» » » » Сильвия Торп - Коварная соперница


Авторские права

Сильвия Торп - Коварная соперница

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Торп - Коварная соперница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Торп - Коварная соперница
Рейтинг:
Название:
Коварная соперница
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коварная соперница"

Описание и краткое содержание "Коварная соперница" читать бесплатно онлайн.



Юная Кристина Вестлейк вместе с матерью приезжает в Англию восстановить честное имя умершего отца, ложно обвиненного в убийстве. В гостинице она знакомится с мужественным красавцем капитаном Клером. Кристина пленяет его своим очарованием и благородной душой, и он разрывается между чувствами к ней и к своей любовнице, эгоистичной и порочной Элен, приносящей ему одни лишь несчастья..






Моральная сторона этого дела волновала его очень мало. То, что джентльмен в стесненных обстоятельствах решает поправить свое финансовое положение таким способом, вовсе не было чем-то необычным в то время. Это были аристократы преступного мира, герои бесчисленных историй и баллад. Они часто вступали в сговор с владельцами гостиниц и конюшен, которые сообщали им об особенно богатых постояльцах и клиентах и предупреждали об опасности пленения. Это была как раз та жизнь, которая нравилась тем, кто обладал темпераментом Адриана Клера, — жизнь, полная восторгов и опасности, позволяющая получать доход без ограничительных рамок закона и порядка.

На следующее утро он проснулся рано и, проводив Тайтуса в Бристоль, оседлал свою лошадь и направился в сторону потаенного коттеджа в лесу. С прошлого дня он не видел никого из своих новых знакомых. И хотя он старался убедить себя, что это случайно, в глубине души он знал, что намеренно избегает встречи с Кристиной. После посещения «Кумб Ройал» Адриан чувствовал легкие укоры совести из-за того, что вел себя не совсем лояльно по отношению к ней, хотя, черт побери, о какой лояльности может идти речь по отношению к девчонке, с которой он знаком менее двадцати четырех часов! Ему следует подумать об Элен, которая лишится богатства, если Кристина объявит о своих правах на собственность Вестлейка. К этому времени он должен собрать как можно больше денег, потому что Элен вряд ли останется с мужем, когда ему предъявят обвинение.

Адриан свернул на тропинку, ведущую в лес, и после нескольких неудачных попыток выехал наконец на тропу, которая привела его на тайную поляну. Когда его лошадь взобралась на последний крутой пригорок, дверь коттеджа отворилась и из нее вышел дородный светловолосый человек. Вглядевшись, Адриан узнал в нем брата Джейфета — Рубена, которого уже встречал в гостинице.

Удивленный Барнби не без удовольствия встретил его и в ответ на расспросы Адриана о ране Бригга сказал, что рана еще болит, но уже начала затягиваться. Затем он взял лошадь капитана и повел ее в импровизированное стойло, предоставив Адриану одному идти в коттедж.

Джерими Бригг сидел в кровати с левой рукой, подвязанной на ремне, и задумчиво рассматривал коллекцию предметов, разложенных на одеяле, которым он был укрыт. Войдя в комнату, Адриан успел заметить часы, пару колец и одну-две безделушки, затем Бригг сгреб их в кучу, засияв от удовольствия, когда узнал пришедшего.

— Ну, мой друг, — учтиво приветствовал его Адриан, — ваша рана заживает, я слышал! И от всего сердца рад этому.

— Все благодаря вам и вашему парню, капитан, — ответил Джерри. — Я перед вами в неоплатном долгу, а чем я отплатил вам? Рубен только что рассказал мне. Я бы никогда не позволил вам взять мою кобылу, если б знал, что красные камзолы пронюхали про нее.

— Но они так и не нашли ее, благодаря смекалке вашей родни, — весело ответил Адриан и кивнул в сторону безделушек, которые Джерри рассеянно перебирал: — Планируете, как превратить эти побрякушки в монеты в не столь отдаленном будущем?

— Совершенно верно, сэр! — И его пронзительные карие глаза весело сверкнули. — Но я прошу вас извинить меня, если я не скажу как и где. В каждом деле есть свои тонкости, капитан!

— Понимаю. — Адриан наклонился вперед и спросил: — Научите меня своим?

Глаза потухли, и после некоторого молчания Джерими Бригг проговорил:

— Зачем, сэр? Для развлечения, потому что вам нечем занять себя? — Он покачал головой. — Нет, капитан! Для вас это не более чем шалость, а для меня вопрос жизни и смерти, и для тех, кто мне доверяет, тоже.

Помолчав несколько секунд, Адриан тихо спросил:

— Почему вы этим занимаетесь, Джерими Бригг?

Тот пожал плечами и выругался — движение вызвало боль в раненом плече.

— Чтобы жить, — просто ответил он. — Когда-то я был конюхом в Меритон-Холл, пока молодой мистер Гилберт не выгнал меня без рекомендации. После этого я не смог найти работу в округе. А лошади — единственное, в чем я разбираюсь. Так я оказался бесполезным человеком. Я хорошо знаю местность, и у меня есть друзья. И этим ремеслом можно заработать на жизнь не хуже, чем каким другим.

