Фрида Митчелл - Только ты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Только ты"
Описание и краткое содержание "Только ты" читать бесплатно онлайн.
Молодая женщина, обделенная радостью материнства, твердо решила, что никогда не выйдет замуж. Судьба испытывает ее твердость, послав любовь. Ты не имеешь права заводить семью и лишать счастья отцовства человека, если ты действительно любишь его! — кричит разум женщины. Но сердце требует своего, и ему не прикажешь. Что же сильнее — холодный расчет или горячие чувства? Ответ на этот вопрос ищут и находят герои романа.
Алис хотела было возразить, но вдруг поняла, как Эрнан зол. Его серые глаза метали молнии. Неужели действительно так беспокоится о ней? Она покорно подошла к машине и села на переднее сиденье, не говоря ни слова. Эрнан уселся за руль, с силой хлопнув дверцей, и молча завел двигатель. Алис непроизвольно оглянулась и увидела на заднем сиденье чемодан и папку для бумаг.
— Вы еще не были дома? — ахнула она.
— Нет, — последовал спокойный ответ.
— Спасибо, что подвезли. Вы так добры ко мне.
— Мне это ничего не стоит. Нам с вами по пути.
— А где вы живете? — полюбопытствовала Алис.
— На Окленд-авеню. И не нервничайте вы так. Я не собираюсь вас съесть.
— Не сомневаюсь, — ответила она и вдруг подумала, что Эрнан мог бы быть замечательным любовником. Наверное, вспомнила Лос-Анджелес и все, что произошло на дороге ночью.
В постели он, наверное, не такой холодный и сдержанный, а пылкий и страстный. Она крепко зажмурилась на несколько секунд, чтобы выгнать непрошеные мысли из головы. Но в нем столько мужественности и силы, что трудно справиться со своими чувствами…
— Вы, кажется, живете в районе Бридж-Роуд?
Неожиданный вопрос заставил Алис очнуться, взглянула в окошко — почти приехали.
— Извините, я немного задумалась, — смутилась она.
— Я правильно еду?
— Да, прямо и после светофора налево. Через пару минут «кадиллак» остановился у дома Алис, и перед ней возникла проблема: Эрнан ведь только что прилетел из Лос-Анджелеса и, может быть, голоден. Как же отпустить его без чашки кофе и сандвича?
— Не хотите чего-нибудь выпить?
— Кофе. Было бы замечательно.
Она улыбнулась и вышла из машины. Гордон подхватил ее портфель и поднялся за ней на ступеньки высокого крыльца. Это был четырехэтажный дом.
— И сколько же здесь квартир?
Алис открыла дверь и пригласила гостя в большой холл. Ее пальцы дрожали от волнения, и она чуть не уронила ключи.
— Восемь, все двухэтажные. Мистер Уильямс, который смотрит за домом, живет в подвальном помещении. Он еще обслуживает два соседних дома, которые принадлежат той же компании, что и этот. Многие жильцы выкупили квартиры.
На пороге холла появился Джоки, жалобно мяукая.
— Так это и есть спутник вашей жизни? Краса-авец! — Эрнан наклонился, чтобы погладить кота. Тот уже крутился под ногами у гостя.
— Вы любите животных? — удивилась Алис.
— Это никак не вяжется с вашими представлениями обо мне? Должен разочаровать вас, но я люблю и кошек, и собак.
Эрнан выпрямился, но Джоки продолжал виться у его ног, умиротворенно урча.
— У меня есть несколько кошек на вилле в Сан-Диего. Да и здесь, во Фриско. За ними ухаживают домработницы.
— А собаки у вас нет?
— Пока нет. Вот открою новую страницу в своей жизни и заведу.
— И что же это за страница?
— Перестану быть холостяком и стану заботливым и нежным семьянином, — ответил Эрнан с усмешкой. — Вы и этого не могли представить, да?
В общем-то нет. Алис отвернулась, чувствуя, как ее сердце сжимается от боли.
Конечно же, он хочет иметь семью. И в этом нет ничего удивительного. Ведь желание иметь дочерей и сыновей очень сильно у таких чувственных мужчин, как Гордон. Она поспешила на кухню, чтобы немного прийти в себя.
— Что случилось? — В дверях стоял Эрнан. Он выглядел уставшим, под глазами залегли темные круги.
— Ничего не случилось. Почему вы так решили? Просто, когда я вошла, Джоки не обратил на меня никакого внимания. А это говорит о том, что Его Величество рассердился, потому что обед запоздал.
— Видно, требовательный парень.
— Еще какой…
Алис положила в миску кошачью еду и принялась готовить кофе.
— Хотите перекусить? — спросила она, когда кофе был готов. — Я обычно делаю покупки по выходным, поэтому могу предложить только сандвичи с ветчиной и салатом или омлет.
— Достаточно сандвичей. Вы не возражаете, если я сниму пиджак? У вас здесь жарко, а я мало спал последние дни. Вам же не понравится, если я усну у вас прямо на кухне.
— Чувствуйте себя как дома, — заставила себя улыбнуться Алис.
