» » » » Ирен Беллоу - Не думай о любви


Авторские права

Ирен Беллоу - Не думай о любви

Здесь можно скачать бесплатно "Ирен Беллоу - Не думай о любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирен Беллоу - Не думай о любви
Рейтинг:
Название:
Не думай о любви
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-3003-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не думай о любви"

Описание и краткое содержание "Не думай о любви" читать бесплатно онлайн.



Саманта была взбалмошной и беззаботной девчонкой… до тех пор, пока не встретила Рауля Гонсалеса. А случилось эта судьбоносная встреча при странных обстоятельствах. Рауль решил, что брат Саманты Роджер похитил его любимую племянницу. Тогда он решил запереть Саманту в своем особняке в качестве приманки для ее брата. Девушка была вне себя от злости и бессилия, всячески выказывая тюремщику свою ненависть.

Однако недаром говорят, что любовь и ненависть — две стороны одной медали…






Вокруг были слышны разговоры и смех. И Саманта, несмотря на внутреннее напряжение, все же как-то ухитрялась поддерживать легкую беседу. Большинство обедающих были полностью поглощены своими собственными делами. Но несколько молодых элегантных женщин, сидящих с группой за соседним столом, жадно смотрели на Рауля и оценивающим взглядом — на нее. Они будто удивлены, подумала она с кислой улыбкой. Сбоку поймала еще один взгляд, который мог означать только одно: что этот холеный элегантный красавец нашел в своей невзрачной спутнице?

Рауль взял бутылку вина и хотел налить Саманте, но она поспешно прикрыла бокал рукой:

— О нет, я уже выпила достаточно, спасибо.

Действительно, вино, хотя и легкое, подействовало — она чувствовала слабое головокружение.

— Очень хорошо, но еще один тост. За ваш успех.

— В чем?

Он улыбнулся.

— О дорогая! Какой подозрительный ум таится под этими замечательными медно-рыжими кудрями. За успех в качестве моего ландшафтного проектировщика, конечно.

— Вашего? — Она в изумлении уставилась на него. — Вы хотите сказать… что вам нравятся мои эскизы?

— Конечно. А разве я этого не сказал?

— Нет, не сказали, — ответила она резко.

Он развел руками.

— Моя оплошность. Я был под большим впечатлением. Итак: решено: пока вы будете ожидать прибытия вашего брата, вы приготовите для меня подробные проекты.

— Подождите! — Саманте показалось, что ее накрыла волна прилива. Это была волна радости и гордости. — Я делала эти проекты для собственного удовольствия. Рада, что они вам нравятся, но я не совсем уверена…

— И если я одобрю законченные чертежи…

— Но вы даже не знаете моих требований относительно гонорара.

Борясь с захлестнувшей ее волной, она изо всех сил старалась принять деловой вид.

— Не сомневаюсь, они очень высоки.

Она взглянула на собеседника в полном замешательстве, а тот продолжил:

— Такой женщине, как вы, Саманта, — в его голосе снова появилось интимное мурлыканье, — конечно, никогда не следует продавать себя дешево.

Их глаза вновь встретились. Испанец не отпускал ее взгляд. Прошли долгие секунды, звуки вокруг них куда-то исчезли. Наконец Рауль указал на ее бокал.

— Итак, давайте выпьем за ваш успех.

— Мой успех. — Она усмехнулась. — А может, это должно быть мое подчинение?

Саманта не отводила глаз от бокала, который медленно крутила в пальцах.

Рауль рассмеялся.

— Вы имеете в виду противников на арене? Может быть. Хотя победа, безусловно, будет общей. И вы это знаете, дорогая.

Он так чертовски самоуверен! — подумала она, но на этот раз не стала возражать.

— Итак, — Рауль поднял бокал, — за Валье-де-Флорес!

— За Долину цветов, — механически ответила Саманта.

— Вы, конечно, закончите чертежи за две недели.

— Но…

— А я пока буду заниматься проектированием следующей стадии работ — конного центра и площадок для гольфа.

Она смотрела на Гонсалеса, открыв рот.

— Надеюсь, вы не рассчитываете, что я сделаю для вас и это?

— Конечно нет, — заверил он. — Это требует высокоспециализированной экспертизы. А кроме того, вы и так будете целыми днями заняты. — Он немного помолчал и добавил с игривой ухмылкой: — Ночи, конечно, будут проходить иначе.

Заставив себя проигнорировать этот нахальный вызов, она продолжала холодно:

— И вы рассчитываете, что я сделаю все за две недели? Я уже говорила вам, что на главный проект такого рода могут уйти месяцы.

— Жаль, но у вас есть только две недели. Думаю, что за это время ваш брат попадет в мою западню.

— Но я не хочу, чтобы он приезжал сюда!

Испуганная, она отчаянно пыталась отогнать от себя образ Роджера, попавшего по незнанию в клещи этого безжалостного человека. И все же не страх за Роджера был истинной причиной нежелания того, чтобы ее близнец появился здесь. В конце концов Рауль поймет, что заблуждается в отношении ее брата и Лолиты. И тогда… Она как приманка станет для него бесполезной — и он отпустит ее.

