» » » » Барбара Картленд - Против течения


Авторские права

Барбара Картленд - Против течения

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Против течения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Библиополис, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Против течения
Рейтинг:
Название:
Против течения
Издательство:
Библиополис
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Против течения"

Описание и краткое содержание "Против течения" читать бесплатно онлайн.



Роман Барбары Картланд «Против течения» из сборника «Театр любви» с легким интригующим сюжетом — это красивая любовная история с запутанными ситуациями и очаровательными героями и героинями.






— Я выезжаю.

Она бросила трубку и выбежала из комнаты. В холле леди Мелтон разговаривала с главным садовником.

— Вы не знаете, где Джон? — спросила Энн, без церемоний перебивая свекровь.

— Полагаю, что на ферме, — ответила леди Мелтон.

— И долго он там пробудет?

— Около часа, как мне представляется, может дольше. — Она уже повернулась к садовнику, но лицо Энн остановило ее. — Что-нибудь произошло?

— Спасибо, ничего, — инстинктивно ответила Энн.

Она поднялась наверх, схватила жакет и сумку и снова сбежала в холл. Там уже никого не было. Она вышла через боковую дверь и торопливо направилась к конюшням. Во дворе второй шофер наводил глянец на машину Джона, полируя фары так, что они сияли зеркальным блеском. Он увидел приближающуюся Энн и приложил два пальца ко лбу, почтительно приветствуя ее в обычной манере деревенских жителей.

— Доброе утро, миледи.

— Мне нужна машина для поездки в Лондон немедленно.

— Есть, миледи! Позвать мистера Барнета? Я сам должен везти леди Мелтон в Крокли-Кросс через двадцать минут.

Барнет был главным шофером, и Энн не любила его: каким-то образом он давал ей понять, что любой новичок в Галивере вызывает его подозрения. Кроме того, он был пожилым и ездил очень медленно, а Энн торопилась.

— Нет, не беспокойте Барнета, — сказала она быстро. — Я поведу машину сама.

— Слушаюсь, миледи.

Энн села в машину и поехала по подъездной дорожке сначала очень медленно, потом со все более растущей уверенностью. Она никогда не имела дела с такой сильной и дорогой машиной, как открытый автомобиль Джона, но часто водила машину отца. Каждый, кто мог удержать на ходу этот маленький, дешевый и обветшавший автомобиль, считала Энн, может вести любой. Доктор Шеффорд был лишен привязанности к машинам, так что он мотался по деревенским дорогам до тех пор, пока машина буквально не разваливалась на части от чрезмерных нагрузок и отсутствия ухода.

«Если я могла водить одну машину, значит, могу водить и другую», — сказала себе Энн, таким образом оправдывая свой самоуверенный поступок, когда, выехав на шоссе, машина, казалось, сама рвалась вперед из-под ее рук. Мотор равномерно гудел, и его урчание было похоже на мурлыканье довольного кота. Поездка не была богата впечатлениями, за исключением ее собственной спешки, благодаря которой она чувствовала себя летящей как на крыльях.

Она остановилась у дома на Беркли-сквер ровно через час двадцать минут после того, как покинула Галивер.

Треверс открыл дверь и остолбенел, увидев ее.

— Это невероятно, что вы уже здесь, — сказал он. — Ведь я разговаривал с вами всего несколько минут назад. Такая спешка до добра не доведет. Я всегда говорил, что нам придется платить за это рано или поздно. — Как старый преданный слуга, он мог позволить себе поворчать.

Кабинет секретаря, куда он провел Энн, располагался в конце длинного коридора, открытого во двор за домом. Доусон Баркли вскочил из-за стола, когда она вошла.

— Вы очень быстры, — сказал он, пожимая ее руку. — Треверс, вы не принесете леди Мелтон чашку кофе? Или, может быть, вы предпочитаете выпить что-нибудь другое?

— Кофе, пожалуйста, — сказала Энн и уселась в одно из больших кожаных кресел, стоявших в кабинете.

— Вы, должно быть, мчались с сокрушающей скоростью, — сказал Доусон Баркли, предлагая Энн сигарету из большой серебряной коробки, украшенной гербом Джона. — Как вам удалось гальванизировать Барнета? Когда он везет меня, он тащится, как катафалк.

— Я вела машину сама, — просто сказала Энн. — Мне так не терпелось оказаться здесь, что я не могла ждать, чтобы меня привезли.

— Ну, здесь дела еще не так плохи, — сказал Доусон и тоже сел.

Он был высоким, худым молодым человеком, его темные волосы были зачесаны назад, а очки в роговой оправе придавали ему вид ученого. И только когда он снял их, Энн поняла, что он намного моложе, чем казался, а когда улыбался, становился похожим на мальчишку, обезоруживающего и очень привлекательного.

— Пожалуйста, расскажите мне все про Майру, — попросила Энн.

— Так вот. Откровенно говоря, это для меня трудновато. Видите ли, вы с Джоном оставили свою семью на мое попечение, но я не знал, насколько далеко заходят мои полномочия. С близнецами все было просто и легко. Но Майра — другое дело: она считает себя взрослой молодой женщиной.

