» » » » Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь


Авторские права

Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь

Здесь можно скачать бесплатно "Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь
Рейтинг:
Название:
С любимыми не расставайтесь
Издательство:
Панорама
Год:
2008
ISBN:
978-5-7024-2328-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С любимыми не расставайтесь"

Описание и краткое содержание "С любимыми не расставайтесь" читать бесплатно онлайн.



Порой девушка готова ради своего возлюбленного на все, даже если это оборачивается во вред ей самой. Так, однажды солгав для сохранения душевного спокойствия любимого человека, Бетси поставила себя в весьма двусмысленную ситуацию. Немного времени понадобилось, чтобы произнести несколько слов, но последствия растянулись на годы. Сколько раз потом Бетси корила себя за легкомыслие, но что толку? Время вспять не повернешь. А что же возлюбленный Бетси, почему оказался таким легковерным? Тайна имеет разгадку, ее лишь нужно отыскать…






Наверное, я ошиблась, проплыло в голове Бетси. Похоже, специализированный интернат еще не самое плохое место для Ника. Там он будет сыт, одет, им займутся детские врачи и психологи. Возможно, общими усилиями им удастся вывести Ника из состояния отстраненности — к счастью, частичной, — в котором он сейчас пребывает.

Боже правый, тебе-то какое до всего этого дело?! — раздался вдруг в мозгу Бетси насмешливый голосок. Своих забот, что ли, мало?

Вообще-то с этим здравым доводом она была согласна. Но в ее ушах до сих пор звучали интонации одиночества и страха перед будущим, которые переполняли голос Ника. Бетси работала в школе, каждый день общалась с детьми, но никогда ни у одного ребенка не слышала в голосе подобных ноток. В этом смысле Ник был похож скорее на всеми брошенного старика, которого впереди не ждет ничего, кроме смерти и забвения.

Все это обескураживающе подействовало бы и на менее отзывчивого человека, чем Бетси, она же испытала острую душевную боль.

Грабли на дороге? Чушь! Даже смешно по сравнению с тем, что тихо, без жалоб, переживает Ник.

Бетси посмотрела вслед скрывшимся из виду среди зарослей дикой маслины Нику и Клатчеру, и ей вдруг показалось, что все это так несправедливо! Не должен быть семилетний ребенок таким одиноким, родители не имеют права пренебрежительно относиться к нему!

Она прикусила губу, пытаясь справиться с желанием догнать мальчика, прижать его к груди и попытаться успокоить, отвлечь от горестных мыслей.

В то же время Бетси понимала, что этого мало. Как всякий ребенок, Ник нуждается в том, чтобы кто-то посвятил ему жизнь — пусть не родители, но хоть кто-нибудь…

Когда шаги Ника затихли в отдалении — Клатчер ступал по земле бесшумно, — Бетси вышла на тропинку. В ее сердце будто засела игла — так оно ныло от жалости и сочувствия к заброшенному всеми мальчику. В то же время в душе ее поднималась волна возмущения против Эндрю и Летти. Взрослые — в частности, родители — порой не стесняются в выражениях, забывая, что дети все слышат, многое понимают и способны страдать даже больше, чем они сами.

Подумав об этом, Бетси печально вздохнула и двинулась к оставленному на дороге олдсмобилю.

Усевшись за баранку и тронувшись вперед, она принялась пристально вглядываться в бегущую под колесами дорогу, ища подложенные Ником грабли. Их все не было и не было. Бетси уже засомневалась, правильно ли поняла сказанное, действительно ли на дороге должны лежать грабли? И вдруг на последнем повороте, после которого оставался прямой участок пути до поместья, впереди что-то тускло блеснуло. Бетси сначала решила, что это впечатанная в асфальт слюда или нечто подобное. Потом, снизив скорость и подъехав ближе, увидела небольшой холмик рыхлой, подсохшей на солнце земли — все точь-в-точь, как говорил Ник.

Остановившись и выйдя из автомобиля, Бетси подошла к ловушке. Грабли состояли из одной металлической части, без рукоятки, и лежали остриями кверху — Бетси увидела это, слегка сдвинув землю ногой. Уложены они были так, что по ним обязательно должно было пройти правое колесо. Так бы оно наверняка и случилось, если бы Бетси случайно не подслушала разговор Ника с Клатчером.

Радуясь, что по этому, ведущему к воротам поместья отрезку дороги мало кто ездит, она подняла грабли, отряхнула и отнесла в свой автомобиль. Возможно, эта улика еще пригодится в дальнейшем, как средство воздействия на разговорчивость Ника.

Впрочем, Бетси допускала и обратное — что о граблях вообще не придется упоминать, чтобы дополнительно не травмировать ребенка, которому и без того приходится несладко.

Подобные мысли продолжали вертеться в мозгу Бетси, когда она подъехала к воротам поместья. Тут ей вновь пришлось покинуть олдсмобиль. Она приблизилась к находившемуся на воротах замку с намерением нажать на нужные кнопки, однако не успела дотронуться до них, как решетчатые створки разошлись в стороны, словно приглашая ее на территорию поместья.

