» » » » Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)


Авторские права

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Исскуство, год 1974. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Рейтинг:
Название:
На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Издательство:
Исскуство
Год:
1974
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"

Описание и краткое содержание "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)" читать бесплатно онлайн.



Первая радиопьеса из цикла «Клуб знаменитых капитанов» прозвучала в — эфире три десятилетия тому назад (в 1945 г.). Ее слушатели давно стали взрослыми. И сегодня (1974) их дети с нетерпением ожидают встреч со своими друзьями: капитаном Немо, Артуром Грэем, Робинзоном Крузо, Лемюелем Гулливером, капитаном корвета «Коршун», пятнадцатилетним капитаном, Тартареном из Тараскона и Мюнхаузеном. Участниками новых удивительных приключений оказались сошедшие с книжных полок герои любимых детских книг. С несколькими из ста капитанских радиовстреч читателей познакомит настоящая книга. Иллюстрации Сергея Юкина.






Капитан Немо:

Разрешите выбирать якоря?

Капитан корвета «Коршун»:

И побыстрее. Мы должны сегодня ночью, до первых петухов, отыскать шкипера Джексона.

Тартарен:

Во что бы то ни стало! Хотелось бы ему скорее вручить… нечто такое приятное, я бы сказал сувенир молодости… Пардон, молчу, молчу.

Гулливер (подчеркнуто вежливо):

Спокойной ночи; любезный Биксби…

Капитан Немо:

Доброй ночи, Биксби…

Робинзон Крузо:

Приятных снов, Биксби…

Шум ливня.

Старый моряк:

Капитаны, кто же выходит из порта в такую ночь! Будьте гостями шкипера Джексона до утра.

Индианка (тихо):

Это хорошо, Гарри… Пусть в доме переночуют эти воины. Они хорошо вооружены.

Джексон:

Свари нам горячий грог и принеси все, что найдется на камбузе… Прошу всех поближе к огню… А плащи и камзолы можете просушить на решетке.

Капитан корвета «Коршун»:

Вы давно живете на Миссисипи, шкипер?

Джексон:

Я недавно вернулся в родные места.

Дик Сенд:

Где же вы странствовали?

Джексон:

Я скитался по островам Тихого океана… Моим первым пристанищем была группа островов Туамоту. Я высадился на острове Барклая де Толли, оттуда перебрался на остров Лазарева, потом побывал на острове Беллинсгаузена. Там я нанялся матросом на угольное судно и добрался до Маршальского архипелага, до острова Кутузова… И тут мне повезло… Меня взяли кочегаром на английский корвет. Не выдержав зверского обращения и жестокой порки, я на острове Суворова отстал от корабля… И, наконец, моим убежищем был остров Чичагова… (В раздумье.) Да, шкипер Джексон затерялся где-то в просторах Тихого океана. На Миссисипи вернулся старый рыбак Биксби… с усами и бородой, которых Джексон никогда не носил.

Тартарен:

А теперь разрешите вручить вам сувенир: фотографию одной прелестной дамы…

Мюнхаузен:

Это все, что осталось от «Марии Целесты».

Джексон:

Молодая Луна. Она тогда была еще моей невестой… Какие были прекрасные времена!

Звон посуды.

Индианка:

Прошу отведать наше угощение, дорогие гости.

Джексон:

Окажите нам эту честь, капитаны…

Дик Сенд (нетерпеливо):

Может быть, это несколько невежливо, но я больше не могу вытерпеть…

Капитан Немо:

Дорогой Джексон, мы проделали громадное путешествие, чтобы разыскать вас.

Робинзон Крузо:

Клянусь сокровищами погибших кораблей, меня мучает тайна «Марии Целесты»!

Капитан корвета «Коршун»:

Не бойтесь, шкипер, вы доверяете тайну вашей жизни надежным людям.

Джексон

Слушайте меня… Я вам расскажу все, как было. Парусная шхуна «Мария Целеста» шла из Гонолулу в Сидней. Владелец корабля, некий мистер Чип…

Дик Сенд (перебивает):

Мистер Чип?

Джексон:

Да, Чип… Его хорошо знают здесь, на Миссисипи… Так вот… он нанял на один рейс двенадцать безработных моряков. Все было так поспешно, что мы даже не успели осмотреть корабль. И вот, когда мы прошли уже большое расстояние и находились в южных водах Тихого океана, нам стало ясно, что старая «Мария Целеста» до порта не дойдет. При первом шторме шхуна должна была пойти на дно. Это был плавучий гроб, а не корабль. Мы были обречены на гибель.

Мюнхаузен:

При всей моей фантазии я не могу понять, зачем это понадобилось Чипу.

Джексон:

Очень просто. По нашим морским правилам владелец застрахованного корабля получает порядочные деньги, если корабль пойдет на дно. Его премия повышается во много раз, если судно погибает со всей командой. Чип и решил утопить «Марию Целесту» вместе с людьми, чтобы получить сумму, в десять раз превышающую стоимость своей старой посудины… Что же оставалось нам делать?

