» » » » Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка


Авторские права

Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка

Здесь можно скачать бесплатно "Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка
Рейтинг:
Название:
Судьба-гадалка
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1872-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Судьба-гадалка"

Описание и краткое содержание "Судьба-гадалка" читать бесплатно онлайн.



Судьба-гадалка, судьба-шутница, как причудливо тасует она свою колоду! Кому-то выпадает дальняя дорога, кому-то неземная любовь, кому-то богатство, кому-то нужда… Судьба всегда, играет человеком по тем правилам, о которых он даже не догадывается, но можно ли перехитрить ее? Пойти наперекор ей? Сыграть свою роль, а не ту, что назначила судьба? Рецептов здесь нет, но попытаться стоит, особенно если от этого зависит счастье всей жизни. Удача любит тех, кто готов рисковать, и победителей ждет приз — дороже жемчуга и злата, драгоценнее всех сокровищ мира, огромнее Вселенной. И приз этот — Любовь.






— Нет, Кларк. Ты прошлое. Мое будущее находится по ту сторону этой двери, и я пойду туда. Одна.

Он протянул руку и заправил ей за ухо выбившуюся на висок прядь, а затем медленно провел кончиками пальцев по ее щеке, отчего по коже Оливии побежали мурашки.

— Пару лет назад ты поклялась мне, что воплотишь в жизнь свою мечту, Оливия, — напомнил он, и Оливии показалось, что его голос проникает ей прямо в сердце. — Я пришел сюда ради того, чтобы убедиться, что ты не отказалась от своей затеи.

Ее мечта? И тут она вспомнила. В последний их разговор Кларк спросил ее, почему она так и не вышла замуж. Она ответила, что не станет этого делать, пока не полюбит. Что подобно ему, Кларку, отказавшемуся от всего, включая и ее, Оливию, ради воплощения в жизнь своей мечты, она полна решимости претворить в жизнь свою заветную мечту о любимом муже и детях. О нормальной семье, которой у нее никогда не было, об уютном доме, которого у нее тоже не было до тех пор, пока Фредерика, кузина ее отца, не разыскала Оливию в одном из приютов. Кларк приехал сюда убедиться, что она не отказалась от своей мечты. Но к чему ему это? Между ними все кончено.

— Ты ушел много лет назад, помнишь? — Сердце Оливии бешено колотилось от его близости, мысли начинали путаться. — Тебе не стоит волноваться по этому поводу.

— Не стоит, — не сводя с нее глаз, подтвердил он, — но мне известно, сколько боли несет брак без любви обеим сторонам. Я не хочу, чтобы тебе или моему брату пришлось пройти через это. И к тому же… — Кларк вдруг осекся и покачал головой. — Нет времени углубляться в эту тему. Просто задержи церемонию и давай пойдем поговорим.

Оливия отрицательно покачала головой, хотя ее так и подмывало спросить, о чем у него нет времени говорить.

— Я не могу, Кларк. Сейчас я выхожу замуж за твоего брата. Мы можем поговорить позднее.

— Нам необходимо поговорить сейчас.

Да, нахрапистости ему не занимать… Заслышав торжественные звуки органа, возвещающие о начале церемонии, Оливия повернулась к двери, но не успела она взяться за позолоченную ручку, как Кларк схватил ее и взвалил на плечо. Повернувшись, он ринулся через оставшуюся открытой входную дверь церкви и заспешил вниз по каменным ступеням.

— Ты с ума сошел?! — задыхаясь, крикнула Оливия, колотя кулачками по его спине.

Кларк не обратил на ее протесты внимания. Оливия крутила головой из стороны в сторону в поисках помощи, забыв, что чуть ли не все население Черч-Уэстри благодаря приглашению ее тетушки толпилось в церкви.

Нескольких секунд Кларку хватило, чтобы добраться до автомобиля, припаркованного на противоположной от церкви стороне улицы. Свободной рукой он распахнул дверцу и сбросил свою ношу на переднее сиденье. Оливия, вероятно вследствие шока, замешкалась всего на несколько мгновений, и Кларк успел закрыть дверцу на ключ. Момент для побега был упущен. Тем не менее, как ни странно, Оливия находила во всей этой ситуации и положительный момент: смущавшее ее томление, вызванное близостью Кларка, бесследно исчезло, сменившись раздражением. Весьма сильным раздражением.

— Ты что себе вообразил, ты что делаешь?! — набросилась на него Оливия, когда Кларк плюхнулся на сиденье водителя и, захлопнув дверцу, перевел дух.

— Пытаюсь заставить тебя побеседовать.

— Ты всегда поступаешь так, как тебе удобнее, не так ли?

— Если бы я поступал так всегда, дорогая, ты бы вышла за меня замуж, когда я окончил академию, и ездила бы со мной по всему миру, а я бы в этом месяце поднял тост на праздновании годовщины нашей свадьбы. Но все это пустая болтовня, да?

— Определенно это так, — подтвердила Оливия. — Если быть до конца откровенной, то для меня это действительно пустая болтовня.

Кларк скривил губы и бросил на нее взгляд, в котором смешались легкое презрение и сожаление.

— Я всего лишь пытаюсь удержать тебя и своего брата от большой ошибки.

— Вроде той, что совершили мы с тобой?

— Да, конечно. — Он пристально посмотрел на нее. — Я умею совершать ошибки.