— Именно, — согласился Адриан. — И это ответ на ваш вопрос, мой друг. Не шалость, не погоня за приключениями. У меня есть причины остаться в этой части страны, но нет средств. Короче говоря, ни гроша за душой.

Некоторое время разбойник внимательно вглядывался в его лицо.

— Карты, капитан? — поинтересовался он.

— И карты тоже, — засмеялся Адриан. — Ну что? Берешь меня в подмастерья?

— Почту за честь, сэр, — согласился, наконец, Джерими. — Дайте мне пару дней, капитан, а потом приезжайте снова. А пока расскажите Джейфету и Полли, что вы надумали. Они должны знать, если вы правда хотите здесь остаться.

— А могу я не посвящать их в это?

Джерими хмыкнул.

— Я живу здесь один иногда неделями, в полном одиночестве. А их гостиница — настоящая кроличья нора, если знаешь их секреты, и нет никаких слуг, которые суют нос не в свои дела. Все держится в семье, понятно? Девчонки помогают Полли на кухне, Джейфет и Рубен и ее два парня делают все остальное. Все, что вам нужно, — придумать какую-нибудь правдоподобную историйку, почему вы здесь остаетесь. Потому как в таких местах такие джентльмены долго не задерживаются.

— Предоставь это мне, — сказал Адриан, вставая и протягивая ему руку. — Значит, встретимся через два дня.

Довольный результатами поездки, он вернулся в гостиницу и нашел Кристину в гостиной. Она сидела за столом с грудой бумаг и ручкой в руке. Когда он вошел, она быстро подняла голову.

— Видите, я вняла вашему совету, — сказала она после того, как они поздоровались, — и делаю копии с бумаг отца.

Адриан оперся руками о стул, придвинутый к столу, посмотрел на нее и улыбнулся:

— Как я понял, вы намерены проконсультироваться у Вальтера Келсби?

— Да, завтра Диккон отвезет меня в Мальборо на двуколке. Так что я должна закончить копировать эти документы сегодня.

Дикконом звали младшего сына Барнби, парня лет пятнадцати.

— Вы же не собираетесь ехать одна? — обеспокоенно спросил Адриан.

— Со мной поедет Стивен — мама чувствует себя сегодня слишком плохо.

Адриан подозревал: недомогания миссис Вестлейк вызваны страхом, что ей придется помогать Кристине в ее заботах, но он промолчал и только вежливо выразил надежду, что она скоро будет здорова. Кристина ничего не ответила на это, но, посмотрев на ручку у нее в руке, спросила:

— Капитан Клер, вы видели вчера моего дядю?

— Да. — Адриан на мгновение замолчал, вспоминая комнату с зажженными свечами и зловещую фигуру Маркуса Вестлейка в дверях. Ему будет трудно объективно описать этого человека — необходимо преодолеть инстинктивную неприязнь по отношению к мужу Элен, иначе описание не будет точным.

Кристина с замиранием сердца смотрела на него. Адриан сел и со всей беспристрастностью, на которую был способен, описал встречу с Вестлейком и свои впечатления об этом человеке. Она слушала не перебивая, пока он не сказал: ему показалось, что ее дядю гнетет какая-то тяжесть, и тут она негодующе проговорила:

— Это совесть, не иначе! Если у кого и есть причины раскаиваться, так это у него!

У Адриана сложилось впечатление, что раскаяние неведомо Маркусу Вестлейку, но он промолчал и вместо этого сказал:

— Я видел портрет вашего отца в «Кумб Ройал». Вы очень на него похожи.

Кристина покраснела от удовольствия, но, когда она заговорила, ее голос все еще был полон возмущения:

— Неужели у моего дяди нет ни капли стыда? Как он может жить, видя постоянное напоминание о своем брате, которого он оговорил и ограбил?

— Что до портрета, то я думаю, в этом повинна миссис Вестлейк. — Адриан старался говорить бесстрастно. — Портрет висит в ее будуаре. У нее есть еще и миниатюра с портретом Эдмунда Вестлейка.

Глаза Кристины загорелись.

— О, благослови ее Бог за это! У нее, должно быть, доброе сердце, — она ведь не знает всей правды и все же не верит в виновность моего отца, иначе не повесила бы его портрет в своей комнате.

Адриан ничего не сказал, но с удивлением ощутил в себе совершенно противоположные чувства. Каким-то образом теплые чувства Кристины усилили непонятную тень сомнения, закравшуюся в его душу со вчерашнего вечера. Он уловил насмешку в голосе Элен, когда она говорила о смерти братьев мужа, и знал: какие бы причины ни побудили ее поместить их портреты на почетное место, это было вызвано отнюдь не добротой. Элен была манящей, сводящей с ума, желанной, но не доброй.

— По крайней мере, у них нет детей! — ворвался в его мысли голос Кристины. — И я благодарна Богу за это! Будь у них дети, я не смогла бы заявить о своих правах даже ради своего отца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коварная соперница"

Книги похожие на "Коварная соперница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Торп

Сильвия Торп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Торп - Коварная соперница"

Отзывы читателей о книге "Коварная соперница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.