рада познакомиться с вами, мэм. Я хочу поблагодарить вас за эту работу, миссис Кордель. Она мне очень нужна. Обещаю, что буду работать не покладая рук. Я не пью спиртного, не ругаюсь, не ворую и не хожу на сторону.

Джесс была тронута, услышав дрожащий голос девушки и заметив, как покраснели у нее щеки. Энн смотрела на нее честными глазами, ее речь была правильной, манеры приятными. Чтобы снять напряжение, она улыбнулась новой помощнице.

— Добро пожаловать в наш дом, Энни. Я уверена, тебе здесь понравится. Мэтт и ребята подготовят для тебя жилье. Думаю, ты устала в дороге. Иди устраивайся, а завтра утром займешься делами. Вы с Мэттом обсудили твое жалованье?

— Да, мэм. Он предложил мне двенадцать долларов в месяц. Это довольно много, ведь я буду жить здесь и питаться. Вы можете дать мне меньше.

— Нет, все в порядке. Но, Энни, хочу тебя предупредить. У нас тут полно молодых мужчин, которые не останутся равнодушными к хорошенькому личику. Я бы не хотела потерять тебя через некоторое время, когда уже привыкну к твоей помощи. Смотри, не сбеги с кем-нибудь из наших работников.

Девушка улыбнулась, услышав, что Джесс сказала это шутливым тоном.

— Конечно, мэм. У вас красивый дом. Я мало видела таких же больших, как ваш.

— Спасибо. Мы живем здесь всего несколько дней. Наш старый дом сгорел в прошлую пятницу, и мы переехали сюда. Мы с бабушкой наметили тут кое-что изменить. Ты нам поможешь все это осуществить. Мэтт, помоги Энни устроиться, а потом приходи ужинать. Энни, тебе я потом принесу тарелку с едой. Если тебе что-то понадобится, обращайся ко мне.

— Вы очень добры. Я буду стараться угодить вам.

— Я не сомневаюсь в тебе, Энни.

Когда девушка в сопровождении Мэтта ушла, бабушка и Джесс довольно переглянулись. Они снова занялись ужином, обсуждая поездку Мэтта и ее результаты. Скоро к ним присоединился Том, которого Джесс немедленно отправила умыться. Когда все сели за стол, пришел Мэтт.

— Что вы о ней думаете? — спросил он обеих женщин.

Том ответил первым.

— Она очень хорошенькая. Мне понравилась.

— Нам она тоже понравилась, Мэтт, — сказала Джесси. — Мы рады, что ты привез ее к нам. В салуне ее ждала незавидная участь.

— Это сделает ее еще более преданной и работящей, — сказала бабушка.

— Конечно, ба. — Джесс повернулась к Мэтту и спросила: — Что она тебе еще о себе рассказывала? Я не хочу, чтобы ей пришлось еще раз пересказывать то, что, она уже рассказала тебе.

Мэтт намазал хлеб маслом и ответил:

— Ее родители переехали в Эль-Пасо из Южной Калифорнии, когда ей было двенадцать лет. Два года назад они умерли. Других родственников у Энн нет, а все имущество продали за долги.

— Какой ужас, Мэтт! Как же она жила после этого?

— Она устроилась работать в один магазинчик и жила там же, в задней комнате. Но ее хозяйка решила переехать в другой город. Она оставила Энни достаточно денег, чтобы та могла прожить некоторое время, пока не найдет другую работу. До самой весны Энни работала в одной из гостиниц Эль-Пасо. Но хозяин гостиницы оказался плохим человеком и слишком… настойчивым. — Мэтту пришлось выбирать выражения, так как Том навострил уши и ловил каждое произнесенное за столом слово. — У нее были кое-какие сбережения, чтобы добраться до Дэвиса. Там она устроилась работать в отель, но в межсезонье хозяин решил уволить ее, так как дела его пошли хуже.

— А почему я никогда не видела ее в городе?

— Она работала у Морли, на самой окраине города. Мы никогда не останавливались в этом отеле. Энни приехала четыре месяца назад. Сначала она пыталась устроиться в Эль-Пасо, но ее бывший хозяин сделал так, что она нигде не смогла найти места.

