Авторские права

Джулия Берд - Грезы любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Берд - Грезы любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Берд - Грезы любви
Рейтинг:
Название:
Грезы любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грезы любви"

Описание и краткое содержание "Грезы любви" читать бесплатно онлайн.



Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.

Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.






— Спешите, — приказывала она слугам, — положите остальных на кровати.

Вдоль всего помещения, куда приносили раненых, стояли кровати. Лекарь приготовил кипящее масло, чтобы прижигать раны. Маргарэт, Роза и Эдит с засученными рукавами стояли рядом. Тэсс, присоединившись к ним, начала раздевать воинов и обрабатывать раны.

Передав одного заботам лекаря, Тэсс повернулась к другому. Она не могла смотреть на него без сострадания; у несчастного было изувечено бедро. Пострадавший, черноволосый молодой человек, мужественно терпел боль и даже попытался улыбнуться.

— Вы… Вы жена лорда Ричарда? — произнес он, облизывая пересохшие губы.

— Да. А кто ты? — спросила Тэсс, разрезая ножом бриджи, чтобы открыть рану. Кровь уже свернулась, и Тэсс увидела развороченную мышцу. «Вот что делает оружие», — с содроганием подумала она.

— Я Бартоломью Миллер. Уже три поколения нашей семьи обрабатывают земли графа Истербая.

Простая одежда подтверждала его слова. Глядя на его мускулистые руки, Тэсс догадалась, что Бартоломью был лучником.

— Миледи, вы не представляете, как храбро сражается ваш муж на поле битвы!

Слушая его несвязную речь и глядя в мертвенно-бледное лицо, Тэсс прикоснулась к его лбу. У Бартоломью был сильный жар.

— Полежи спокойно, ты весь горишь. Сейчас лекарь займется твоей раной.

Миллер крепко схватил ее за руку.

— Он пошел во главе войска. Я так горжусь графом. Миледи, он скакал на боевом коне впереди всех!

— Он был в самых первых рядах?

— Да, мы все бежали за ним по холму и яростно набросились на врага. Стрелы сыпались дождем так, что небо потемнело. Подлые воины епископа все же одолели нас, мы отступили. Миледи, правда на нашей стороне. Такой горячей битвы не было со времен сражения под Уэлшем. Граф Истербай никогда не струсит перед лицом врага.

Сердце Тэсс исполнилось гордости за Ричарда. О его мужестве можно будет слагать легенды для последующих поколений.

Бартоломью начала трясти лихорадка, Тэсс плотно укутала его одеялом.

— Не ранен ли лорд Ричард? — спросила она.

— О нет, миледи, — ответил Миллер, стуча зубами в ознобе. — Пуля не достанет такого храброго воина. Нет, никогда. Лорд Ричард, высоко подняв фамильный меч Истербаев, стрелой несся на врага. Нет, он не ранен.

Тэсс закрыла глаза и представила себе все, о чем говорил молодой человек. Она всем сердцем молилась, чтобы Ричарда миновала судьба, которая постигла несчастных раненых Тэсс знала, что, если Ричард погибнет, ее душа умрет, вместе с ним.

— Спасибо тебе, Бартоломью, — сказала Тэсс, пожав раненому руку.

Она почувствовала, что ей надо скорее бежать туда, на поле битвы, чтобы быть рядом с мужем. «Если Ричард борется со злом, исходящим от церкви, то это прямо касается и меня, — думала Тэсс, — теперь наши судьбы связаны воедино».

Тэсс похолодела от душераздирающего вопля раненого, которому горячим маслом обрабатывали рану. Она передала Бартоломью лекарю. Поток изувеченных воинов не прекращался. Легко раненные рассказывали, как обстояли дела на поле боя. Годфри с Тэсс поняли, что битва за Мэрли-Вэйл затянется надолго. Тэсс решила отправиться с лекарем к Ястребиному холму, в лагерь Ричарда, чтобы помощь была ближе. Она знала, что Ричард, боясь за ее жизнь, потребует, чтобы она возвратилась в замок. Но ее сердце рвалось к любимому, Тэсс была готова идти за Ричардом хоть на край света.


День близился к концу. Ричард шел к своей палатке мимо усталых, измученных воинов Повсюду горели костры, от них летели искры, поднимаясь к черному небу, на котором зажглись звезды. Пахло элем и жареной говядиной. Воины Ричарда сидели возле огня и неторопливо обсуждали события минувшего дня. Им надо было собраться с мужеством и с силами для предстоящего на следующий день сражения. Первоначально планировалось захватить замок епископа врасплох, но на деле вышло иначе, война затягивалась на неопределенное время.

Бродячий музыкант бренчал на лютне и негромко воспевал великие победы короля Артура. Как бы подпевая ему, ветер шелестел в листве деревьев. Тронутый песней, Ричард хотел подбодрить свое войско, но не нашел нужных слов. В воздухе все еще стоял удушающий запах пороха, на небе появилась луна, холодный серебристый свет которой показался Ричарду еще одним знамением. «Что все это значит?» — думал он, медленно идя к своей палатке. В усталом теле ныла каждая мышца. Граф молился, чтобы знамение не оказалось дурным.