Если бы кто-нибудь сказал ей утром, что Эрнан Гордон будет сегодня раздеваться в ее доме, она бы рассмеялась этому человеку в лицо. События менялись слишком быстро, а это опасно. Слишком опасно.
— У вас была трудная неделя?
— Ужасно трудная, — подтвердил он.
Гость снял пиджак и галстук и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. И сразу же Алис стало трудно дышать. Он стал таким домашним, близким. Она поспешила отвернуться и занялась приготовлением еды. Джоки, наевшись, шмыгнул через собственную дверцу в сад.
— Ну, все ваши дела закончились удачно? — спросила Алис спустя несколько минут.
— Конечно. — В голосе Гордона звучали нотки превосходства. — Я всегда все довожу до конца.
— Ну тогда вы счастливчик, — сказала она, ставя на поднос тарелку с сандвичами и кофейник.
— Разрешите, я помогу вам.
Он взял поднос, Алис прихватила сахар и молоко, и они направились в гостиную.
— Очень хорошая комната, — заметил Эрнан.
— Да, мне тоже нравится.
После смерти родителей Алис продала их особняк, и у нее не было проблем с деньгами. Она купила эту дорогую квартиру и обставила ее так, как ей захотелось. Гостиная была выдержана в коричневых и красных тонах. Бордовые занавески на окнах гармонировали с кофейных оттенков коврами и обоями. Вся мебель была темно-коричневая, сияющая позолотой.
— Садитесь, вы, наверное, хотите есть, — Алис подняла и тут же опустила глаза, не в силах выдержать взгляд мужчины, так близко стоящего от нее. Она не стала садиться рядом с ним на диван, а опустилась на краешек стула.
— Вы, конечно, получаете большое удовольствие от своей квартиры? — спросил он, расправляясь с сандвичем.
Его взгляд задержался на картинах, висевших на стене напротив него.
— Это Джон Джеймс Одюбон, начало прошлого века, кажется, «Неприкаянный голубь», а это «Флоридские дюны» Рея Эллиса, наше время. Не так ли? — оживился Эрнан.
— Да, вы правы.
Она была удивлена его знанием живописи не меньше, чем любовью к животным.
— Несколько картин Эллиса выставлялись в галерее, которую я оформляла. Он великолепный художник и очень приятный человек, но мало кому известен в Калифорнии, его больше знают на юго-востоке США. И у него не было влиятельного покровителя, который бы помогал ему пробиваться в жизни. Вам нравятся его работы?
— Моей тетушке нравятся. Она следит за его успехами уже много лет. Ведь он прекрасный маринист, и она была очень рада, когда выпустили альбом с репродукциями его картин. Он плавал на своей сорокафутовой яхте вдоль побережья Каролины, Джорджии и Флориды и создал неповторимые этюды. Кстати, я видел его законченные работы на презентации в галерее Харви Энджерса. Это была ваша идея выставить его?
— Моя.
Эрнан расслабленно сидел на диване, вытянув ноги, и во всем его облике было что-то теплое и уютное, притягивающее.
— Понятно. Ведь Энджерс не филантроп. И вряд ли бы согласился выставлять малоизвестного художника на вернисаже. Вероятно, вы соблазнили хозяина какой-то прибылью?
— Ну, в общем-то да.
Она не была уверена, одобряет ли Гордон такие действия, — скорее всего, да, — но в ее голосе зазвучали оправдательные нотки:
— Рею Эллису необходима реклама, а мистеру Энджерсу — сенсация, и он, конечно, не упустил свою возможность. Но в его галерее были представлены в основном известные художники.
— О, я не критикую вашу доброту, Алис. Совсем наоборот. — Он с пониманием взглянул на нее. — Но это не вяжется с образом деловой женщины, делающей карьеру. Вы так же хорошо, как и я, знаете, что добиться успеха на атлантическом побережье страны намного проще, чем на тихоокеанском.
Что она могла ответить Гордону и что ей следовало бы ответить? Ведь совсем не обязана отчитываться перед ним в своих действиях, независимо от того, плохи они или хороши. Алис улыбнулась ослепительной улыбкой, которая, однако, не коснулась ее глаз, выражающих истинное состояние души.
— Это одна из маленьких загадок нашей жизни, Эрнан. Когда мы начинаем думать, что все поддается логическому объяснению, мы глубоко заблуждаемся. И это случается постоянно.
— Но только не со мной. — Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза. — Я бы выпил еще чашку кофе, прежде чем отправлюсь домой.
— Конечно. — Она почти бегом выбежала в кухню.
Почему для него так важно, что ей нравится на самом деле? Очевидно, он неравнодушен к ней. Но это легкое увлечение совершенно не затрагивает его сердце.
— Итак, мы завтра обедаем вместе?
Алис вздрогнула от неожиданности, когда у нее за спиной раздался голос гостя.
— Жаль, но вряд ли получится.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Только ты"
Книги похожие на "Только ты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрида Митчелл - Только ты"
Отзывы читателей о книге "Только ты", комментарии и мнения людей о произведении.