Гейл Линдз - Операция «Маскарад»
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Операция «Маскарад»"
Описание и краткое содержание "Операция «Маскарад»" читать бесплатно онлайн.
Молодая привлекательная девушка Лиз, проснувшись однажды утром, замирает от ужаса: она не узнает ни дом, где находится, ни человека, упорно называющего себя ее мужем; она не помнит своего имени и — самое страшное — своего прошлого.
Проходит немало времени, прежде чем Лиз начинает понимать, что мир, в котором она жила раньше, — это политические интриги, операции секретных агентов спецслужб и международный терроризм…
Гейл Линдз
Операция «Маскарад»
Часть первая
Лиз Сансборо
Глава 1
Прошлое ускользало от нее. Однажды утром она проснулась и обнаружила в комнате какую-то странную мебель. Некий мужчина сказал ей:
— Это все ваше. Разве вы не помните?
— Нет. — Где-то в глубине ее глаз безжалостно пульсировала боль.
— Вы вспомните, — произнес мужчина. — Скоро вспомните, я обещаю. Отдыхайте, моя милая красавица.
Ее физические страдания отхлынули, но с ними пропали и силы. Руки тряслись, дрожали губы. Она никому не открывала дверь, не отвечала на телефонные звонки, совершенно утратив интерес к окружающему миру. Если не считать голоса мужчины, она жила в тишине, стараясь понять, кто же она такая.
Незнакомец давал ей лекарства, кормил, словно ребенка, раздевал и купал под душем. Она была беспомощной. От целого мира остались только находившийся рядом мужчина да еще ощущение разрывающей душу потери.
Она не вставала с постели, желая лишь одного — забыться сном. Время словно остановилось.
Мужчина регулярно давал ей разные таблетки. Когда она почувствовала себя лучше, он сказал, что его зовут Гордон.
— Разве ты меня еще не вспомнила, Лиз, дорогая?
— Мне жаль… — Она замолчала, потеряв мелькнувшую мысль, забыв нужные слова.
Солнечный свет струился через окно. Свежий соленый ветер слегка колыхал полы ее ночного халата. Хватаясь за мебель, она с трудом прошлась по комнате.
— Вы Гордон?
— Да, дорогая.
— Вы говорили, что меня зовут Лиз.
— Лиз Сансборо. — Он довольно усмехнулся. — Теперь вы уже скоро станете сама собой.
Лиз Сансборо. Это имя снова и снова звучало в ее сознании. Ей казалось, что она слышит его постоянно, словно биение сердца.
Наконец наступил день, когда Лиз смогла самостоятельно одеться.
— Гордон, что со мной случилось? — спросила она.
— Это произошло восемь-девять недель тому назад, — ответил он. — Вы поскользнулись, сорвались со скалы и упали на камни прямо у линии прибоя. Это было ужасно, дорогая. Вы ничего не сломали, но ушибли голову.
Она поморщилась.
— У вас было сотрясение, а потом что-то вроде воспаления мозга. Доктор говорит, что так бывает. Я имею в виду воспаление мозговых тканей после травмы головы. Воспаление вызвало амнезию.
— Амнезию, — тупо повторила она. — Ну конечно же, у меня амнезия.
Проснувшись в поту, охваченная ужасом, она увидела в утреннем полумраке какого-то мужчину.
— Вы помните меня, Лиз? — Высокий, мертвенно-бледный человек подошел к ней, держа в руке нечто похожее на небольшой чемодан.
— Да… кажется. Кто…
— Я ваш врач. Меня зовут Аллан Левайн.
Голос звучал дружелюбно. Человек поставил чемодан и улыбнулся.
— Я не заходил к вам несколько дней. — Он измерил ей пульс и кровяное давление. — То, что вы проснулись, почувствовав в комнате чье-то присутствие, показывает, насколько живее вы стали реагировать на окружающее. Кажется, дело идет на поправку.
Затем гость начал слушать сердце. Он не переставал улыбаться, но при этом производил осмотр так, будто разглядывал в микроскоп мошку. Ей это не очень понравилось.
— Когда я смогу вспомнить свое прошлое?
— Трудно вот так сразу ответить. Постарайтесь не волноваться по этому поводу. — Он отложил стетоскоп. — У меня для вас есть кое-какие приятные новости. Во-первых, вы поправились настолько, что с сегодняшнего дня я буду приходить всего раз в неделю. И во-вторых, я сокращаю вам медикаментозный курс до одной таблетки в день.
— Что это за таблетка? — Обилие принимаемых лекарств вызывало у нее отвращение.
— Ваш антидепрессант. Некоторое время вам еще придется его пить.
— Но я не чувствую себя подавленной.
— Разумеется. Но если вы прекратите его прием, химические процессы в вашем мозгу выйдут из-под контроля и превратятся в диких зверей, как и раньше. Вам будет грозить рецидив, и в этом случае я не могу гарантировать положительного исхода. Так что подумайте, прежде чем принимать решение.
К ней вернулось воспоминание о безжалостной боли и наводящем ужас хаосе, терзавших сознание.