Дик Сенд (гневно):

Конечно, вернуться в Гонолулу и рассказать всему миру про этого подлого мошенника.

Джексон:

Но мы уже не могли добраться до Гонолулу, а о Сиднее нечего было и думать… Оставался один выход — тайно бежать. Так мы и порешили.

Капитан корвета «Коршун»:

Почему тайно?

Джексон:

По морским правилам экипаж, бросивший-свой корабль посреди моря, подлежит суду. Нас уморил бы на каторге тот же Чип — владелец «Марии Целесты». Поэтому я и скрывался на далеких островах.

Гулливер:

Достопочтенный шкипер Джексон, не сочтите за труд пояснить, как же вы умудрились бежать?

Капитан Немо:

Ведь все шлюпки остались на борту шхуны…

Робинзон Крузо:.

Клянусь Тихим океаном, я впервые за двести пятьдесят лет странствий по морям и книжным полкам слышу такое… Разве можно посреди океана покинуть корабль вплавь!

Дробный стук в дверь.

Индианка:

Это они!

Джексон:

Я жду сегодня непрошеных гостей.

Капитан корвета «Коршун»:

Не беспокойтесь, старина. Мы вам поможем их достойно встретить…

Гулливер:

И достойно проводить… К оружию, капитаны!

Чип (за дверью):

Открывайте, мистер Биксби, это я, Чип.

Капитан корвета «Коршун»:

Впустите его. У нас есть о чем поговорить.

Джексон:

Я с ним поговорю один на один… Скройтесь за эту занавеску… Только побыстрее.

Звенят кольца занавески, шуршит холст. Открывается дверь. Слышится вой ветра и шум дождя.

Чип (входя):

Ну и погодка!.. Нужно иметь железное здоровье… Как бы этот ливень не помешал выборам. Чего вы молчите, Биксби?.. Ну, поговорим, как деловые люди. Этот мальчишка Роберт все напутал. Пять долларов и Биксби! (Смеется.) Биксби и пять долларов! Смешно! Я вас вполне понимаю. Предложить пять долларов человеку, к голосу которого прислушиваются все рыбаки левого берега… Двадцать пять долларов. (Пауза.) Пятьдесят! (Пауза.) Сто долларов! Это цена. Сто долларов и Биксби… Это звучит!

Джексон (медленно):

Бы меня не купите и за сто тысяч долларов, которые вы получили от страховой компании за «Марию Целесту».

Чип (очень спокойно):

А это много или мало? И откуда вам все это известно, милейший?

Джексон:

Бы меня не узнаете?

Чип (неуверенно):

Я вас где — то встречал…

Джексон:

Тогда вы, может быть, узнаете свою подпись на контракте? Бот здесь, внизу…

Чип:

На каком контракте?.. Какая подпись?.. В чем дело?.. Что за бумагу вы мне подсовываете под нос?

Джексон:

Судовой договор, подписанный вами с командой «Марии Целесты»… Вы, конечно, не могли запомнить всех матросов, которых нанимали, чтобы пустить корабль на дно.

Чип (в ужасе):

Шкипер Джексон…

Джексон:

Да, босс… это я. Бы не имели бы удовольствия видеть меня сегодня, если бы «Марию Целесту» в океане не заметили со встречного маленького судна. На нем шли простые китобои. Узнав о нашем бедственном положении, они взяли нас на борт.

Чип (приходя в себя):

Ах вот как! Значит, вы, покидая корабль, нарочно все оставили так, будто «Марию Целесту» постигло внезапное несчастье? (Возмущенно.) Какой обман!

Джексон:

Да, босс, нам удалось сбить вас с толку. Так возникла тайна «Марии Целесты».

Чип:

Хорошо сказано… Но тайна хороша до тех пор, пока она остается тайной. Не так ли, шкипер Джексон?.. Руки вверх!.. Ни с места! Я стреляю без предупреждения!

Щелканье револьверного курка.

Капитан корвета «Коршун»:

Опустите револьвер, мистер Чип! А вы откиньте занавеску, шкипер Джексон.

Дик Сенд:

Тайна хороша, только когда она раскрыта. Вы наняли двенадцать безработных моряков…

Робинзон Крузо:

Чтобы утопить их вместе с кораблем…

Капитан Немо:

И получить страховую премию…

Гулливер:

В обмен на человеческие жизни…

Мюнхаузен:

Ваша дьявольская фантазия породила невероятную подлость. Вам позавидовал бы сам Сатана!..

Джексон:

И этого джентльмена хотят выбрать мэром города.

Чип (хлоднокровно):

Кто бы вы ни были, господа, но я надеюсь, вы не лишите меня права на последнее слово… Я хочу, чтобы вы услышали голос настоящего джентльмена! (Стреляет в воздух. С треском падает дверь.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"

Книги похожие на "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Крепс

Владимир Крепс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"

Отзывы читателей о книге "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.