Холли Престон - Зеркало судьбы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зеркало судьбы"
Описание и краткое содержание "Зеркало судьбы" читать бесплатно онлайн.
Недаром говорят, что человек предполагает, а бог располагает. Агата Гранд, молодая преуспевающая бизнес-леди, главный редактор известного журнала «Домашний очаг», попала в неловкую ситуацию. Поклонник Агаты Хью Грант, которого все прочили ей в мужья, неожиданно женился на ее же секретарше. Агата решает сбежать от сплетен и досужих домыслов прессы в деревенский коттедж, доставшийся ей в наследство от тети.
Разве могла Агата предположить, что первый же встреченный ею в деревне мужчина изменит всю ее жизнь?…
— Наверное, точно так же, как и сейчас, — неожиданно прозвучал печальный голос Стенли. Агата даже не слышала, как он появился. — Любовь, ненависть, грусть… Чувства со временем не меняются, не так ли?
— Нет… Наверное, нет, — вздохнула Агата, пробуя шампанское. Бросив взгляд на Нэнси, она заметила, что выражение ее лица сразу изменилось. Форд, видимо, знает, что испытывает несчастная девушка, подумала Агата. Ни один мужчина не смог бы ошибиться. — Здесь изображены твои родственники? — продолжала она, обращаясь к Стенли.
— Да.
Как сверкали его глаза! Господи, да перед такими притягательными очами следует ставить знаки, предупреждающие об опасности, пронеслось в голове Агаты. Бесстыдно чувственный взгляд из-под слегка опущенных век, казалось, говорил всему миру, как Форд желает с ней близости! Ее лицо залилось лихорадочным румянцем. Заметила ли что-нибудь Нэнси? Поняла ли, что они уже занимались любовью?
— Э-э… Мы обсуждали королеву бала, — отчаянно попыталась Агата продолжить непринужденный разговор.
— Нэнси не похвасталась, что в прошлом году королевой бала выбрали ее? Все отметили тогда, как она великолепно выглядела и прекрасно справилась с обязанностями. — Повернувшись, Форд тепло улыбнулся Нэнси.
Агата удивилась.
— Э-э… Нет… я даже не предполагала…
— Я с детства мечтала стать первой красавицей на празднике, — тихо сказала Нэнси. В эту минуту она совсем не походила на прежнюю злобную женщину и не казалась потерянной и одинокой. — Как жаль… Если бы все вышло по-другому… Если бы Мартин был…
— Пойдем! — резко прервал ее Форд и потащил за руку в круг танцующих, метнув при этом на Агату взгляд, значение которого она не поняла.
Нэнси и Стенли прекрасно смотрелись. Если быть честной до конца, подумала девушка, нужно признаться, что они представляют весьма подходящую пару. Форд, держа Нэнси в объятиях, одобряюще улыбался, глядя сверху вниз на молодую женщину.
Стен не отпускал Нэнси долго. Она взяла его под руку, повела к гостям, смеялась и, оживленно лепеча, очевидно, чувствовала себя хозяйкой бала. Агата с отвращением призналась себе, что отчаянно ревнует, и сгорала от желания покинуть праздник и навеки забыть о том, что позволила Форду заниматься с ней любовью.
— Не хочешь ли проведать нашего общего друга?
Агата обернулась. Удивленно подняв брови, она с деланным спокойствием посмотрела на Стенли.
— Что ты сказал?
Тот понимающе ухмыльнулся, словно хорошо знал, какую игру ведет Агата.
— Не проведать ли нам подопечного? — повторил он.
Агата задумалась, прекрасно зная, какой даст ответ.
— Если это не очень хлопотно, — произнесла она наконец. — И где же он?
— Создает на кухне беспорядок и выводит из себя мою экономку. — Стенли забрал у девушки пустой бокал и поставил его на поднос проходившего мимо официанта. — Пойдем.
Агата помедлила, вспомнив о том, что останется с Фордом наедине.
— А как же твои гости? — она огляделась. — Ты же хозяин, и из-за меня не следует пренебрегать своими обязанностями.
— Да ты, никак, боишься меня? — улыбнулся Форд. — Не волнуйся, я не собираюсь похищать тебя. Здесь нет темницы. — Он чуть придвинулся к Агате, и та почувствовала, что он едва скрывает возбуждение. — Я слишком ценю свободу и право выбора.
— На нас смотрят, — промолвила она.
Черные брови взметнулись вверх.
— Ну и что?
— И тебя это не волнует?
— А почему я должен переживать? — усмехнулся Форд. — Я приглашаю тебя посмотреть на щенка. Или у тебя есть другие идеи?
Агата вздернула подбородок.
— Конечно нет! — Она вспыхнула. Уж не читает ли Стен ее мысли? — А нельзя ли отправиться попозже? В конце концов, вечер в разгаре, и…
— Нет, пойдем сейчас! — бескомпромиссно объявил он, беря девушку за руку. — Предложение остается в силе только на короткое время.
— Но…
Однако Стенли не слушал ее. Форда не интересовало любопытство окружающих. И он уверенно шел по зеркальному паркету к двери в дальнем конце зала, увлекая Агату за собой.