— Нет, нет, я не хочу чувствовать это снова, — подавленно выдавила она из себя.
Они гуляли с Гордоном, и постепенно к ней возвращались силы.
Во сне и наяву ее терзали воспоминания о минувшем. Какие-то обрывки событий, люди, очень много людей. Но в этих видениях она не видела себя.
Она обвела взглядом темную спальню. Этой комнаты она не помнила.
Она встала и вышла в гостиную.
— Где мы находимся?
Гордон привстал с дивана, спросонья протирая глаза.
— Лиз? Что-нибудь случилось? — Он включил лампу и посмотрел на часы. — Сейчас всего пять!
— Где мы находимся? — повторила она свой вопрос.
Он внимательно посмотрел на нее:
— В Санта-Барбаре. Это в Калифорнии.
Она повернулась, разглядывая легкую удобную мебель, книжные завалы, венецианские занавеси, не пускающие в комнату рассвет. Это была гостиная. Ей были известны еще три комнаты — кухня, ванная и спальня, в которой она спала. Гордон спал в гостиной на диване.
Она взмахнула руками, обвела взглядом все вокруг:
— Я знаю, вы говорили мне об этом. Но что это за место?
— Ваш дом. Мы прожили здесь два года. Вы и я. — Он сделал паузу, затем мягко добавил: — Ты помнишь, дорогая?
Она тяжело опустилась в кресло-качалку:
— Мы были любовниками?
— Ты что-нибудь имеешь против? — спросил он с улыбкой.
Она окинула взглядом его высокую фигуру и внимательно посмотрела на помятое после сна лицо. Он был рослый, мускулистый, с волнистой каштановой шевелюрой. Нижняя часть лица была четко очерчена. Симпатичный и крепкий, этакий ковбой из старых добрых вестернов. Все это ей нравилось, но сейчас гораздо важнее было другое. Необходимо, просто жизненно необходимо, чтобы он был постоянно здесь. У нее не было прошлого, и этот человек являлся связующим звеном между ней и неизвестным миром, исчезнувшим из ее памяти.
— Разумеется, я ничего не имею против, — сказала она, улыбаясь ему в ответ. Неожиданно она почувствовала себя лучше. — Но все для меня так ново — ты, я, этот дом. Все. Я проснулась оттого, что поняла одну смешную вещь. Я не помню, где жила, но помню, как завязывать шнурки, готовить и даже как программировать видеомагнитофон. Как я могу знать это и ничего не знать о своей прошлой жизни?
— Хороший вопрос. Давай-ка пойдем прогуляемся.
— В такую рань?
— Я тебе все объясню.
Воздух был напоен летними ароматами. На улицах Санта-Барбары в это раннее утро царила тишина. Высокие пальмы четко выделялись на бледном небе. Гордон и Лиз пошли по извилистой тропе через Элис-Кек-парк.
— Итак?.. — нетерпеливо начала она.
— А, я вижу, ты не забыла.
— Вряд ли я могу забыть то, что сейчас имеет первостепенное значение.
— Конечно. Но мне известно не так уж много… только то, что сказал доктор Левайн.
— И что же это?
— Существует два вида памяти — функциональная и событийная. Что такое функциональная память, ясно из ее названия. Она охватывает выполнение каких-то конкретных задач, определенных действий на основе механических навыков. Речь идет о таких вещах, как приготовление пищи, вождение машины, завязывание шнурков, программирование видеомагнитофона. Событийная память хранит сведения о том, что тебя окружает и что с тобой происходит. В ней содержатся ответы на вопросы типа — кто, что, где, когда и почему. Твое отношение к предмету, вещи, событию, пространству. В ней — твоя личность. То, что случилось с тобой, типично для людей, страдающих амнезией. Потеря всей событийной и отчасти функциональной памяти. Возможно, в течение какого-то времени мы не сможем узнать точно, что именно ты утратила.
— Значит, именно поэтому я умею читать, но не могу вспомнить ни одной книги, которую прочитала до этого, не могу припомнить даже, почему захотела ее прочесть. Знаешь, мне не удается припомнить ничего о несчастном случае.
Лиз подставила лицо дующему с моря ветру и ускорила шаги. Она чувствовала, как некая странная, неведомая сила, таящаяся глубоко внутри нее, заставляет ее мчаться вперед, словно одним лишь физическим усилием она могла излечить свое сознание и вернуть свою душу.
Гордон не отставал. Резкий ветер пронесся над крытыми красной черепицей домами Санта-Барбары, шурша в листьях гибискуса и пальм, в воздухе был привкус лета и соли. Гордон сказал ей, что сейчас июль.
Вопросы возникали один за другим.
Кто она на самом деле? Не только по имени, а как личность. Откуда она? Как долго она прожила в Санта-Барбаре? Замужем ли она? Есть ли у нее дети? Кто ее родители? Где она работала? Каким человеком она была?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Операция «Маскарад»"
Книги похожие на "Операция «Маскарад»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гейл Линдз - Операция «Маскарад»"
Отзывы читателей о книге "Операция «Маскарад»", комментарии и мнения людей о произведении.