Войдя в палатку, Ричард, к своему удивлению, в тусклом свете единственной свечи увидел спящего человека. Наверное, измученный паж свалился, не чуя под собой ног. На мальчике были бриджи и плащ с капюшоном, в одной руке он сжимал ружье, другой придерживал Барона Филмора. «Откуда здесь Барон Филмор?» — насторожился Ричард.

Приветствуя его, обезьянка оскалила зубы и заверещала.

— Ну здравствуй… здравствуй, Барон.

Обезьянка по руке взобралась Ричарду на плечо. Обхватив его за шею маленькими волосатыми лапками с черными пальцами, она стала что-то лопотать графу прямо в ухо. Впервые за этот день Ричард громко рассмеялся.

Спящий человек зашевелился, капюшон упал, и каскад каштановых волос рассыпался по плечам.

— Тэсс! Боже праведный, глазам своим не верю! Вот это сюрприз! Но вообще-то я допускал, что ты можешь прийти.

Любовь с новой силой вспыхнула в груди графа, тотчас забывшего про усталость. Бросив обезьянку, он крепко прижал жену к груди.

— Тебя нельзя здесь оставаться. Ты же все понимаешь. Немедленно уходи.

— Никуда я не пойду, — заявила Тэсс, переводя взгляд с мужа на ружье.

— Я подумала, оно может тебе пригодиться. Ты подарил мне его, и я могу распоряжаться им по своему усмотрению, правда? Если понадобится, я буду стрелять. — Тэсс сморщила хорошенький носик. — Даже и не пытайся переубедить меня.

— Хорошо, не буду, — уступил Ричард, целуя ее. Но стоило ему только закрыть глаза, как перед глазами встали жуткие образы убитых. Посмотрев Тэсс в глаза, он со стоном крепко прижал ее к груди, как бы защищая от самой смерти. Ричард был готов уничтожить любого, кто посмеет поднять на нее руку. — О Тэсс, как ужасна вся эта бойня…

В те времена редко случалось, чтобы рыцари выходили на битву на открытой местности. Конфликты разрешались осадой замка или города, стены которых таранили или взрывали. Иногда просто ждали, когда у жителей осажденного города закончится пища и вода. Последняя подобная битва состоялась под Уэлшэм много лет тому назад.

— Тэсс, какие у нас потери, сколько раненых в замке?

— Двое скончались в замке, одного уже привезли мертвым. Пятеро должны поправиться.

— И еще пятеро погибли на поле битвы. Мой паж попал под копыта лошади и скончался на месте. Перкинс не может себе простить, что не углядел за ним, — печально вздохнул Ричард. — Я потерял пятерых, но у Киркингама, думаю, потери больше. Я надеялся на скорую победу… О Тэсс, вправе ли я жертвовать жизнью своих воинов из-за клочка земли?

— И ты еще спрашиваешь? — возмутилась Тэсс. — Что же тогда говорить о грядущем нападении Генриха на Францию, куда ты собираешься отправить свое войско?

Ричард качал головой.

— Я до сих пор не могу забыть предсмертных слов сэра Джона. Будет ли мне прощение от Всевышнего за пролитую на Мэрли-Вэйл кровь? Будет ли моя победа утешением матерям, сестрам, женам погибших?

Тэсс схватила его за руки.

— Слушай меня, Ричард Эвери. Борьба с жадным епископом — дело правое. Вспомни, сколько грязных дел совершили священники, прикрываясь именем Бога! Неужели ты уступишь Киркингаму землю, за которую проливали кровь твои предки? Ричард, впервые после смерти моего отца у меня появилась цель — уничтожить хотя бы одного, причастного к казни графа Хаддингтона! — Ричард слушал, не перебивая, и в душе был согласен с нею. — Прочь все сомнения, иди без оглядки к своей цели! Я буду рядом с тобой и, если потребуется, погибну вместе с тобой в этой борьбе. Наши отцы гордились бы тобой. Ты сражаешься за то, что они сложили головы. — Глядя ему в глаза, Тэсс прикоснулась к его колючей щеке. — Ричард, в твоих глазах я вижу жгучую ненависть к врагу. Все мы когда-нибудь умрем. Вопрос в другом: умрем ли мы в борьбе за справедливость или будем трусливо выполнять волю врагов наших отцов?

Вместо ответа Ричард поцеловал ей руку. Ее слова вдохновляли его на битву, он никогда не чувствовал себя таким решительным, как в присутствии этой женщины.

— Тэсс, я благодарю Бога за то, что ты есть у меня.

Он поцеловал ее, и в этом поцелуе выражалось его полное согласие с ней. Потом перед глазами вновь всплыли образы погибших; Ричард со стоном схватился за голову.

— Мне нужно решить, продолжать ли завтра наступление или выждать. Может быть, удастся найти маневр, который позволит нам сократить потери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грезы любви"

Книги похожие на "Грезы любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Берд

Джулия Берд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Берд - Грезы любви"

Отзывы читателей о книге "Грезы любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.