Гости послушно расступались перед ними, как море перед Моисеем. Девушка старалась не обращать внимания на изумленные взгляды участников бала и на знакомую фигуру в синем платье, которая мелькнула где-то сбоку.
— Ты не мог бы идти чуть помедленнее? — попросила Агата, когда они наконец скрылись из поля зрения гостей. — Увы, мои туфли и платье не подходят для спортивной пробежки!
— Я и не заметил, что тороплюсь, — протянул Стенли.
— Ну, так знай! — Оглядев коридор, Агата напряженно вздохнула. — Мы идем на кухню?
На лице Форда промелькнуло удивление.
— А куда же еще? Или ты вообразила, что я веду тебя в потайную комнату с королевской кроватью? — Он помолчал и неожиданно притянул девушку к себе. Она оказалась в сильных объятиях, ее хрупкая фигурка поневоле прижалась к мускулистому телу. — А если желаешь, мы и в самом деле отправимся в укромное местечко, — добавил Стенли.
— Нет, нет, — неуверенно покачала головой Агата, широко распахнув изумрудные глаза. — Не дразни, меня, пожалуйста!
— Да кто же тебя дразнит? — вкрадчиво спросил Форд. — Я говорю серьезно.
Девушка судорожно передернула плечами.
— Послушай, я… не знаю, что мне делать. Я не понимаю тебя или… себя… или…
— Не надо все усложнять, — хриплым голосом, не лишенным нежности, произнес Стенли. Он провел пальцем по губам Агаты, затем убрал с ее лица прядь волос. — Будь попроще. Думай только о том, чего тебе хочется, и жизнь сразу покажется приятнее, сама убедишься.
Девушка нахмурилась. Прерывистое дыхание короткими толчками вырывалось из груди. Где-то в глубине ее существа не давала покоя постоянная возбуждающая боль, которая, достигая головы, полностью выключала мыслительные способности.
— Ты уверен? — слабо произнесла Агата.
— Конечно. — И, наклонившись, Стенли поцеловал ее в губы.
Через несколько секунд девушка поймала его пьянящий взгляд.
— Я… я не шлюха, — пролепетала она, вспомнив Нэнси.
— В ином случае я бы не заинтересовался тобой.
— А я тебе нравлюсь? — прошептала Агата.
Стенли улыбнулся.
— Неужели ты до сих пор не поняла? Я не трачу времени на беспочвенные заявления. — Он вдруг замялся. — Во всяком случае, сейчас, — добавил Форд. В его голосе промелькнула стальная нотка, и он замолчал.
— Значит, раньше ты специально вводил свои жертвы в заблуждение? — сказала осторожно Агата. Она испытывала непреодолимое желание разобраться в Стенли.
Тот посмотрел на девушку. И она содрогнулась от его холодного тяжелого взгляда. В синих глазах отразилось воспоминание о чем-то давно прошедшем.
— Да.
Наступила напряженная пауза. Через дубовую дверь доносилась музыка, смех и разговоры гостей.
— Сколько я себя помню, такое поведение обусловливало мое существование.
Агата помахала головой.
— Не понимаю, — сказала она.
— Лучше ни о чем не спрашивай, — тускло произнес Стенли. Вздохнув, он выпустил ее из объятий. — Все равно не скажу. — И Стенли отвернулся. — Ну, идем, давай наконец проведаем пса.
Больше Форд не предпринимал попыток дотронуться до Агаты.
Когда они вошли в кухню, щенок, радостно повизгивая, выбрался из корзины.
— О-о, какой красавчик! — Агата погладила собаку по шелковистой мордочке. — Да ты сотворил настоящее чудо!
— Да, вот что делают купание и вкусная еда! — довольно проговорил Стенли и добавил: — Побереги платье. Ты же не хочешь вернуться на бал в собачьей шерсти?
Девушка выпрямилась, наблюдая, как Форд укладывает щенка обратно в корзину. Произошло что-то непонятное, догадывалась она, но сдержанность Стенли исключала любую разгадку.
— А куда ты потом денешь собаку? — поинтересовалась Агата.
Присев на край широкого деревянного стола, Форд ослабил узел галстука.
— Я пока не думал. О щенке никто не спрашивал.
— Можно, я его возьму себе?
— Ты? — Стенли слегка удивился.
Агата кивнула.
— Да. Он составит мне отличную компанию.
Форд посмотрел на собаку.
— Отлично. Еще дня два, и можешь забирать.
— Я назову его Греем.
Стенли насмешливо взглянул на девушку.
— По-твоему, это подходящая кличка?
— Главное, мне нравится, — прохладно отозвалась она.
Внезапно Агата почувствовала охлаждение, и сама не понимала почему. Возможно, Стен просто хочет меня, вдруг подумала она, вряд ли я ему нравлюсь.
— Я возвращаюсь в зал, — объявила Агата.
— Хорошо.
— А ты не идешь?
Голос Форда доносился как бы издалека, словно мысленно он разговаривал с кем-то еще.
— Не сейчас.
— Стен… — Агата смущенно замолчала. Она желала выразить причастность к его переживаниям, но не знала, как сделать так, чтобы Форд понял ее правильно. — Что случилось?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зеркало судьбы"
Книги похожие на "Зеркало судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Холли Престон - Зеркало судьбы"
Отзывы читателей о книге "Зеркало судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.