— Меня наверняка уже хватились и выясняют, почему невеста не идет к алтарю. Похитить меня не совсем удачная мысль, Кларк. Я могу потребовать твоего ареста.

На губах Кларка мелькнула улыбка, он завел мотор, и машина плавно покатила по улице. Оливия давно не видела этой улыбки, с тех самых пор, как они расстались. Было в ней что-то дьявольски привлекательное, и Оливия с неудовольствием отметила, что сердце ее по-прежнему замирает от этой улыбки.

— Да, — согласился Кларк. — Можешь. Но не станешь этого делать. Из-за ареста я надолго застряну в городе, не так ли? И я буду торчать здесь, мешая твоим планам.

В этом он был прав. Кларк в городе — этого ей определенно совсем не хотелось.

— А кроме того, тебе ведь совсем не хочется, чтобы день твоей свадьбы превратился в скандал, о котором весь город будет говорить еще много лет, ведь так?

И в этом он прав. Конечно, свадьба и так уже почти расстроилась, и, если позволить Кларку действовать по-своему, все рухнет окончательно, но скандал пока еще не разразился… Пока. Оливия надеялась, что еще в состоянии сделать так, чтобы ее личные дела не превратились в лакомую тему для обсуждения всеми жителями Черч-Уэстри, и могла только удивляться, почему позволяет Кларку увозить ее.

— Ты совершаешь ошибку, Оливия.

— Выходя замуж за твоего брата? — надменно осведомилась Оливия, гордо вскинув голову. Изо всех сил она старалась не смотреть на него. Ей предстоит выйти замуж за Родерика, как только удастся ускользнуть от Кларка, и ей вовсе не пристало глазеть на других мужчин.

Он покачал головой.

— Ошибка в том, что ты выходишь замуж не по любви. Неужели ты хоть на мгновение могла усомниться, что я не попытаюсь остановить тебя?

— Неужели ты хоть на мгновение мог вообразить, что имеешь на это право?

— Нет, — спокойно признал он. — Но я хочу этого. Мне лучше, чем кому-либо, понятно, почему тебе не следует выходить замуж без любви.

Оливия промолчала, и это стало для Кларка неожиданностью, ибо раньше у нее всегда находились комментарии и собственное мнение по любому вопросу. Он отважился украдкой взглянуть на нее в надежде понять, о чем она думает.

Прическа Оливии растрепалась, и завитки длинных светло-пепельных волос торчали во все стороны. Но даже с растрепанными волосами она казалась Кларку самой симпатичной из всех женщин, которых ему доводилось видеть, и самой желанной из всех известных ему. Годы, проведенные без Оливии, ничего не изменили.

Оливия сделала глубокий вдох, и Кларк насторожился, догадавшись, что она готова к новому раунду.

— Расскажи мне об этом анонимном письме.

— Оно пришло три дня назад, и в нем упоминалось все, что касается свадьбы — когда, где и за кого ты выходишь замуж, а еще содержалась просьба ко мне помешать этому с тем, чтобы ты не вышла замуж за человека, которого не любишь.

В письме было кое-что еще, но пока Кларк не хотел углубляться в разговор об этом. Возможно, он не сделает этого никогда.

— И ты приехал, хотя между нами уже давно все кончено? — Оливия боялась и подумать, что все это могло бы означать.

— Как я уже сказал, мне известно, что значит выйти замуж за того, кого не любишь, а потом пройти через все ужасы развода. Ты наверняка слышала, что Фелисия и я…

— Да, слышала. — Оливии не хотелось обсуждать с Кларком его неудачную женитьбу. Слишком болезненная для нее тема.

— Я, знаешь ли, думал не только о тебе, когда похитил тебя из-под венца. Мой брат тоже попал в переделку.

— При столь редких посещениях тобой родных, меня удивляет твое беспокойство за Родерика, — не удержалась от ехидства Оливия. — Тебе нет нужды беспокоиться. Со мной его сердцу не грозит быть разбитым.

— Зато мое разбито.

— Если сердце разбито, виной тому обычно обе стороны, Кларк. — Она помолчала. — Но мы с Родериком не разведемся. Я точно это знаю.

— Ты точно знала, что мы поженимся, а что из этого вышло?

И в эту тему Оливия не собиралась углубляться. Ей пришлось бы сказать Кларку то, чего говорить вовсе не хотелось.

— Так мы ни о чем не договоримся. — Сняв кружевные перчатки, она стала вынимать из безнадежно испорченной прически заколки. — Мы должны поскорее решить возникшие у тебя проблемы, и мне пора возвращаться на свадьбу. Поэтому скажи: чего ты хочешь?

В машине воцарилась напряженная тишина.

— Мне хочется, чтобы ты еще раз подумала, стоит ли тебе выходить замуж за Родерика. Я хочу, чтобы ты нашла человека, с которым будешь счастлива, — сформулировал наконец Кларк.

— Однажды у меня уже был один такой, но он покинул этот город! — в сердцах бросила Оливия.

Кларк вздрогнул.

Мне не хотелось его обидеть, подумала Оливия, но действительно, зачем он здесь? Я не верю, что он приехал, чтобы выручить меня. Зачем ему это? Я ему не нужна. И каким образом ему удалось так быстро получить отпуск? Неужели… он бросил работу? Невероятно!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Судьба-гадалка"

Книги похожие на "Судьба-гадалка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Трэйси Петерсон

Трэйси Петерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка"

Отзывы читателей о книге "Судьба-гадалка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.