— Но ничего подобного собой не представляет! — воскликнула Энн. — Она очень юна и очень неопытна. Давайте возьмем быка за рога: кто этот мужчина?

Доусон беспомощно взъерошил волосы:

— Его имя Рэнкин. И если быть честным, боюсь, он несколько развязен. К несчастью, Майра познакомилась с ним в доме моей сестры. Его привели с собой на наш танцевальный вечер люди, которых мы пригласили, но он не тот человек, который пользуется гостеприимством в нашей семье. Он знает массу людей, но, друг он им или просто знакомый, трудно судить. Он хорошо известен среди любителей скачек, и его можно встретить в самых модных ночных клубах. Предполагаю, что он живет, если это можно назвать жизнью, за счет своей изворотливости. Не могу сказать, что знаю о нем что-то по-настоящему дурное, но он как раз такой тип, которого с сожалением видишь рядом с молодой девушкой.

— А Майра, я полагаю, думает, что влюблена в него?

— Боюсь, что да.

— А он?

Доусон Баркли задумался:

— Ну, он уделяет вашей сестре много внимания. Какую его долю следует отнести за счет очарования Майры, а какую за счет того, что она невестка Джона, я не могу сказать.

— Невестка Джона! — Энн очевидно этот аспект и в голову не приходил.

— Я не верю, что у Томми Рэнкина много денег. Возможно, объяснение в этом, но в то же время я не хочу сказать, что он не увлечен.

— И давно это длится?

— С танцев у сестры. Я бы хотел сказать, леди Мелтон, как ужасно я чувствую себя в связи с этим. Я понятия не имел, что Майра не рассказала вам обо всем, что делает. Она определенно дала мне понять, что вы все знаете и одобряете.

— Это не ваша вина, а моя. Зная Майру, я должна была догадаться, что произошло нечто подобное. Майра всегда воображает, что влюблена. Говоря откровенно, я думала, что она увлечена вами.

Доусон Баркли улыбнулся:

— В этих обстоятельствах я бы хотел, чтобы так и было.

— Что за человек этот майор Рэнкин, кроме того, что вы уже рассказали? Могу ли я рассчитывать на добрые стороны его натуры?

Доусон покачал головой:

— Сомневаюсь, что они существуют.

Открылась дверь, и вошел Треверс.

— Извините за задержку, миледи, — сказал он. — Но я посылал за сливками. Кухарка думает, что вы предпочитаете кофе с молоком.

— Спасибо, — сказала Энн. — Очень мило! Вы передадите мою благодарность кухарке? — Она встала и налила себе чашечку. — А вы не хотите? — спросила она Доусона.

Он покачал головой:

— Обычно я так занят, что мне не до легких завтраков.

— Полагаю, Джон заваливает вас работой?

— В это время года, когда парламент на каникулах и большинство людей уехали отдыхать, немного легче.

Энн отхлебнула кофе.

— Майра должна приехать к ленчу, — сказала она. — Треверс говорил мне, что ждет ее.

— Да, — ответил Доусон. — Я провел расследование после вашего звонка и выяснил, что майор Рэнкин увез Майру в Гринвич. Нынче утром там должно состояться какое-то представление. Я толком не знаю какое, кажется, что-то связанное с морскими кадетами.

— Звучит достаточно безобидно, — заметила Энн.

— Должен предположить, что это была идея Майры. Я не верю, что майор — ранняя пташка, но Майра не желает пропустить ни одной достопримечательности, а он объявил себя ее эскортом.

— Я дождусь Майру и увижу, в чем тут загвоздка. А сейчас я не буду мешать вам, если у вас есть работа.

— Мой ответ, леди Мелтон, — разговаривать с вами для меня удовольствие.

Энн взглянула на него с легким укором:

— Неужели вы должны называть меня леди Мелтон. Вы же называете Джона по имени.

— Мы были в одной школе, — ответил Доусон Баркли. — Я поступил в младший класс, когда он учился последний год. Но спасибо. Мне нравится называть вас Энн. Я так много слышал о вас, что мне кажется, будто знаю вас давным-давно.

— Близнецы много болтали, полагаю?

— Майра тоже. Я не думаю, что она может причинить себе серьезный вред, она любит вас и не захочет огорчить.

Энн улыбнулась несколько застенчиво:

— Я чувствую, что мне нельзя было оставлять ее одну!

— Но вы не могли поступить иначе. Вы должны были подумать о себе и Джоне.

— Да, конечно.

Энн поставила пустую чашку и подошла к окну. Через площадь медленно двигался транспорт. Здесь ощущалась атмосфера пыльной подавленности: на деревьях, на траве, на всем, что осталось от частных садов аристократических обитателей великолепных особняков, многие из которых давно превратились в многоквартирные дома или конторы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Против течения"

Книги похожие на "Против течения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Против течения"

Отзывы читателей о книге "Против течения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.