» » » » Сильвия Торп - Коварная соперница


Авторские права

Сильвия Торп - Коварная соперница

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Торп - Коварная соперница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Торп - Коварная соперница
Рейтинг:
Название:
Коварная соперница
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коварная соперница"

Описание и краткое содержание "Коварная соперница" читать бесплатно онлайн.



Юная Кристина Вестлейк вместе с матерью приезжает в Англию восстановить честное имя умершего отца, ложно обвиненного в убийстве. В гостинице она знакомится с мужественным красавцем капитаном Клером. Кристина пленяет его своим очарованием и благородной душой, и он разрывается между чувствами к ней и к своей любовнице, эгоистичной и порочной Элен, приносящей ему одни лишь несчастья..






Элен быстро взяла себя в руки и подошла к нему. Адриан поклонился, не слезая с лошади, но в его глазах стоял такой холод, что даже ее несокрушимая уверенность в себе поколебалась и на щеках появился сердитый румянец.

— Я не знала, сэр, что вы снова почтили нас своим присутствием, — сказала она намеренно раздраженным тоном и повернулась к своему спутнику: — Сэр Дерик, позвольте представить вам капитана Адриана Клера. Сэр Дерик Мандевилль.

Джентльмены обменялись поклонами, и Адриан, обращаясь к Элен, сказал:

— Я уезжал на некоторое время, миссис Вестлейк, что вполне извиняет мое отсутствие, хотя я не льщу себя надеждой, что его заметили. А сегодня меня привело сюда небольшое дельце к вашему мужу, но, поскольку оно уже улажено, не стану больше занимать ваше внимание. Желаю вам доброго дня, мадам! — Он бросил взгляд на Мандевилля. — Сэр Дерик, счастлив знакомством с вами.

Адриан снова поклонился, пришпорил лошадь и выехал за ворота. Они стояли и смотрели ему вслед — Элен задумчиво, а Мандевилль с ироничным удивлением.

— Так вот где скрывается капитан Клер, — тихо заметил он. — Итак, тайна раскрыта.

— Скрывается? — Элен быстро повернулась к нему. — От кого?

— Главным образом от своих родственников. Молодой глупец был на волосок от долговой тюрьмы, и старый лорд Уорхэм, его дядя, уладил его дела на том условии, что он навсегда покинет Англию. Он должен был отплыть из Бристоля, но на пути из Лондона исчез, и с тех пор о нем ничего не было слышно. Три месяца назад об этом только и говорили.

Элен была озадачена.

— Я слышала, что лет пять-семь назад он получил наследство.

Сэр Дерик пожал плечами:

— Вполне возможно. Но состояние было растрачено за еще меньший срок. — Он помолчал, хмуро следя за удаляющимся Адрианом. — Странно! Я никогда раньше не встречался с капитаном Клером, но есть в нем что-то удивительно знакомое, хотя не могу уловить что. Впрочем — не важно. — Он повернулся, подавая Элен руку. — Войдем в дом?

Через четверть часа после отъезда Адриана Вальтер Келсби подъезжал к «Кумб Ройал». Его приняли тотчас и провели к Маркусу Вестлейку, но они едва успели поприветствовать друг друга, как открылась дверь и в комнату вошла Элен. Муж недовольно посмотрел на нее.

— У нас дела, мадам, и мы желаем обсудить их наедине.

— У меня свои интересы в этом деле, — раздраженно бросила она. — Если нас собираются вышвырнуть из дома благодаря твоей племяннице, то я желаю знать, какие меры уже приняты.

— Чтобы вы успели поискать помощи у других? — угрюмо спросил он.

— Возможно, — насмешливо ответила его жена и повернулась к стряпчему: — Ну, мистер Келсби, какие новости вы привезли? Мы уезжаем или остаемся?

Он сделал извиняющийся жест рукой.

— Моя дорогая леди, что я могу сказать? Эта молодая дама, вне всякого сомнения, законная дочь Годфри Вестлейка и его жены Фебы. Ее права на «Кумб Ройал» непреложны, и оспаривать их более чем бесполезно.

Ее лживые мягкие карие глаза вызывающе смотрели на него.

— Вас это, кажется, никак не расстроило, мистер Келсби, — заметила Элен. — Неужели вы уговорили мисс Вестлейк отдать управление поместьем в ваши руки?

Он отрицательно покачал головой, но, прежде чем он успел что-то сказать, в разговор вмешался Маркус:

— Девчонка еще не совершеннолетняя, не так ли? Еще по меньшей мере два года ей нужен будет опекун.

— А за два года много чего может произойти, — тихо добавила Элен. — Такой умный человек, как вы, мистер Келсби, определенно сможет что-нибудь придумать.

— Да, миссис Вестлейк, вы правы, но в этом просто нет необходимости. — Его голос, как всегда, был лишен эмоций. — Молодая дама выходит замуж.

— Замуж? — резко вскрикнула Элен. — За кого?

Келсби откинулся на спинку кресла, чуть приподняв уголки губ в подобии улыбки.

— За меня, миссис Вестлейк, — с иронией сказал он. — А за кого вы думали?

Несколько минут она не могла ничего произнести. Нижняя челюсть Вестлейка отвисла, и он недоверчиво уставился на своего бывшего сообщника, который явно наслаждался их изумлением. Затем Элен начала смеяться.