Но хочет ли она этого — уехать с Роджером, вернуться в милую безопасную Англию и больше никогда не видеть Рауля? Да, конечно, но сейчас она пленница, как бы он ни украшал ее заточение вечерними экскурсиями и ни радовал предложением интересной работы. Но какой-то внутренний голос шептал ей, что, когда дверь клетки откроется, она прильнет к решеткам и не захочет уходить.

Это был хорошо известный психологический феномен: пленник, удирающий от долгожданной свободы. Но в данном случае у заложницы еще и зародилась всепоглощающая, неразумная страсть к своему похитителю. Неужели это действительно произошло с ней? Ее охватила паника, руки задрожали, и часть вина пролилась на стол.

— Я… — Ей пришлось остановиться, чтобы проглотить подступивший к горлу ком. — В любом случае, если я приму это предложение, — а я еще не согласилась, — мне нужны будут определенные материалы для работы.

— Какие?

— Чертежные доски, подходящая бумага и много других вещей.

Он передернул плечами.

— Нет проблем. Завтра же все будет. А теперь кофе?

— Нет, спасибо.

— Хорошо.

И, поймав взгляд официанта, который крутился поблизости, Рауль вынул портмоне.

Они снова вышли на площадь. Но, вместо того чтобы свернуть в ту сторону, где стояла машина, испанец повел девушку по другой улочке к небольшой площади возле церкви. Здесь расположилось несколько магазинов, в один из них он и предложил зайти. В магазине продавались платья, очень дорогие, судя по образцам на витрине.

На пороге Саманта остановилась.

— Зачем мы сюда пришли?

В ее голосе звучало оскорбленное самолюбие.

— Пока работаете для меня, вы будете одеты должным образом.

— Никаких зеленых лягушек?

— Вот именно.

— Подождите…

Она положила руку на его плечо, но тут же отдернула ее. В этом человеке было слишком много энергии — прикосновение вызывало ощущение удара электрическим током.

— Подождите, — настаивала Саманта. — Есть одна вещь, которую я должна прояснить.

— Да?

Рауль грациозно отошел в сторону, пропуская двух пожилых, шикарно одетых женщин.

— Обеспечить меня всеми материалами для работы — одно, но это, — она сделала жест в сторону платьев на вешалках, — совсем другое дело. Вы можете оплатить мои профессиональные услуги, но не можете купить меня.

— Конечно нет. Я и не думал оскорблять вас подобным предложением. — Саманта несколько успокоилась. — Никогда столь грязные, торгашеские соображения не понадобятся нам для того, чтобы любить друг друга.

И, взяв Саманту за локоть, он уверенно повел ее в торговый зал.

8

Она перемерила уже множество платьев. На столе лежала целая гора выбранных, но Рауль все не унимался.

— Теперь примерьте это. Оно будет вам к лицу, я уверен.

Рауль снял с вешалки платье из золотистого шелка.

— Не нужно больше, пожалуйста, — попросила она тихо, заметив пристальное внимание хорошо одетой молодой женщины, — очевидно, хозяйки магазина.

— Еще вот это.

— Ну хорошо.

И, схватив вешалку, она снова направилась в комнату для примерки.

Он прав, конечно, думала Саманта, осматривая себя. Это платье ей тоже к лицу: расцветка оттеняет цвет глаз и волос, придает молочной коже живой блеск, а умеренная экстравагантность покроя подчеркивает ее стройность и в то же время придает тонкой фигуре женственную округлость.

Хозяйка осторожно постучала и вошла в примерочную.

— О, сеньорита! Сеньор Гонсалес прав, оно идеально подходит для вас. Но он хочет видеть, поэтому, пожалуйста, пройдемте.

Саманта вышла в зал. Рауль сидел на стуле, забросив руки за голову и чувствуя себя в этом царстве женской моды совершенно свободно. Она, стиснув зубы, теряя терпение, прошлась перед ним взад и вперед. Вот уже целый час она расхаживает по розовому бархатному ковру, будто породистая лошадь, которую выставили на продажу перед разборчивым покупателем. Это представление, с горечью подумала Саманта, не менее унизительно, чем если бы мавританский владыка бегло осматривал рабыню, которую привели в его гарем.

Повернувшись на ковре, она бросила на Рауля неприязненный взгляд из-под опущенных ресниц. Его лицо оставалось бесстрастным, но когда их взгляды встретились, она внезапно, как никогда в жизни, с трепетом ощутила свое горячее тело под мягким шелком платья. Несмотря на возмущение и обиду, она чувствовала, как ее охватывает возбуждение, как учащается пульс. Казалось, между ним и ею натянулись какие-то невидимые струны.

Рауль первым нарушил молчание.

— Сеньорита возьмет и это платье, — обратился он к хозяйке, и Саманта бросилась в комнату для переодевания.

Когда она вернулась, кипа розовых пакетов лежала на одном из стульев, а Рауль убирал во внутренний карман чековую книжку. Конечно, рассчитываются здесь только чеками, подумала Саманта. Вульгарные деньги никак не могут циркулировать в этом заведении. Рауль о чем-то разговаривал с хозяйкой, и она смотрела на него широко раскрытыми глазами, как загипнотизированный кролик на удава.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не думай о любви"

Книги похожие на "Не думай о любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирен Беллоу

Ирен Беллоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирен Беллоу - Не думай о любви"

Отзывы читателей о книге "Не думай о любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.