Алекс Орлов - Острова

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Острова"
Описание и краткое содержание "Острова" читать бесплатно онлайн.
Десантная армада из семнадцати кораблей мчится к вражеской звездной системе. На борту одного из них Джек Стентон – пилот боевого робота – в компании друзей-пилотов, нескольких тысяч пехотинцев и пары вражеских шпионов. У врага свои проблемы, в результате государственного переворота в Империи каттингов к власти пришла древняя раса гризоттов, бескомпромиссных и агрессивных бойцов. Самое время воспользоваться этим и нанести удар первыми, но шпионы каттингов намерены сорвать планы людей. На перехват десанта направляются наспех собранные штурмовые дивизии. Джек и его товарищи срочно занимают места на артиллерийских палубах. Атаку врага нужно отбить во что бы то ни стало, ведь в Космосе отступать некуда…
Одним из последних уходил майор Браун, и уже в воротах он оглянулся, чтобы увидеть, как из руки неподвижного пилота выпадает обугленное яблоко.
Люди выскочили в коридор, лязгнули замки, и о том, что происходило в боксе дальше, Браун следил уже по монитору из ситуационной комнаты, где находились инженеры и представитель изготовителя.
Экстремальщики подхватили пилота и забросили в ящик, как какую-нибудь куклу. Захлопнули крышку и покатили контейнер к воротам шлюза, который уже начал открываться.
– Артиллерии приготовиться, – отдал команду капитан корабля, находясь на мостике. – Дистанция стрельбы – десять тысяч метров.
Присутствовавшие в комнате слышали его, но не могли видеть. Положение контейнера в шлюзе было видно на мониторе – он стоял возле стенки гидравлической катапульты, которая выбрасывала в космос перезаряженные перехватчики.
– Артиллерия готова, – ответили капитану.
– Сброс цели.
– Есть сброс.
Распахнулись ворота, и из шлюза вылетел оранжевый контейнер. Он медленно вращался и все дальше уносился от корабля.
Грохнул залп из двух орудий. Снаряды нагнали цель на положенной дистанции. Последовал такой взрыв, что капитан пожалел, что не увеличил дистанцию втрое.
Яркая вспышка заставила сработать все защитные фильтры на камерах, и несколько секунд на наблюдательных постах было темно. Постепенно стало появляться изображение, и все увидели знакомый космос, без каких-либо следов взрыва – ни остаточных газов, ни раскаленных светящихся обломков, только пустота.
Майор Браун прерывисто вздохнул и покачал головой.
– Ты ничем не мог ему помочь, Олаф, – сказал полковник Стоун.
– Это понятно, – кивнул Браун. – Что с телеметрией?
– Ее удалось записать, – сказал инженер-механик. – Но вы извините меня, сэр, прежде я должен доставить эти сведения капитану корабля.
– Считайте, что уже доставили, инженер Дуглас! – отозвался с экрана капитан. – Меня предупредили о полномочиях майора Брауна, так что можете докладывать ему, как доложили бы мне.
– Слушаюсь, сэр, – кивнул инженер, слегка смутившись. – Итак, вот тут я уже распечатал все фазы полета…
Инженер начал раскладывать на столе какие-то пластиковые гармошки с нарисованными кривыми.
– Собственно, смотреть здесь особенно нечего, кроме пары точек…
Инженер ткнул пальцем, показывая, куда именно нужно смотреть.
– Вот тут, сэр, – обратился он к майору Брауну, – у двух сверхроторов случилось наложение стартовых фаз. Постепенно полюсная разница начала увеличиваться, поэтому регулировать сверхтягу стало невозможно, мало того, вот тут и тут показано, как она возрастала рывками.
– А вот это что? – указал майор на следующий непонятный всплеск показателей.
– Трудно сказать, сэр, некая сторонняя масса воздействовала на роторы, и они на какое-то время уменьшили рассогласованность фаз почти до нуля. Потом снова какой-то импульс, и опять роторы начали бесконтрольно разгоняться. Это и есть вторая главная точка после начала рассогласований.
– Может, он во что-то врезался? – предположил полковник Стоун.
– Разве только в магнитную пыль, сэр. Любой другой объект мог разрушить корпус перехватчика.
– Но как же он тогда вернулся обратно, инженер Дуглас?
– Программа автопилота оставалась активизированной, но пока исполнительные механизмы были заблокированы рассогласованием роторов, ничего поделать не могла. Однако в те моменты, когда рассогласование уменьшалось, перехватчик понемногу выруливал обратно. Вот тут, тут и особенно вот на этом участке мы видим включение приводов отклонения. Постепенно машина вставала на верный курс.
Присутствовавшие замолчали, по-разному оценивая услышанное, ведь эти запутанные разноцветные линии были понятны далеко не всем.
– Мистер Карловский, как вы объясните такое поведение машины? – спросил майор Браун у представителя изготовителя. Тот носил капитанский мундир, но все знали, что он гражданский, и обращались к нему только «мистер Карловский».
