Ньевес Эрреро - Чужая жизнь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чужая жизнь"
Описание и краткое содержание "Чужая жизнь" читать бесплатно онлайн.
После чудовищной катастрофы чужое сердце вернуло его к жизни — и полностью ее изменило! Отныне стоит семнадцатилетнему Лукасу забыться сном — и он видит мир глазами индейца: вот по бескрайним зеленым лугам, переходя с рыси на галоп, бежит белый конь, а над ним высятся горы с тающими снегами и небо цвета индиго… Теперь Лукас — последняя надежда народа, от которого его отделяют тысячи километров, и с ним рядом девушка, готовая разделить все тяготы пути!
Подходя к углу дома своих новых друзей, он лицом к лицу столкнулся с Джозефом. Индеец нисколько не удивился этой встрече и жестом пригласил Лео составить ему компанию. Юноша спросил себя, как он будет разговаривать с Джозефом, когда внезапно появился Брэд, ехавший на своей машине. Лео облегченно вздохнул.
— Можешь проводить нас до линии прилива? — спросил Брэд, открывая дверь автомобиля.
— Зачем? — поинтересовался Лео.
— Джозеф хочет пробраться к побережью, периодически заливаемому морскими водами, чтобы собрать некоторые травы. Обычно он делает это в дни полнолуния или же накануне, когда полнолуние вот-вот наступит.
— Ну, так поехали. Я знаю несколько тропинок, по которым можно близко подойти к линии прилива. Но предупреждаю вас, что там очень много комаров, особенно сейчас, когда вовсю палит солнце, — произнес Лео.
— Никакая проблема, — ответил молодой журналист, как всегда путаясь в окончаниях слов.
В течение некоторого времени они ехали молча. До тех пор, пока не въехали в сосняк, за которым, словно занавес, синело море. Джозеф попросил Брэда остановить машину.
— Трудно поверить, что такая красота существует рядом с городом, — сказал Джозеф зычным голосом. — Стоит пойти пешком для того, чтобы насладиться ею.
Все трое вышли из машины. Брэд, как обычно, переводил, чтобы Лео понимал Джозефа. Впереди можно было различить соляные разработки, которые являлись характерной чертой Города Солнца на протяжении веков. Белая поверхность солончаков блестела в лучах яркого солнца. Джозеф остановился и жестом призвал своих спутников последовать его примеру.
— Этот вид — подарок великого духа Аакбаадаатдиа. — Джозеф, казалось, лицом ловил отблески солнца, касающиеся его кожи. Старый индеец стоял с закрытыми глазами и сквозь зубы цедил какую-то фразу, которую Брэд не перевел.
Постояв так в течение нескольких секунд, Джозеф продолжил свой путь. Он внимательно смотрел по сторонам. Создавалось впечатление, что индеец что-то ищет среди кустов, которые росли под сенью сосен. Он снова остановился, когда увидел желтые цветы, росшие у дороги, и с радостью бросился к ним.
— Oh! Saint John’s wort!
Брэд и Лео приблизились, чтобы рассмотреть растение, вызвавшее такой восторг у Джозефа. Казалось, что он ласкал каждый цветок перед тем, как сорвать его. Вдоль дороги были целые заросли этого растения. Цветки с желтыми лепестками, с маленькими черными точечками по их краям и длинными пестиками. Лео видел их тысячу раз и готов был поклясться, что его мать называет их «травой святого Хуана»[30].
— Что происходит, Брэд? Какое значение имеет этот цветок?
Прежде чем Брэд, который и сам плохо понимал, что происходит, успел ответить, Джозеф начал давать разъяснения поучительным тоном:
— Это растение обладает магическими свойствами. Оно защищает от плохих наклонностей и отпугивает злых духов. Ничто не бывает случайным, я должен был найти его именно сегодня, в день полнолуния.
Джозеф продолжал собирать цветы, напевая при этом какую-то индейскую песню, монотонную, с многочисленными повторами. Лео внимательно наблюдал за каждым движением старого индейца. Этот человек казался ему то сумасшедшим, то мудрецом. Вдруг Джозеф стал растирать несколько сорванных цветков. Затем он подошел к Брэду и Лео.
— Смотрите… — Брэд снова взял на себя роль переводчика, — сочится жидкость, похожая на кровь, она обладает мощными целебными свойствами. У нее много полезных свойств, очень много… Эта трава распространена здесь, как и в Америке, на нашей земле.
На руке у Лео была царапина — он только что случайно задел какое-то колючее растение, — и Джозеф смазал ее полученной вязкой жидкостью с запахом резины. Природное лекарство подействовало незамедлительно.
