Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"
Описание и краткое содержание "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)" читать бесплатно онлайн.
Первая радиопьеса из цикла «Клуб знаменитых капитанов» прозвучала в — эфире три десятилетия тому назад (в 1945 г.). Ее слушатели давно стали взрослыми. И сегодня (1974) их дети с нетерпением ожидают встреч со своими друзьями: капитаном Немо, Артуром Грэем, Робинзоном Крузо, Лемюелем Гулливером, капитаном корвета «Коршун», пятнадцатилетним капитаном, Тартареном из Тараскона и Мюнхаузеном. Участниками новых удивительных приключений оказались сошедшие с книжных полок герои любимых детских книг. С несколькими из ста капитанских радиовстреч читателей познакомит настоящая книга. Иллюстрации Сергея Юкина.
Капитан Немо:
Ах, вот оно в чем дело?
Капитан корвета «Коршун»:
Эй, на, корвете!
Вахтенный начальник:
Есть на корвете!
Капитан корвета «Коршун»:
Оркестр на палубу!
Вахтенный начальник:
Есть, оркестр на палубу!
Дик Сенд:
Прошу вас — триумфальный марш в честь верных друзей нашего Клуба!
Духовой оркестр играет марш.
Тартарен:
Ну, после такой музыки нам остается с лучшими чувствами и верой в будущее занять свои постоянные кресла в нашей кают-компании. (Напевает.) Трам-пам-пам-пам… Тю тю пан-пан.
Капитан корвета «Коршун»:
Мои стародавние соседи по книжным полкам и неугомонвые мореплаватели! В один прекрасный день, несмотря на дождь, был поднят вымпел Клуба знаменитых капитанов. И вот пролетело каких-нибудь двадцать четыре года, и мы собрались в семьдесят пятый раз.
Гулливер:
Совершенно точно, достопочтенный капитан корвета «Коршун». Но за эти годы мы не стали ни лилипутами, ни великанами, мы остались такими… какими нас энают дети… всем известными знаменитыми капитанами.
Тартарен (взрываясь):
Пардон, медам и месье!.. Зато наши слушатели за это время выросли, некоторые даже женились и теперь слушают нас вместе с детьми, не говоря уже о племянниках и двоюродных сестрах, а также соседях и гостях!.. Но вспомним традиции нашего Клуба… В такой знаменательный день председательский молоток. Должен держать в руках самый смелый, скромный и галантный из нас. Не подлежит сомнению, что это…
Мюнхаузен (торопливо):
Я!.. Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен! Готов принять от вас председательский молоток.
Тартарен:
А собственно, почему вы? Это не очень галантно, не совсем скромно, хотя и слишком смело!
Мюнхаузен:
Да взгляните на меня, Тартарен. Полюбуйтесь! Красный камзол! Треуголка! Лакированные ботфорты!.. Голубой переплет!.. Обратите внимание на большой формат! Я бы сказал — председательский! Я уже не говорю о тираже… Масса иллюстраций! Новое издание!
Дик Сенд:
Для кого вы так принарядились?
Мюнхаузен:
То есть как для кого?! Для младшего возраста… Какая удача, что мой очередной выход в большой свет совпал с нашим праздником!
Робинзон Крузо:
Но почему вы, как мой попугай, раскланиваетесь направо и налево?
Мюнхаузен:
Потому что я в двух частях! (Быстро.) Часть первая — Конь на крыше, Волк наизнанку, Бешеная шуба, Верхом на ядре, Первое путешествие на Луну… Часть вторая — Встреча с китом, Один против тысячи, Сырный остров, Корабли, проглоченные рыбой… И масса других правдивых историй… Дайте сюда председательский молоток.
Дик Сенд:
А у нас, мальчишек, самая лучшая рекомендация для книжного героя — потертый переплет. Я предлагаю избрать председателем старейшего из капитанов — Робинзона Крузо, хотя он сегодня красуется среди нас в блестящем переплете. Как-никак это Робинзон Крузо!
Возгласы. Стук председательского молочка.
Робинзон Крузо:
Благодарю за честь, пятнадцатилетний капитан. Весьма тронут… Но, признаться, с нелегким сердцем я становлюсь за штурвал нашего Клуба.
Тартарен:
Ну, мсье Робинзон, если вам так тяжело — я готов пожертвовать собой…
Дик Сенд (перебивает):
Простите, но прежде надо выяснить… Капитан Крузо, почему с нелегким сердцем?
Робинзон Крузо:
Я не большой любитель юбилеев… Утомительные речи… адреса… приветствия… А что, если круто свернуть с этого курса и провести встречу в моей пещере?.. Все свои… Пятница, попугай… жареная козлятина, припрятанный бочонок вина и морские загадочные истории…
Вступает фантастическая музыка, иллюстрирующая стремительный прилет «машины времени», Слышен звук включаемых рычагов,
Путешественник во времени:
Позвольте представиться… Путешественник во времени из повести Герберта Уэллса «Машина времени»!.. У меня есть все, кроме времени. Я мчусь по эпохам. Но как я мог отказать весьма известным, почтенным джентльменам… вот их послание!.. Читайте!! А я стартую в будущее!
