Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — принц короны

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Ричард Длинные Руки — принц короны"
Описание и краткое содержание "Ричард Длинные Руки — принц короны" читать бесплатно онлайн.
Суровая северная зима засыпала глубоким снегом королевство Сакрант. Войны утихли до весны, даже до лета, когда не только растает, но и подсохнет. Но это не избавляет принца Ричарда от дежурства в покоях королевы эльфов, сложностей с тремя сестрами-принцессами, плащом Каина, жестокого соперничества с Аскланделлой, дочерью императора Вильгельма…
…а тут еще Вельзевул, властелин Ада, настойчиво добивается личной встречи с сэром Ричардом!
Она сказала жалобно:
— Но… может быть…
Я посмотрел, как она жутко залилась краской, даже лоб и шея покраснели, спросил в лоб:
— Что?
— Может быть, — сказала она еще жалобнее, — вы нас отнасилуете… в одиночку? Вы же принц, а вот все остальные…
— Герцоги, графы, — возразил я, но уже с сомнением, — тоже достаточно высоко. К тому же боевые соратники…
— Но не ровня вам, — сказала она чуть смелее, — никто не смеет равняться с вами и выдирать добычу из когтей льва!
Я спросил с сомнением:
— Это я лев?
— Ну да, — подтвердила она, — очень похожи!
— А где у меня хвост? — спросил я. — Ах да, простите, я недавно из боя, до сих пор не соображаю и утонченные намеки не всегда втемяхиваю. Кстати, идея вообще-то не самая слабая… Вас как зовут?
— Джоанна, — ответила она. — Принцесса Джоанна. А это мои сестры, Рианелла и Хайдилла.
— Джоанна, — сказал я, — вы еще никуда не пытались выйти? Да-да, вижу по вашим принцессьим мордочкам. У вашей двери стража, но если все-таки кто и войдет спьяну, вы всем говорите, что я на вас уже положил… львиную лапу. Или наложил? Нет, наложил — какое-то двусмысленное… Правда, положил… гм, тоже. Эх, как плохо быть грамотным интеллектуалом!.. Горе от ума, как сказал один великий мудрец, а второй вообще сокрушался: бороду-то сбрею, но умище куда девать?
— Ваше высочество?
Я с усилием потер ладонью лоб.
— Что-то туплю в последнее время. Недоизнасилованные стоят дороже, а я, как политик, заинтересован продать вас с хорошей прибылью. Если король Леопольд… гм… удалился из этих мест, то вами по праву старшего и альфа-самца распоряжаюсь я, верховный сюзерен всего, до чего дотягиваюсь. Потому… гм… скорее всего, я вас быстренько так это повыдаю замуж.
Принцесса Джоанна испуганно вскрикнула:
— Замуж?
— Ага, — сказал я понимающе, — рады?.. Не пугайтесь, не за актеров. У меня полно неженатых герцогов. Да и графы красавец на красавце, все молодые и бравые…
Они прижимались одна к другой, как овечки, а Джоанна, действительно самая смелая, сказала гордо:
— Но мы дочери короля!
— Вообще-то, — сообщил я с достоинством, — у меня есть и принц, сын короля Буркхарта Третьего из королевства Вендовер, но я ему приказывать, увы, не могу. Сами ему глазки стройте и постарайтесь очаровать. У кого получится, та будет впоследствии женой короля Вендовера, ибо принп Сандорин — единственный наследник. Остальным в мужья достанутся всего лишь герцоги.
Джоанна спросила с подозрением:
— Вы это всерьез? Вам-то это зачем?
— А династические связи? — напомнил я. — Если у вас мужьями будут мои полководцы, то и все королевство останется… гм… дружественным. В нашем особом понимании, демократическом.
Она подумала, ответила за себя и за сестер:
— Нет, мы не согласны!
— Тогда изнасилование, — ответил я со вздохом и развел руками.
Она подумала, глядя на меня пристально, буркнула, надув губки:
— Ладно.
— Ага, — сказал я довольно, — согласны на замужество?
Она посмотрела на меня в упор и ответила дерзко:
— Нет! На изнасилование.
С принцессами разговор пришлось прервать на полуслове, откуда-то снизу окно озарились страшным плазменным светом, и я выскочил в коридор и промчался, как конь, стражи едва успели распахнуть передо мной двери моих покоев, но все-таки успели.
В комнате полумрак, затем нещадный свет первого дня творения выжег даже намек на тьму, в двух шагах от меня возникла огромная пылающая неземным огнем фигура, я рассмотрел только крупное лицо со сгустками пламени на месте рта и глаз.
— Тертуллиан! — вскрикнул я. — Ты как никогда вовремя! Мне нужно…
Он прервал грозным голосом, прогремевшим как удар грома, что должен тряхнуть весь дворец до основания:
— Тебе нужно? Ты должен заботиться о том, что нужно другим!