— Поздравляю вас, мистер Келсби, — сказала она, трясясь от смеха. — Правда, поздравляю! Очень ловкий ход!

— Это предательство и двурушничество, вот что это! — в ярости перебил ее муж. — Господи, Келсби, если ты думаешь, что я буду стоять и смотреть, как ты займешь мое место, то ты ошибаешься.

— Это вы ошибаетесь, а не я, — спокойно ответил Келсби. — Мисс Вестлейк оказала мне честь, приняв мое предложение руки, а ее мать полностью одобрила наш выбор. Вы ничего не сможете сделать, чтобы помешать нам.

— Скажите мне, Келсби, — полюбопытствовала Элен, — что помогло вам убедить ее? Я не хочу оскорблять вас, — насмешливо добавила она, — но у вас наверняка были соперники, которые имели больше шансов на успех.

— Это правда, мадам, но у меня было одно неоспоримое преимущество. Мисс Вестлейк фанатически предана памяти отца. И ее заветной мечтой является доказать свету его невиновность. К счастью, я могу удовлетворить это ее желание.

— Признание Эдмунда! — тихо проговорила Элен. — Понятно!

— Ты сошел с ума, Келсби! — возвысил голос Вестлейк. — Опубликовать это признание — значит объяснить, как оно попало к вам в руки. Это уничтожит нас обоих!

— Пошевели мозгами, мой дорогой Маркус! — поскучневшим тоном сказала Элен. — Признание будет обнародовано после свадьбы, не раньше. Не так ли, мистер Келсби?

— Естественно, мадам. — Блеклые, выпуклые глаза стряпчего встретились с ее взглядом, найдя в них взаимопонимание и одобрение. — Я не настолько глуп, чтобы отдать его до того, как мы будем благополучно обвенчаны.

— То есть никогда? — Элен снова засмеялась и встала, расправляя шелковые юбки цвета шиповника. — Ваши мозги хорошо работают, мой дорогой сэр. Ну, я узнала все, что хотела. Оставляю вас с вашими делами.

Маркус Вестлейк ничего не ответил. Казалось, несчастье полностью поглотило его, он апатично слушал, как Келсби что-то рассказывает ему, планирует, показывает документы и требует подписать их. Даже когда все дела были закончены и стряпчий ушел, он продолжал сидеть за столом, положив руки на полированную столешницу. Так он сидел довольно долго, затем поднял, наконец, тяжелую голову и с уверенным видом потянулся за ручкой и бумагой. Сметя все со стола, он снова сел и принялся писать.

Тем временем Вальтер Келсби ехал в Мальборо. Вечерело. Он был в отличном расположении духа и, мечтательно перебирая в памяти события прошедшего дня, не следил ни за дорогой, ни за временем, и только грохот пистолетного выстрела пробудил его от сладостных грез. Карета резко остановилась, мистер Келсби в страхе подался вперед и выглянул в окно. И тут на фоне заходящего солнца увидел возвышавшуюся над каретой большую черную лошадь. Мистер Келсби так часто слышал рассказы о капитане Таланте, что сразу сообразил, кто перед ним.

— Никаких глупостей, мой друг! — произнес всадник убийственно тихим голосом. — Я сегодня не один.

Звук разбившегося стекла заставил Келсби быстро повернуться: по другую сторону кареты он увидел голову и плечи второго всадника в маске с пистолетом наготове. Капитан Галант слез с седла и распахнул дверцу кареты.

— Выходите, мистер Келсби, — скомандовал он голосом холодным, как сама смерть. — Наши дела не задержат вас надолго.

В прорезях маски глаза разбойника блестели странным леденящим светом. Хорошо очерченный рот был сжат в твердую линию, он сделал легкое, но выразительное движение рукой в перчатке с зажатым в ней длинным пистолетом.

Мистер Келсби вывалился из кареты.

Глава 14

Неразделенные сердца

Гостиницу «Веселый май» окружал большой сад, засаженный фруктовыми деревьями, травами и овощами, но один из его уголков, тот, что примыкал к старой части здания, сохранился с давних времен. Здесь расположилась беседка, увитая плетистыми розами.

На следующее утро после помолвки с Вальтером Келсби в ее тенистом и ароматном уединении сидела Кристина. Она чувствовала насущную необходимость побыть одной, не слышать этот бесконечный поток слов, издаваемый ее матерью. Новость о том, что иск Кристины на наследование «Кумб Ройал» удовлетворен, и предстоящая помолвка вырвали миссис Вестлейк из пучины депрессии. Она была полна планов: как только Кристина выйдет замуж, она немедленно отправится в Бат.

Почти столь же невыносимым, как непрекращающаяся болтовня матери, было насупленное молчание Стивена. Прошлой ночью состоялась отвратительная сцена выяснения отношений, когда она сообщила ему новость о своей помолвке. Его первой реакцией был искренний ужас при мысли о подобном браке — он не был полностью лишен сочувствия, тем более что они с Кристиной выросли вместе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коварная соперница"

Книги похожие на "Коварная соперница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Торп

Сильвия Торп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Торп - Коварная соперница"

Отзывы читателей о книге "Коварная соперница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.