» » » » Альберто Мелис - Волшебный единорог


Авторские права

Альберто Мелис - Волшебный единорог

Здесь можно скачать бесплатно "Альберто Мелис - Волшебный единорог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Азбука, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альберто Мелис - Волшебный единорог
Рейтинг:
Название:
Волшебный единорог
Издательство:
Азбука
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-02468-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный единорог"

Описание и краткое содержание "Волшебный единорог" читать бесплатно онлайн.



Новые приключения трёх отважных путешественников в Южной Америке!

Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операции по спасению йети в горах Тибета, лох-несского чудовища в Шотландии и дракона Повелителя Огня в Микронезии, готовятся к новому путешествию. На сей раз они должны отправиться в Патагонию и найти Нефритовое око, которое охраняет Волшебный единорог, но в Лос-Гласьярес их уже поджидают члены преступной организации «Раптор»…






— Это амулет Азула — Нефритовое око! — воскликнула Шейла.

— Дедушка рассказывал тебе о его свойствах? — спросил Вэлиант у внучки Ланкамиля.

Райен кивнула:

— Он говорил, что если единорог коснётся Ока копытом, то превратится в ветер…

— Верно. И сможет перенестись в любую точку планеты.

Вэлиант огляделся и заметил, что Бланкито нет рядом. Волк стоял у входа пещеру, привлечённый тем странным светом, который Вэлиант уже видел на рисунке в дневнике Билли Твиста. Внезапно Бланкито вскинул голову и пронзительно завыл.

Подойдя к нему, Три Путешественника поняли, что имела в виду Райен, говоря, что это — «не совсем пещера». Это был просторный подземный зал, потолок которого частично отсутствовал: вверху открывалось отверстие, похожее на жерло вулкана, сквозь которое были видны луна и звёзды.

Присмотревшись, ребята увидели, что вогнутый пол пещеры засыпан снегом, а там, где заканчивалось снежное покрывало, блестел в лунном свете толстый лёд.

— Как во сне… — восхитилась Шейла.

— Да уж, — буркнула Вайолет. — Только бы этот сон не превратился в кошмар!

Ей было неспокойно — и не в последнюю очередь из-за смешанного с потрескиванием глухого рокота, раздававшегося откуда-то снизу.

— Что это шумит? — спросил Вэлиант у Райен.

— Скоро увидите, — ответила та. — Но сначала вам нужно надеть эти ваши ледяные магниты, а заодно и немного передохнуть: понадобится много сил.

На отдых устроились в уголке пещеры. Три Путешественника достали остатки печенья и с удовольствием съели, не забыв поделиться с внучкой Ланкамиля. Та надела свои «кошки», покормила Бланкито куском вяленого мяса и принялась гладить молодого волка, который, поскуливая, оглядывался, словно эта странная пещера пугала его.

Глава 18

Чья очередь?


— Стойте! Дальше нельзя! — закричала Райен. Три Путешественника добрались до выступа, начинавшегося у основания «их» стены и тянувшегося по направлению к противоположной, где виднелся точно такой же выступ.

— Ты тоже стой, Бланкито! — приказала Райен и повернулась к Вэлианту. — Ну? Видишь, что там, впереди?

Вэлиант присел на корточки и присмотрелся. Из-за порывов ветра, вырывавшихся из отверстия в потолке, снег между двумя выступами лежал не сплошным покрывалом, а неровными сугробами, между которыми блестело что-то прозрачное.

— Вижу! — воскликнул мальчик. — Между этими выступами — полоса льда, а под ней… Не может быть!

— Что там? — забеспокоилась Шейла.

— Подо льдом течёт вода… Это же вода, правда? — обратилась Вайолет к Райен.

Девочка кивнула, присела на корточки и немного разгребла снег там, где кончался выступ.

— Здесь выходит наружу подземный поток, — пояснила она. — Из-за низкой температуры поверхность его замерзает, но внизу вода течёт с невероятной силой…

Снова послышалось потрескивание.

— Слышите? Поток словно старается вырваться наружу из-под ледяного панциря! — сказала Райен. — Последний отрезок пути — на той стороне. Чтобы попасть в долину Азула, нам нужно пройти по ледяной корке над потоком.

Вэлиант посветил фонариком на другую сторону и прикинул ширину ледяной полосы — метров десять.

— Мама, папа и Кики были здесь в середине июля… Учитывая, что в Южном полушарии времена года противоположны нашим, — в самый разгар зимы…

— Ты это о чём? — нахмурилась Вайолет.

— Когда они проходили здесь, лёд наверняка был гораздо толще. Сейчас же…

Все четверо замолчали. Затем Райен решительно тряхнула головой:

— Что ж, я пойду первой! Когда я перейду на ту сторону, может идти следующий.

— Нет уж, — возразила Вайолет. — Будем тянуть жребий!

Девочка разрезала кусок бечёвки на неравные части и сжала их в кулаке, оставив снаружи только кончики.

— Кто вытащит самую короткую, идёт первым!

Вскоре у каждого в руке был кусок бечёвки, и Вайолет сразу же пожалела о своём решении тянуть жребий. Самая короткая бечёвка досталась её брату.

— Я так и знал, что выпадет мне…

— Прости, я не хотела, чтобы так получилось… — Сама Вайолет должна была идти второй, перед Шейлой и Райен. — Хочешь, поменяемся?