Представитель вздохнул и совершенно по-граждански пожал плечами, дескать, а хрен его знает. Но потом собрался, сел ровнее и сказал:
– Знаете, сэр, технология эта не наша, и как работают эти чудовищные ускорители, инсайдеры и сами толком не знают. Подобные проблемы случаются у каждой тысячной машины, но до этого случая все заканчивалось отказом ускорителя – пилот не получал режима сверхмарша, только и всего.
– Но вы же должны быть посвящены в конструктивные особенности этой машины! – напомнил полковник Стоун.
– Сэр, мы всего лишь сборщики. Железо попроще делаем сами, а роторы приходят с Ховайдена, и инсайдеры строго следят за тем, чтобы роторные узлы не вскрывались и им обеспечивалась подобающая секретность.
– Но это же не союзнические отношения, это какая-то мерзкая торговля! – возмутился Стоун.
– Увы, командир, таковы условия договора с ними, – сказал майор Браун, который был лучше осведомлен в таких вопросах.
42
Примерно с минуту все молчали, снова переваривая услышанное. Корабль находился далеко от основных баз и квалифицированных экспертов, поэтому принимать решение следовало на месте.
– Полковник Стоун, каково ваше мнение, можно продолжать облет техники или стоит прекратить программу? – спросил майор Браун больше из приличия, ответ на это вопрос он, конечно, знал.
– Разумеется, мы будем летать. Мы знали, на что шли – это война, господа, и от связанных с нею потерь никуда не денешься.
– И все же – почему случилось разложение материи? – задал вопрос инженер Дуглас. Он сказал это негромко, словно обращаясь к самому себе.
– А в других случаях на этот вопрос могли ответить? – спросил Браун.
– Увы, сэр. Теоретизировали много, но почему обычная устойчивая материя вдруг переходила в нестабильное состояние, точно никто объяснить не мог.
– А можно намеренно нарушить работу роторного узла, помочь ему рассогласоваться?
Дуглас вздохнул. Он понимал, куда клонит офицер СГБ.
– Видите ли, сэр, поскольку в тонкостях работы роторного ускорителя никто из присутствующих не посвящен, повредить его можно было только механически – взорвать или забить гвоздь, вот как-то так. Но в случае нарушения обшивки, изготовленной из особо прочного материала, на монитор состояния перехватчика немедленно выйдет информация о неисправности. Поэтому намеренную порчу я исключаю.
– А давайте подведем итог! – подал голос полковник Стоун. – Все остальные пилоты, кроме Реми Ренатто, благополучно вернулись, испытав сверхмаршевый ускоритель. В отзывах только восторги. Поэтому давайте каждый будет делать свою работу.
После этих слов на личный передатчик майора Брауна поступил вызов. Майор включил прием и услышал голос своего помощника и ответственного за радиосвязь – сержанта Рычека.
– Сэр, наверно, вы сейчас не можете говорить, но тогда просто послушайте: «Тилли» прислал сообщение, где уведомляет нас о том, что за время путешествия с нашего корабля было сделано четыре передачи на электринно-газовом передатчике. И последняя – держитесь за стул или унитаз, – последняя передача была полчаса назад. Немедленно возвращайтесь, нас ждут срочные дела.
Последние фразы собравшихся в совещательной комнате Браун почти не слышал, так уж были устроены его слух и глаза – когда говорили ни о чем, он это не запоминал, но стоило прозвучать какому-нибудь ключевому слову, и он тут же включался. Однако никаких ключевых слов не прозвучало.
– Вы знаете, господа, я согласен с полковником Стоуном, давайте пока ограничимся предварительным разбором, ведь на первый взгляд все очевидно, а на второй… Второй взгляд требует времени, господа. На этом разрешите откланяться, мне нужно идти.
– А что делать с перехватчиком? – спросил сидевший в углу лейтенант-механик.
– Он опасен? – спросил Браун.
– Очаги нестабильности на нем имеются, – подтвердил инженер Дуглас.
– Тогда за борт его, и пусть говорят пушки. Вы не возражаете, полковник Стоун?
– А что тут скажешь? – пожал плечами командир летного отряда и вздохнул. – Машина, конечно, красивая, и ее жалко, но за штурвал этого аппарата никто не решится сесть, может рвануть в любую минуту по неизвестной причине.
– Согласен, – сказал Браун. – Значит, за борт.
43
Оказавшись в своем небольшом бюро, где помимо него работал только радист, Браун облегченно перевел дух. Тут он чувствовал себя в крепости, а снаружи – на линии огня, ведь для него даже мирная с виду обстановка служила признаком очень скрытного действия врага. Для кого-то тишина и покой были символом стабильности и безопасности, а он, напротив, видел в тишине затаившуюся опасность.
– Ну, что там у тебя? – спросил Браун, садясь в крутящееся кресло перед столом, который делил с Рычеком. – Давай, показывай.
Сержант нажал несколько клавиш, и появился текст сообщения «Тилли», под кодовым названием которого выступал один из центров перехвата контрразведки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Острова"
Книги похожие на "Острова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Орлов - Острова"
Отзывы читателей о книге "Острова", комментарии и мнения людей о произведении.