— Так это другим, — объяснил я торопливо, — но сперва мне, чтобы другим…
— Сперва мне, — передразнил он голосом, полным отвращения, — еще бы! Сперва тебе, в этом ты весь, вся твоя суть в этом «сперва мне». Пора вышвырнуть тебя из паладинов, слишком уж перешел на другую сторону…
— Тертуллиан, — взмолился я, — только на секундочку… нет, на минутку останови свою ярость!.. Твой темперамент разнесет здесь все. Великая беда надвигается на мир, и только ты можешь ее остановить… ну, подсказкой, а всю грязную работу по совершению безумных подвигов и доблестному отрубанию голов беру на себя, как и презренное осыпание со стороны народа хвалой и улыбками благородных и не очень дам!
Он умолк озадаченно, вокруг него все еще кипит море бушующей плазмы, бозоны так и хиксят. С моих волос по всему телу срываются крохотные искорки электрических разрядов, хотя вряд ли электрических, но все равно пусть электрических.
— Ты о чем?
Голос его был грозен и обрекающ, но Тертуллиан дает шанс раскрыть рот и мне, даже готов выслушать, если буду краток, и я сказал торопливо:
— Барон Вимборн хитростью и коварством заполучил бессмертие и неуязвимость! Теперь он рушит церкви и храмы, насилует монахинь и сдирает с них живьем кожу…
Он прервал меня грозным ревом:
— Так чего стоишь? Беги и убей его! Отправь прямо в ад!
— Как? — спросил я в лоб.
— У тебя еще есть лук Арианта, — напомнил он. — А сила твоя теперь столь велика, что можешь пользоваться без доспеха Арианта, и даже призывать его из другого королевства!
— Из другого, — признался я, — не пробовал, спасибо за подсказку. Но вот лук, уж прости, не пробивает даже шкуру. Да пробовал я, пробовал! Еле ноги унес. Ну, почти еле унес.
Он отшатнулся с такой силой, что едва не весь ушел в стену. Белый плазменный огонь вспыхнул еще ярче, хотя секунду назад я считал, что это немыслимо.
— Как… не пробивает?
— Да так, — ответил я с тайным злорадством, хотя и со скорбным видом и печальным до трагического голосом, ну есть такое даже у паладинов, или хотя бы таких, как я. — Не пробивает!.. Если бы хоть поцарапало, я бы его до смерти зацарапал, а так даже не задело. Потому, Тертуллиан, это и личное оскорбление тебе самому. Даже вызов! И ты потерпишь?.. Ты, с твоим темпераментом уроженца Африки?
Он пронесся к противоположной стене и обратно, покачался, как огненный смерч, на месте, снова сдвинулся, похожий на столб яростного белого пламени.
Глаза и рот почти исчезли в кипении плазмы, наконец из огня прогрохотало:
— Что с того, если не потерплю я?
— Я тоже не терплю, — сказал я быстро. — Тертуллиан, ну?
Голос его остался мощным и грохочущим, но я уловил в нем непривычную для Тертуллиана нервность и неуверенность:
— Даже не знаю… Есть такое, чем можно… но это вообще не на земле…
Я спросил жадно:
— На других планетах?
Он переспросил недовольно:
— Где-где? А что это?
Я спросил с тоской:
— Неважно. Очень далеко.
— Не на земле, — повторил он, — не на грешной земле, Ричард.
— Ах да, — сказал я. — Понятно. Тогда шансов нет…
— Нет, — проговорил он медленно, — нет, Ричард…
Я прислушался к его голосу, спросил быстро:
— Тертуллиан! Ты что-то недоговариваешь. Что за оружие?
Он помолчал, гигантское лицо страшно кривилось.
— Знаешь, Ричард… это не всегда оружие. Просто старые вещи тех людей, которые… ну, вошли в летописи…
— В церковные? — уточнил я.
Белый шар головы изменил цвет на серый, оттуда прозвучал измененный голос:
— Не обязательно. Ты знаешь, что всем древним вещам приписывают что-то… ну, какие-то особые свойства. Чудесные. На самом деле это полная ерунда…
Я сказал тоскливо:
— Знаю. Но что-то да есть?
Из огненной бездны раздалось гулкое, но чем-то не похоже на привычный напористый рев Тертуллиана:
— Только в отношении вещей… действительно великих. Неважно, церковников или великих злодеев. Их вещи, которые были с ними в течение жизни, со временем набирают, что ли… в общем, под особой охраной находится камень, которым Каин убил Авеля, жезл Аарона, праща Давида, кольцо Соломона… в общем, ты понял.
Я пробормотал:
— Понял. И все это… недостижимо?
— Увы, — ответил он.
Я сказал с тоской:
— Значит, этот мерзавец будет глумиться над всеми, наслаждаясь безнаказанностью?
Огненная бездна расширилась до размеров всей комнаты, а голос заполнил ее всю так, что зазвучали все четыре стены:
— Ты мерзавец, Ричард!.. Ты вынуждаешь меня к тому, чего я никогда бы не сделал…
Я спросил шепотом:
— Тертуллиан?
Из огня прогремело:
— Мой посох!.. Он так и лежит там, где я его оставил. О нем знают, что существует, его разыскивают… но вряд ли найдут, люди слишком глупы и ленивы. Я дам тебе на время… для этого случая.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ричард Длинные Руки — принц короны"
Книги похожие на "Ричард Длинные Руки — принц короны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — принц короны"
Отзывы читателей о книге "Ричард Длинные Руки — принц короны", комментарии и мнения людей о произведении.