Ронда Дьюпорт - Чудо поцелуя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чудо поцелуя"
Описание и краткое содержание "Чудо поцелуя" читать бесплатно онлайн.
При самых невероятных обстоятельствах возникает необычайное по силе чувство у молодой журналистки и невинно осужденного, находящегося в бегах. Их взаимная любовь становится путеводной звездой, помогающей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на пути к счастью.
Для широкого круга читателей.
Глава 11
Нэнси проснулась и сразу поняла, что она одна. Остаток ночи они так и спали в обнимку, и это было очень приятно, несмотря на то что Джо слегка придавливал ее. Со стороны озера послышался слабый всплеск. Наверное, он пошел туда освежиться. Ее первым побуждением было спрыгнуть с кушетки и бежать присоединиться к нему. Но она сдержалась. Несколько часов назад ее жизнь коренным образом переменилась. И ей нужно было немного побыть без Джо, чтобы осознать суть этой перемены.
Все ее усилия вытравить Джо из сердца оказались тщетными. День за днем она все яснее понимала, что это был самообман — будто она остается с ним исключительно ради будущего очерка. Теперь она убедилась, что пошла за Джо вовсе не из-за профессиональных соображений или желания помочь ему доказать свою невиновность.
В жарких объятиях Джо та истина, которую она все время старалась загнать куда-нибудь в самый дальний угол своего рассудка, наконец вырвалась наружу. Она полюбила Джозефа Уоткинса. Она вспомнила все произошедшее с ней и печально улыбнулась. Захолустный ресторанчик в горах. Нет, не в таком месте и не в наручниках она ожидала встретить своего суженого.
А с другой стороны, она же ни черта не понимала в любви. Только думала, что понимает. Она надеялась, что ее женские достоинства обеспечат ей подходящую партию, и ее избранник займет в ее жизни как раз ту нишу, которая ему предназначена. Но ее достоинства долго оставались невостребованными. Теперь она знала, что любовь — это когда при каждом взгляде на Джо Уоткинса сладко щемило в груди. Любовь — это потребность видеть его, слышать его голос, чувствовать его рядом. Всегда и везде. К ней пришло новое, удивительное — и пугающее — чувство, будто он — это частица ее, и до конца будет ее частицей, даже если исчезнет навсегда.
Возможно, у Джо все обстоит совсем иначе, размышляла она. Человеку, вырвавшемуся из заключения, всякая женщина — подарок. И вряд ли его за это можно винить. Однако он не овладел ею грубо или эгоистично. Он был с ней нежен и ласков, как пламенный любовник.
До тех пор, пока она не уснула, Джо шептал ей ласковые, волнующие слова, называл ее нежными именами. Как он поведет себя теперь, при дневном свете, вполне владея всеми эмоциями, будет ли излагать свои циничные взгляды на доверие и свободу? Она хорошо помнила его прежние высказывания. Это были не те речи, которые поощряют женщину признаться в любви. А она-то думала, что, когда к ней придет настоящая любовь, она залезет на крышу и будет кричать об этом на весь мир…
Нэнси поднялась с кушетки, приняла холодный душ в крохотной ванной и уселась за стол, взяв ручку и блокнот и намереваясь навести хоть какой-то порядок в своих записях. Но ничего не шло ей на ум.
Когда вернулся Джо, она стояла у плиты, наливая кипяток в кружку с пакетиком чая. Его джинсы, приспущенные на бедрах, облепляли мокрое тело. Он обнял ее одной рукой и привлек к себе. Она инстинктивно прильнула к нему. Кожа у него была прохладной, и капельки воды поблескивали среди темных кудряшек на груди. Если и существовал в этом мире мужчина красивее Джозефа Уоткинса, думала она, то ей до него такого видеть не доводилось.
— Ты выспалась? — спросил он, потеревшись носом о ее висок. — Этой ночью я, кажется, перестарался…
Она была благодарна ему за нежность, хотя и ожидала большего.
— Ты был молодцом, — прошептала она.
— Спасибо, любовь моя. — Нет, это не было всего лишь благодарностью женщине, которая разделила с ним постель, это был порыв влюбленного мужчины. — С тобой я готов не спать все оставшиеся на нашу долю ночи…
Все оставшиеся… Но не навсегда, как ей хотелось, не на всю оставшуюся жизнь.
— Нэнси, — удивленно спросил он, потрогав ее за мочку уха. — А где же твои серьги?
— Я их вчера сняла перед купанием.
— Мне нравится, как они легонько раскачиваются, когда ты ходишь.
— Хорошо, Джо. Я их сейчас надену.
Она достала золотые серьги из сумки и вдела их в уши.
Джо поцокал языком, разглядывая скромные драгоценности, попросил ее пройтись по комнате и улыбкой выразил свое одобрение.
— Как твоя нога? Сможешь ли отправиться пешком? — спросил он, когда они позавтракали остатками бутербродов. — До имения неблизко, но под покровом леса у нас меньше шансов быть замеченными, чем на любой, даже самой неизъезженной дороге.
— Я выдержу, Джо. Царапина совсем зажила и больше меня не беспокоит. Ты меня хорошо полечил, — шутливо турнула она его кулачком в бок.