— Я уверена, что таким образом он хотел заставить ее вернуться к нему.

Джесс не стала больше рассуждать о коварстве этого мужчины в присутствии Тома. Она рассердилась при мысли о том, что молоденькая девушка попала в такие передряги. Единственное, что радовало Джесси, это то, что Энни оказалась достаточно порядочной и не отдалась негодяю.

— Многие женщины становятся уязвимыми, оставшись без семьи.

— Если они не такие же сильные и умные, как моя жена, у которой есть свое собственное ранчо.

Джесс рассмеялась.

— И если у них нет такого замечательного мужа, который их защищает и помогает им во всем.

— Ты сама могла бы управиться с ранчо, и мы оба это знаем.

— Возможно, но мне не хотелось бы это проверять на практике. Мне нравится быть за тобой замужем, Мэтью Кордель. Не надо было нам так долго ждать этого и лишать себя радости.

Глаза Мэтта засверкали от радости и возбуждения.

— Не так-то много радостей у нас было с прошлого вторника, но мы это наверстаем.

— С прошлого вторника? — удивленно переспросила Джесси. — Мне казалось, что это произошло давным-давно.

Мэтт рассмеялся, заметив ее неподдельное удивление.

— Просто случилось много разных событий. Думаю, ты уже привыкла ко мне как к старому другу. Я очень долго был рядом.

Джесс подсела поближе к мужу. Она совершенно забыла о том, что за столом они не одни, что рядом находятся ее брат и бабушка. Рядом с Мэттом она вообще легко забывала обо всем на свете.

Мэтт придвинулся к Джесс и взял ее левую руку. Он посмотрел на ее кольцо, и его сердце переполнилось радостью и гордостью. Никогда Джесс не чувствовала себя такой довольной и беззаботной. Было очевидно, что Мэтт вошел в ее новую жизнь. Теперь она сделает все, чтобы стать ему хорошей женой. С течением времени их брак будет становиться все счастливее. Если только не появится Наварро и не разрушит его.

Джесс заметила, что в глазах мужа появился какой-то испуг. Он явно чего-то боялся. И тут она поняла, что он боится за них, за беды и трудности, которые могут ожидать их в будущем. Она крепко сжала его руку.

— Я люблю тебя, Мэтт, — сказала Джесси. — Я рада, что ответила согласием на твое предложение.

— О нет! Ба, что они там сидят и не обращают на нас никакого внимания? Как будто не могут дождаться конца ужина.

Все посмотрели на Тома, который обиженно наморщил нос, и рассмеялись.

— Прости, братишка, но я новобрачная, а молодые супруги себя так ведут.

— Он поймет это, когда любовные мысли появятся в его рыжей голове, — сказал Мэтт.

— Ну уж нет, никогда они у меня не появятся, — возразил возмущенно Том.

— Я напомню тебе твои слова, когда ты сам не сможешь оторваться от какой-нибудь юбки, — подразнила брата Джесси.

Том замотал головой.

— Стану я терять голову из-за девчонки!

— Любовь прекрасна, Том. Это особый дар.

— Мэтт прав, — сказала улыбающаяся бабушка. — Однажды ты сам это поймешь, Том.

Но, похоже, им так и не удалось убедить мальчика, поэтому все принялись за еду. Когда ужин закончился и со стола было убрано, Джесс направилась к домику Энни.

Дверь был открыта, поэтому Джесс крикнула с улицы:

— Энни, я принесла тебе поесть. Как у тебя дела?

— Более чем прекрасно, мэм. Спасибо вам.

Джесс заметила слезы в глазах девушки. Она поняла, что та пережила слишком много за свою короткую жизнь, но сумела сохранить смелость и мужество и избежать неисправимых неприятностей. Джесс испытала ту же жалость к Энни, какую Мэтт испытал в городе.

— Я рада, что тебе здесь понравилось. Надеюсь, ты пробудешь у нас долго.

— Вы хотите… что-нибудь узнать обо мне?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вслед за ветром"

Книги похожие на "Вслед за ветром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженел Тейлор

Дженел Тейлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженел Тейлор - Вслед за ветром"

Отзывы читателей о книге "Вслед за ветром", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.