Что такое? — удивилась Бетси. Кто это открыл мне ворота? Неужели Ник? Ведь Томас, вероятно, еще не в том состоянии, чтобы встать с постели. Но тогда кто? Может, Ник сменил гнев на милость? Вряд ли. Скорее затеял новую игру, увидев, что я успешно прошла полосу препятствий…

Бетси вернулась в автомобиль и проехала в ворота, которые медленно закрылись за ней. Наблюдая за этим процессом в зеркало заднего вида, Бетси вдруг сообразила, у кого сейчас в руках может находиться пульт дистанционного управления — у горничной Кейти, которая по утрам приезжала сюда из Роузвилла на работу.

Тут напрашивался вопрос, почему Томас не позвонил вчера Кейти, если она все равно курсирует между поместьем и Роузвиллом. Однако Бетси заранее знала ответ: во-первых, Кейти не приходится Томасу родственницей, а во-вторых, он постеснялся бы нагружать на нее дополнительную работу в виде заботы о себе самом и Нике, которого Джим оставил на его попечение.

Подъехав к крепкому каменному дому, Бетси почувствовала, что в ее душе шевельнулась ностальгия. Это основательное в форме прямоугольника здание будто нарочно строилось для большой дружной семьи. В юности Бетси нередко фантазировала, как чудесно было бы ей поселиться здесь вместе с Джимом, чтобы затем стать матерью его детей, которые назовут поместье Рокки-Брук родным домом.

Мечты, мечты… Все они давно в прошлом.

Минуя парадный подъезд, Бетси увидела, что дверь заперта. Если кто-то и выходил на крыльцо, чтобы открыть ворота с помощью пульта дистанционного управления, то уже зашел обратно.

Бетси обогнула на автомобиле правое крыло и остановилась у задней части дома. Здесь, как всегда в ясную погоду — то есть почти постоянно, — дверь черного хода была открыта настежь. Через минуту на звук захлопнувшейся автомобильной дверцы из сумрачного коридора выскочил Клатчер. Пес не лаял, следовательно, каким-то образом узнал, что прибыл кто-то из своих. Сейчас он увидел, кто именно, и с радостным визгом бросился к Бетси, норовя лизнуть ее в лицо и приветственно виляя тем, что заводчик оставил ему когда-то в качестве хвоста. В ответ Бетси потрепала Клатчера по голове.

— Бетси! Как хорошо, что ты приехала, — прозвучало рядом.

При звуках этого голоса она удивленно подняла голову: из открытого окна выглядывал Томас!

— Ты уже встал с постели?! — с беспокойством вырвалось у нее.

Он слегка пожал плечами, сверкнув на солнце окруженной венчиком седых кудрей плешью.

— Ну да. Ведь тебе известно, как я не люблю валяться…

— Боже правый! Ты хотя бы знаешь, как напугал меня вчера?! Приезжаю, а ты лежишь на полу без движения!

Томас немного смущенно улыбнулся.

— Прости, детка, я не хотел.

Уголки рта Бетси тоже невольно поползли вверх.

— Да уж конечно, кто этого захочет! — Она вновь посерьезнела. — Значит, тебе уже лучше?

Томас задумался, словно прислушиваясь к себе.

— Можно сказать и так. То есть по сравнению со вчерашним, конечно, лучше. Правда, голова кружится, но, надеюсь, это пройдет. — Затем, словно спохватившись, он произнес: — Что же мы так разговариваем! Заходи в дом.

Клатчер тоже направился к порогу и там, остановившись, оглянулся — мол, идем, что же ты стоишь!

Бетси прерывисто вздохнула. Второй раз за сутки она входила в дом, где ей вообще не следовало показываться.

Томас встретил ее в коридоре и медленно повел в гостиную. По дороге они продолжали беседовать.

— Значит, ты была здесь вчера? — спросил Томас.

Он шел, опираясь на палку, которую — Бетси это знала — терпеть не мог.

— Ну да, — кивнула она. — Попыталась привести тебя в чувство с помощью нашатырного спирта, но когда это не удалось, вызвала доктора Паттерсона.

— Да, я видел у себя на столе пилюли с его фамилией, написанной на наклейках, поэтому понял, что он посещал меня.

— Доктор Паттерсон сделал тебе уколы и велел обращаться в случае чего.

— Спасибо, — усмехнулся Томас. — Надеюсь, не понадобится. Сам не знаю, что это со мной вчера приключилось.

— Гипертонический криз — так назвал это доктор Паттерсон.

Томас вновь двинул плечами.

— Как ни назови, приятного было мало. Когда я почувствовал, что со мной неладно, решил позвонить тебе — уж извини, ничего лучшего мне на ум не пришло. Фейт далеко, а ты все-таки поближе.

— Незачем извиняться, — улыбнулась Бетси, открывая перед Томасом дверь гостиной. — Всегда зови меня, если возникает необходимость.

С губ Томаса слетел вздох.

— Я бы тебя не потревожил, если бы речь шла лишь обо мне. Но у нас сейчас живет Ник, которого оставили здесь Летти и Эндрю. Впрочем, я тебе об этом рассказывал… Именно Ник меня и беспокоил. Ты ведь знаешь, у него есть некоторые проблемы. В случае чего он, наверное, даже не смог бы обратиться за помощью. — На миг умолкнув, Томас добавил: — Правда, в будние дни у нас бывает Кейти, но мне неловко обращаться к ней с просьбой позаботиться о Нике. У Кейти и без того дел полно. Дом большой, работы много…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С любимыми не расставайтесь"

Книги похожие на "С любимыми не расставайтесь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элли Десмонд

Элли Десмонд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь"

Отзывы читателей о книге "С любимыми не расставайтесь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.