Вэлиант покачал головой. В последний раз оглянувшись, он дошёл до конца выступа и ступил на ледяной панцирь над бурным потоком.


В это самое время на восточном берегу озера Архентино одна из сопровождающих Люциуса Залевского агентов открыла дверцу внедорожника и втолкнула проводника на заднее сиденье.

— Сидеть здесь, никуда не уходить!

Затем она вернулась к воде, где в лодке сидела её коллега.

— Хочешь, я поплыву на западный берег вместо тебя?

— Ну нет, — ответила та. — Вези лучше этого типа в город, как и договаривались — хватит с меня его несносной болтовни!

Весь обратный путь Залевский не давал своим конвоирам покоя. Сначала он непрестанно жаловался на то, как поступила с ним Лувиния Мак-Каллах, а затем засыпал вопросами касательно их миссии: они что, правда охотятся за единорогом? А как они собираются доставить его в лагерь? А что они будут делать потом?

Конечно же, он не получил ответа, но всё равно продолжал изводить их до последнего.

— Ладно… — фыркнула женщина. — Повезу его сама…

Но при этом она не двинулась с места, а осталась провожать взглядом отплывающую лодку. И только когда та почти скрылась из вида, агент вернулась к внедорожнику.

Задняя дверца была распахнута, на сиденье — никого.

— Что такое! Куда он делся?

Люциус Залевский в это время шагал на восток, и в голове его зрел коварный план.


Когда Вэлиант добрался до середины ледяной корки, он остановился и оглянулся на девчонок, напряжённо следивших за ним с берега.

Пока всё шло хорошо, за исключением того раза, когда он, ступив в один из сугробов, услышал под собой угрожающий треск.

Вэлиант глубоко вдохнул и сделал ещё несколько шагов, стараясь не думать о том, что, если лёд треснет, он может свалиться в ледяную воду. Снова послышался треск, и мальчик понял, что лёд под ним очень-очень тонкий. Он отступил назад и попробовал ступить ещё раз — вперёд и чуть в сторону. Но лёд снова затрещал. «Спокойно, Вэлиант!

Только не нервничай!» — уговаривал он себя. Ближе к другому берегу лёд был явно тоньше…

— Что это он делает? — удивилась Шейла.

Вэлиант присел, словно собирался преодолеть последнюю пару метров одним прыжком, но потом встал на четвереньки и наконец растянулся на животе. Мальчик полз вперёд, и лёд держал его — ведь теперь его вес был распределён по большей поверхности. Через несколько минут он уже пританцовывал на другой стороне.

— Ура! Получилось!

— Ну вот, теперь я, — сказала Вайолет. — А он неплохо придумал!

Девочка прошла всего несколько метров, а потом поползла, следуя примеру брата. Вэлиант встретил её на другом берегу и помог подняться на ноги.

— Ты меня задушишь! — ворчала Вайолет, когда он бросился её обнимать.

Затем к ним присоединилась Шейла, и настала очередь Райен.

Внучка Ланкамиля ползла по льду, толкая перед собой мешок с вещами. Когда девочка была почти у самого берега, лёд под ней опасно затрещал и она в испуге замерла.

— Не останавливайся, ползи! — подбадривал её Вэлиант.

Его сестра опустилась на колени и протянула Райен руку. Когда та подползла достаточно близко, чтобы ухватиться, послышался оглушительный треск и все ахнули: посередине ледяной корки стоял Бланкито, а перед ним разверзлась трещина, подступавшая к волку всё ближе и ближе.

— Давай! Ещё успеешь! — закричал Вэлиант.

Бланкито попятился, поднял раненую лапу и в ужасе уставился на мальчика.

— Ко мне, Бланкито! ЖИВО, КО МНЕ!

Волк лязгнул зубами, прыгнул… И похромал к берегу. Но когда до ребят оставалось совсем чуть-чуть… ТР-Р-РАХ! Лёд под ним провалился, и Бланкито полетел в воду.

Райен страшно закричала. И не она одна.

— НЕТ, ВЭЛИАНТ! НЕ НАДО!

Но Вайолет опоздала. Её безрассудный брат бросился к тонущему волку, пытаясь ему помочь, но оступился, и поток подхватил их обоих… Дальше всё было как во сне. Мальчик как-то умудрился выплыть, изо всех сил держа Бланкито за лапу, а кто-то тащил и тащил его к берегу…

— Всё хорошо… Все живы… — задыхаясь, повторяла Шейла, и Вэлиант не узнавал её голоса.

Это она в последний момент схватила мальчика за воротник куртки, и они вместе с Вайолет и Райен вытянули их с Бланкито на берег.

Вырвавшийся на свободу подземный поток, бурля, сбивал остатки ледяного покрова, с грохотом унося их вниз, в глубь земных недр.

Глава 19

Невидимый огонь


— Не спорь! Делай как сказала Райен, слышишь?

Вайолет убеждала брата снять насквозь промокшую одежду. Взамен она дала ему шерстяное одеяло. Девочка показала на вход в туннель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный единорог"

Книги похожие на "Волшебный единорог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альберто Мелис

Альберто Мелис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альберто Мелис - Волшебный единорог"

Отзывы читателей о книге "Волшебный единорог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.