Христиан Вульпиус - Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников"
Описание и краткое содержание "Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников" читать бесплатно онлайн.
Местом действия романтических событий и дерзких, захватывающих дух приключений автор выбирает Италию и Сицилию. Устав от грабежа и разбоя, великий атаман разбойников Ринальдо Ринальдини ищет забвения на отдаленных островах Средиземного моря, мечтая там начать праведную жизнь и обрести душевный покой. Однако злосчастный рок преследует его, ввергая во все новые приключения и заставляет творить еще большее зло.
— Враг моего покоя!
— Прошу тебя, следуй за мной!
— А иначе мне смерть?
— Поистине! Клянусь Предвечным Господом, я говорю правду. Следуй призыву твоего сердечного друга! Иди за мной, Ринальдо! Спасайся и сэкономь мне слезы.
— Завтра, говоришь ты, решается моя судьба?
— Завтра! Завтра и навсегда. Утро, которое после этой ночи тебе улыбнется, будет последним в твоей жизни, если ты останешься здесь, если не уйдешь со мной.
— Дай мне доказательства.
— Ты мне не веришь?
— Нет, завтра еще не настанет час моего ухода в мир иной!
— Но час этот бьет, — торжественно заявил старец. — Он пробьет завтра, клянусь всемогущим Господом и моей бессмертной душой!
— Ты хочешь заманить меня на Корсику. Я не последую за тобой. Я пренебрегаю твоими пророчествами. Я остаюсь здесь.
— Ну что ж! Если ты не хочешь принять руку, которую я тебе предлагаю, чтобы спасти тебя, так пусть, по крайней мере, сохранится наша дружба, так пусть мои слезы проводят тебя в страну, из которой нет возврата.
Он опустил голову, на мгновенье-другое замер и пошел к двери, которая с шумом распахнулась. Свет в комнате погас, и какая-то белая фигура вплыла в нее.
Старец вскричал:
— Всемилостивый Боже! Роза! — И бросился из комнаты.
— Фокусник! — крикнул ему вслед Ринальдо, поднял глаза к плывущей фигуре и действительно увидел лицо Розы. Он отступил, пораженный. Она раскрыла объятия и, словно прижав что-то к груди, кивнула ему и исчезла.
Ринальдо стоял словно оцепенев, но скоро взял себя в руки и, горько усмехаясь, громко сказал:
— Ты — фокусник и только фокусник! Я тебя знаю.
Первый луч дня упал на бодрствующего Ринальдо. Он мало спал этой ночью.
— День начался! — пробормотал он. — День, который должен поставить всем будущим дням моей жизни цель. Последний! Ужасное слово! Но кто сказал этому старому фокуснику с достоверностью, что этот день, именно этот день, должен положить конец моей жизни?
Он вскочил, написал несколько строк Дианоре и послал письмо на виллу. После чего отправился в свое потаенное убежище, из которого не хотел в этот день выходить, дабы доказать ложность пророчества старца.
Ринальдо как раз приблизился к скале, когда на побережье, неподалеку, увидел сицилианских солдат. Испугавшись, он сошел с тропы и двинулся вправо, к густому кустарнику.
Но едва он достиг кустарника, как заметил в долине большую команду солдат. Он вышел из убежища и направился к той вилле, в которую, как видел он, вошли накануне незнакомый господин и дама.
Дверца в ограде сада была открыта. Из павильона навстречу Ринальдо вышел тот самый незнакомец.
— Князь! — вскричал испуганно Ринальдо.
— Несчастный! Ты здесь? — удивился князь и пошел обратно в павильон.
Ринальдини задрожал, но рискнул последовать за ним. Это был князь делла Рочелла.
Ринальдо, душевно потрясенный, хотел было заговорить, но услышал крик ужаса и увидел на одном из диванов красавицу Аурелию. Это окончательно привело его в замешательство.
Князь взял его за руку, помог прийти в себя и сказал:
— Если ты остаешься на острове, так эта минута станет последней минутой нашего пребывания здесь.
— Нет! — вздохнул Ринальдо. — Уже завтра я оставлю остров, и вы никогда меня больше не увидите. Благодарение Богу, что встретил вас! Эта минута — одна из счастливейших в моей несчастной жизни.
- А ты все еще связан со своими людьми? — поинтересовался князь.
— Нет! — пробормотал Ринальдо. — Узы презренного ремесла разорваны. Я теперь другой человек.
Аурелия поднялась с дивана и хотела выйти из павильона, но тут к ним вбежал, запыхавшись, садовник и сообщил, что вилла и сад окружены сицилианскими солдатами.
— Это уготовлено мне, — сказал Ринальдо глухим голосом.
— Несчастный! — пролепетала Аурелия и опустилась на диван.
— Попытайся спастись! — сказал князь.
— Слишком поздно! — вздохнул Ринальдо. — Я презрел совет и предостережение друга. Слишком поздно!
Сильный шум приблизился. В мгновение ока павильон был занят солдатами. Вошел офицер.
— Вот он! — закричал кто-то.