Звук, похожий на запуск ракеты. Фантастическая музыка «машины времени» затихает вдали.
Гулливер:
Фантастическая машина, очень странный путешественник, таинственное послание. Нет, тут не до вашей пещеры, любезный Робинзон.
Капитан Немо:
Откровенно говоря, мы получали письма по почте, извлекали из кольца на лапке голубя, доставали из бутылок с сургучом… Получали с гонцами, посыльными, курьерами, но с машиной времени, как почтовым ящиком, сталкиваемся в первый раз!
Капитан корвета «Коршун»:
Я вскрывал столько депеш на капитанском мостике корвета «Коршун»… Позвольте, вскрою и этот конверт!
Негромкий звук разрываемого почтового конверта, шелест письма.
Дик Сенд:
Кому адресовано письмо?
Капитан корвета «Коршун» (читает):
«Клубу знаменитых капитанов». Один мыслитель сказал: «Сколько дней труда, сколько ночей без сна, сколько долгих жизней вылиты здесь в мелких типографских знаках и стиснуты в тесном пространстве окружающих нас полок…»
Дик Сенд (экспансивно):
Это про нашу библиотеку!
Капитан корвета «Коршун»:
Не только про нашу. Читаю далее… «Мы очень рады, что вы сходите со страниц для новых увлекательных путешествий и приключений, и чудесно, что вы все встречаетесь в одной кают-компании… русский капитан корвета „Коршун“, сын Индии Немо, моряк из Йорка Робинзон Крузо, ирландец Гулливер, Тартарен из солнечного Прованса, американский юноша Дик Сенд, Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен из Саксонии, капитан Грэй — герой феерии „Алые паруса“! Счастливого плавания! Попутного ветра и десять футов, не менее, под килем!»…
Капитан Немо:
Кто авторы этих посланий?
Капитан корвета «Коршун»:
Трудные почерки… и на разных языках… Даниель Дефо… Джонатан Свифт, Эрих… Распэ… Жюль Верн… Константин Станюкович… Альфонс Доде… Александр Грин…
Капитаны аплодируют.
Робинзон Крузо:
Я глубоко растроган… (Сквозь слёзы.) Как и все вы… надеюсь…
Тартарен:
Ах, медам и месье! Как жаль, что мы не успели сказать «мерси» этому симпатичному путешественнику во времени. Интересно встретиться с ним после его возвращения из будущего.
Мюнхаузен (перебивает):
Может быть, мне быстренько вылететь вдогонку верхом на ядре?..
Дик Сенд:
Прекрасная мысль! Но куда? В какую эпоху?
Капитан Немо:
Разрешите вас вернуть в сегодняшний день. После такого послания мы не можем сидеть у камина!..
Робинзон Крузо:
Правильно! Я отменяю приглашение провести вечер у костра в моей пещере. Клянусь всеми теплыми и холодными течениями в океане:
Дик Сенд:
Мой бриг «Пилигрим» всегда готов к походу. Остается только отдать команду: паруса ставить! С якоря сниматься!
Капитан корвета «Коршун»:
На «Коршуне» подняты все паруса!
Артур Грэй:
Галиот «Секрет» выбирает якоря!..
Тартарен:
Пардон! Но мой флагманский корабль «Тю-тю панпан» уже дымит на рейде!
Капитан Немо:
«Наутилус» готов к погружению!
Стук председательского молотка.
Робинзон Крузо:
Капитаны! Вы предлагаете отличные корабли… а меня привлекает другое… Сегодня рядом со мной на книжной полке оказалась книга бывалого моряка Вэла Хауэлза «Курс — одиночество». Но не одиночество привлекло меня, а отвага… Сам автор дважды принимал участие в гонке яхт-одиночек через Атлантику, однако не ему принадлежит сама идея подобных путешествий. В тысяча восемьсот семьдесят пятом году датский моряк Альфред Енсен на рыбацкой лодке доплыл из Америки до Англии за пятьдесят четыре дня!
Дик Сенд:
Идея! Предлагаю шлюпочный поход вокруг света по маршруту Москва-Москва!
Капитаны (перебивая друг друга):
Прекрасная мысль!.. Молодец Дик! Именно на шлюпке! Немедленно!!! Сейчас же!!!
Стук председательского молотка.
Робинзон Крузо:
Прошу спустить со страниц моего романа хорошо просмоленную гребную шлюпку с полным запасом сушеной козлятины, сухарей и пресной воды!
Шелест страниц, который постепенно переходит шум морского прибоя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"
Книги похожие на "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"
Отзывы читателей о книге "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)", комментарии и мнения людей о произведении.