Прогулка продолжалась еще полчаса. Джозеф собирал различные растения, которые, как он считал, можно было использовать как целебные средства, и клал их в отдельные сумки. Вскоре сосняк уступил место зоне морского прилива, и среди воды, сохранявшейся в лужицах, показались фламинго с белым и розовым оперением. У этих птиц были удивительно длинные, стройные ноги и гибкие шеи. Испугавшись, они разом, как по команде взлетели, чтобы затем всем вместе опуститься на некотором отдалении от трех путников. Лео и индейцы какое-то время любовались этим великолепным спектаклем, поставленным и подаренным им природой. Джозеф присел на корточки и зачерпнул воды одной из пластиковых сумок, в которые собирал растения. Вдруг перед ним возникло бесконечное множество мельчайших существ оранжевого цвета, снующих в мутной воде под зарослями прибрежной растительности.
— Это самые древние существа из живущих на нашей планете. — Он показал сумку с ее новыми поселенцами с таким видом, будто демонстрировал своим спутникам важный трофей. — Это маленькое ракообразное напоминает ожившую пушинку. Его называют «красный дракон». Они живут на Земле со времен динозавров, уже более ста миллионов лет.
Лео с интересом разглядывал медленно плавающих в воде существ, которые были убедительным примером и доказательством эволюции и адаптации человечества на протяжении стольких веков.
— Когда условия неблагоприятны, — продолжил Джозеф, — эти создания природы сворачиваются и как бы засыпают, оставаясь в таком состоянии на протяжении ряда лет без пищи и кислорода. Стоит положению измениться, и они возвращаются к нормальной жизни в течение всего лишь двадцати четырех часов. Это что-то необычайное. Сейчас их в воде сотни тысяч, миллионы, и они служат пищей для фламинго. Artemia salina[31] — таково их научное название — способна на то, что недоступно никакому другому живому существу: жить и размножаться в соленом растворе. К тому же у них нет естественных соперников и врагов, за исключением, конечно, фламинго.
— Фламинго оттого и розовые, что они питаются красными драконами, или как их там называют? — с любопытством спросил Лео.
— Скорее это может быть связано с красной водорослью, которая произрастает здесь и является пищей мельчайших ракообразных, а их, в свою очередь, употребляют в пищу фламинго, что и делает оперение этих птиц розовым. У этой водоросли очень красивое название — «дуналелья». Артемия окрашивается благодаря водоросли, а фламинго получает свой цвет от артемии. Цепь преобразования цвета…[32]
В течение нескольких минут они наблюдали за целой колонией фламинго — эта картина была бы более характерна для озера Накуру в Танзании, чем для приливной зоны устья реки Одиэль[33]. Джозеф не переставал следить за движениями птиц. На его лице появилось нечто, напоминающее улыбку.
Брэд подошел к Лео сзади и сказал ему на ухо:
— Ты и представить себе не можешь всего того, что известно Джозефу. Он искренне любит все, что относится к природе, за исключением пауков.
Джозеф продолжал наблюдать за птицами. Все, что он сейчас видел, напоминало открытку. В воде, словно в зеркале, отражались изящные силуэты фламинго, а также других птиц, которые оказались в зоне прилива. Здесь были аисты, тоже длинноногие, но с короткой шеей и длинным клювом, и улиты[34], птицы с коричневым оперением, двигающиеся грациозно, кругами, будто в танце, и издающие резкие, громкие звуки.
— А что с пауками? — тихо спросил Лео у Брэда.
— В нашей религии не было ни черта, ни ада до того, как нам принесли их белые. Для нас паук похож на старого змея, который искушал Еву согласно вашей религии. Понимаешь?
— Для вас это зло с ногами?
— Гораздо больше: это хитрость и предательство, которые могут притвориться вежливыми и очаровательными… Паук — хитрый маг, способный принять любое обличье по собственному желанию, чтобы обманывать окружающих.
— До сих пор мне нравились пауки, потому что они поедают комаров, которые не дают нам житья, — это было единственное, что решился сказать в ответ Лео, да и то полушепотом.
Джозеф обернулся и заявил, что прогулку пора заканчивать. Он без труда нашел обратный путь, не прибегая к чьей-либо помощи. У индейцев есть эта способность ориентироваться исключительно по следам, которые они сами оставляют.
Больше ни о чем не говорили. Джозеф шел налегке, Брэд взял у него корзину с пластиковыми сумками, наполненными травами, Лео следовал за ними. Они дошли до машины и вернулись в Город Солнца.
Лукас и его друзья как можно быстрее покинули здание института. Они договорились с Королем Робертом, преподавателем физкультуры, отложить занятия, так как у них оставалось мало времени, чтобы должным образом подготовиться к ожидавшему их небольшому приключению на острове Салтес. Все, не считая Лукаса, который решил пойти к двум маякам в надежде еще раз поговорить с доном Бернардо, отправились по домам. Юношу беспокоила загадка, о которой смотритель маяков рассказал ему накануне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чужая жизнь"
Книги похожие на "Чужая жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ньевес Эрреро - Чужая жизнь"
Отзывы читателей о книге "Чужая жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.