Джо не подгонял ее в пути, и это было ей на руку. Тропинка была устлана мокрыми листьями, на которых так легко поскользнуться. Скоро ее кроссовки были сплошь облеплены грязью, как и его легкие туфли. Тем не менее ей нравилось идти под деревьями и дышать терпким воздухом разнолесья.
Спустя почти час ходьбы они увидели впереди трогательное семейство оленей, пробавлявшееся сочной зеленью на небольшой полянке. Джо придержал ее за локоть, и они молча замерли, боясь вспугнуть животных, которые спокойно скрылись, так и не почуяв восхищенных наблюдателей.
Когда Нэнси стала понемногу спотыкаться, Уоткинс объявил привал. Она присела на большой, нагретый солнцем камень, в то время как он нарвал на скорую руку букетик крохотных синих цветочков и вручил ей, сопроводив дар поцелуем. Видимо, решив, что нечаянно поскупился, он через секунду подошел и снова поцеловал ее, но уже взасос, так что у нее кругом пошла голова.
— Приходилось ли тебе, милая, заниматься любовью на природе? — прошептал он ей на ухо.
То, что изредка случалось, происходило в постели после выпивок. И весь ее прежний опыт ничего не стоил. Она отрицательно покачала головой.
Мягкий, чувственный смешок Джо сразу дал ей понять, что тот имеет в виду.
— Пожалуй, самое время попробовать, как ты думаешь?
Вместо ответа она прижалась губами к голубоватой жилке, что пульсировала у него на горле, и стала непослушными пальцами расстегивать пуговицы его рубашки.
Обнявшись, они опустились на мшистую почву. Спине ее было мягко, но холодновато и сыро. Тело Джо, теплое и трепетное, возбуждающе согревало ей грудь и живот. Небольшой енот, подергивая носиком пуговкой, полюбопытствовал, кто это нарушил его владения. Нэнси смущенно хихикнула, и маленький соглядатай бросился наутек. Джо, тоже заметивший забавное существо, рассмеялся вместе с ней. Им было очень хорошо вместе, в этом пышном зеленом мире, и их поцелуи скоро сменились вздохами и постанываниями…
Когда Джо замер на ней в изнеможении, Нэнси еще долго не хотелось вставать с мшистой постели.
Чтобы ни случилось, думалось ей, теперь она никогда не сможет видеть лес — или хотя бы его изображение, — не вспомнив Джо и те дивные полчаса, что они провели на примятой полянке.
Приведя себя в порядок, они двинулись дальше. Прошло еще около часа, прежде чем они увидели впереди внушительный белый ансамбль.
— Ты когда-нибудь высказывал Кеннету и Рикки Ли свои подозрения, Джо? — спросила Нэнси, когда он помогал ей перелезть через дерево, упавшее поперек тропы.
Она тут же пожалела о заданном ненароком вопросе, потому что заросший черной щетиной подбородок Джо сердито выпятился.
— Нет. Рикки Ли ни разу ко мне в тюрьму не приходил. А с братом я не мог свободно общаться — мы говорили по телефону через стеклянный барьер. По правде говоря, мне бы хотелось покончить с этой двусмысленностью. Мысль о том, что Кеннет мог меня подставить, приводит меня в бешенство. Но в то же время в сознании не укладывается такая ситуация.
Дай-то Бог, чтобы этого в самом деле не было, подумала Нэнси.
К дому, который Джо называл Догвуд Хилл, они подобрались с тыла. У старого Уоткинса был хороший вкус. Дом, более похожий на семейный коттедж, чем на показной центр имения, как она предполагала, имел два полных этажа и еще просторную мансарду под зеленой крышей. Как рассказывал Джо, ансамбль был построен в двадцатые годы как летняя резиденция семейства угольного магната из Уилинга. Помимо хорошо ухоженного садового участка, при доме была еще застекленная веранда зимнего сада.
— Подожди меня среди деревьев, — скомандовал Джо. — Я пойду осмотрюсь. Не беспокойся, меня не заметят. Мне здесь с малолетства знаком каждый куст и каждый камень.
Однако Нэнси тревожно ждала его появления.
— На подъездной дороге стоит полицейская машина, но попробуем пробраться внутрь через черный ход, — сказал Джо, возвратясь.
Дверь заднего крыльца слегка заскрипела, Уоткинс осторожно придержал ее, чтобы она не брякнула, закрываясь за ними.
На цыпочках они прошли по коридору, и Джо бесшумно отворил боковую дверь. Молодая темноволосая женщина в черно-белом платье из набивного ситца стояла в кухне, ставя пышный букет в воду. По красочному описанию Джо Нэнси узнала Мери. Его сестра, должно быть, уловила движение позади себя, так как быстро обернулась. Ее большие карие глаза округлились, и она уронила на пол несколько красных роз. Со сдавленным криком она бросилась в объятия брата.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чудо поцелуя"
Книги похожие на "Чудо поцелуя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ронда Дьюпорт - Чудо поцелуя"
Отзывы читателей о книге "Чудо поцелуя", комментарии и мнения людей о произведении.