Ринальдо обернулся на голос. Перед ним стоял его смертельный враг, черный монах.
Черный монах показал на Ринальдо и объявил:
— Это Ринальдини, арестуйте его.
С издевательской усмешкой посмотрел черный монах на Ринальдо, а тот опустил глаза долу.
— Ты — Ринальдини? — спросил офицер.
— Да, это я, — ответил атаман.
Но тут перед павильоном возникла сутолока и в павильон протиснулся старец из Фронтейи.
— Ринальдо! — объявил он. — Я обещал тебе дружбу до гробовой доски. Я держу слово. Тебя нельзя спасти, так умри от моей руки.
Он выхватил кинжал и вонзил его, прежде чем кто-либо мог предупредить его удар, в грудь Ринальдо.
Ринальдо рухнул на диван рядом с Аурелией. Он протянул правую руку к старцу, она свесилась, а он слабо вздохнул:
— Благодарю тебя!
Аурелия лишилась чувств.
Старец обратился к черному монаху и сказал:
— Теперь ты пропал!
Потом, бросив взгляд на Ринальдо, проговорил:
— Твой друг Онорио мог подтвердить правильность своего учения только твоей смертью. Ты должен был стать героем, а стал разбойником. Ты не хотел сойти с пути, по которому шел. Твой друг, который любит тебя больше, чем себя, не хочет видеть тебя на виселице.
Он вытер слезы, повернулся к офицеру и сказал:
— Именем короля! Этого черного предателя арестуйте! Меня везите в Неаполь. Я предстану перед королевским судом. Там я сумею оправдаться.
Бешено выл, точно сорвавшийся с цепи, ветер, с грохотом разбивались о скалистый берег мятежные волны, яркие молнии прорезали черный мрак затученной ночи; на земле и на небе царило смятение.
Коленопреклоненный Онорио молился в часовне; недвижный стонал на своем ложе в ските Ринальдо.
Неподалеку от Мальты лежит маленький необитаемый остров Лампидоза, окруженный морем, печальный и одинокий, но его надежная гавань обеспечивает морякам убежище и защиту, когда их преследуют свирепые бури. Посреди островка стоит маленькая часовенка, построенная во славу Пречистой Девы. Ни один моряк, будь то христианин или почитатель Магомета, не забывает оставить в часовне как благодарственную жертву за спасение провизию или боеприпасы. Кто в минуту бедствия испытывает в них нужду, кладет за взятое деньги, и ежегодно сюда приходят с Мальты галеры, которые отвозят денежные жертвы в Трапани на Сицилию, в церковь почитаемой всеми Богоматери.
В часовне на Лампидозе коленопреклоненный Онорио молился перед алтарем Благословенной Богоматери.
Потоки дождя с шумом низвергались из ощетинившихся туч; все громче громыхал гром; земля содрогалась.
Онорио поднял голову, протянул руки к образу Пречистой Девы.
Огненная стрела со свистом влетела в часовню, тут же последовал сильнейший удар грома. Часовня задрожала, освященные лампады бились друг о друга, а образ Богоматери, казалось, двигается.
Онорио вскочил и поспешил в скит к Ринальдо.
Но как попал Ринальдо на остров Лампидоза? Это мы сейчас расскажем.
— Меня везите в Неаполь, — сказал старец из Фронтейи, спокойно, уверенным тоном. — Я предстану перед королевским судом. Там я сумею оправдаться.
Черный монах заметно вздрогнул; неподвижным взглядом уставился офицер в спокойные глаза старца. Изумление сковало часовых.
Вне себя, вбежала в павильон Дианора.
— О, мой Ринальдо! — вскричала она, бросилась на окровавленного, покрыла его уста бесчисленными поцелуями и вызвала его отлетающий дух обратно к жизни.
Ринальдо задышал.
— Он жив! — закричала Дианора. — Он жив!
Она крепко сжала Ринальдо в объятиях.
Одно легкообъяснимое движение черного монаха быстро предупредил офицер. Он обратился к часовым, и истекающего кровью Ринальдо вырвали из объятий Дианоры. Рыдая, упала она в объятия Виоланты.
Старец следовал за раненым и солдатами. Ринальдо перевязали. И все взошли на барку.
Черный монах попытался сбежать по дороге в гавань; его связали.
Якорь подняли, поставили паруса; команда взялась за весла, и барка вылетела из гавани.
Таинственная тишина царила на судне; ярко сверкали луна и звезды на синем небе; ласково плескались темные волны о барку, громко скрипели в уключинах весла в тишине ночи.
— Корабль! Корабль! — внезапно передалось из уст в уста.
Подгоняемый свежим юго-восточным ветром, к барке быстро приближался корабль. Оттуда прозвучал приказ сдаваться. Команда схватилась за оружие. Открылись бойницы вражеского судна; серебряная луна засверкала с зеленых знамен.
— Тунисцы! — вскричал офицер. — Нас слишком мало! Мы пропали!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников"
Книги похожие на "Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Христиан Вульпиус - Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников"
Отзывы читателей о книге "Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников", комментарии и мнения людей о произведении.