» » » » Людмила Сидорофф - Любовь, Конец Света и глупости всякие


Авторские права

Людмила Сидорофф - Любовь, Конец Света и глупости всякие

Здесь можно скачать бесплатно "Людмила Сидорофф - Любовь, Конец Света и глупости всякие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Людмила Сидорофф - Любовь, Конец Света и глупости всякие
Рейтинг:
Название:
Любовь, Конец Света и глупости всякие
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь, Конец Света и глупости всякие"

Описание и краткое содержание "Любовь, Конец Света и глупости всякие" читать бесплатно онлайн.








Но что же знали об этом коллеги? У них на виду — приятная женщина, толковый работник и «тэдэ и тэпэ» — обособлялась от коллектива: как не обеспокоиться тут? Кое-кто, преисполненный чувством ответственности, справки навел об ее длительном отпуске — и всплыли наружу трагические события Танькиной жизни: да ведь она, оказывается, совсем недавно похоронила маму в Москве. И понеслась по офису волна моральной поддержки: все сразу стали с ней внимательны и осторожны. Даже длинноволосый красавчик Ларик, с которым Танька до этого и здоровалась-то не слишком охотно, встречал сочувственным взглядом, а вместо приветствия, как-то раз произнес: «If you need someone to talk to, I am always here…[96]».

Фраза звучала мило и неподдельно искренне: Танька часто вспоминала потом, как ее это изумило. Она всегда почитала Ларика за недоступного, «типично английского сноба», и разговаривать с ним помимо работы ей было не о чем, да и незачем. Пусть как работник он даже был толковее нее: начальство его отмечало, по делу, заслуживал, что тут скажешь, — да только намного сильнее начальства он отмечал себя сам: Ларик был крайне высокого о себе мнения. Ну а снобизм в людях Танька на дух не переносила. В дискуссиях по работе, если они между ними случались, она едва сдерживалась: до невозможности раздражали его высокомерное мнение о своей «профессиональной экспертности» и подчеркнуто снисходительная манера общения с коллегами. А речь, пропитанная показушным акцентом выштудированного выпускника Итона! Он разговаривал так, будто за каждой щекой у него было по сливе, и употреблял наречия типа «more importantly»[97]. В том, что за такое отношение к себе Ларик если не отвечал взаимной неприязнью, то, по крайней мере, игнорировал ее большую часть времени, Танька не сомневалась, а тут вдруг ба! — такое внимание к ее особе. От растерянности она беззвучно открыла рот, но тут же опомнилась и улыбнулась вежливо-сдержанно:

— You are so kind, thank you[98].

Для русского уха такие формальные обороты обычно звучат фальшиво, хоть именно так эту фразу она и хотела произнести — кое-чему обучилась за несколько лет жизни в Англии. Но любезность прозвучала еще фальшивее, чем предполагалось. Ларик оскалил красивые зубы в улыбке настолько широкой, что заткнула бы за пояс «чеширскую» Танькину.

— Leave those formalities to the HR[99], — еще более неожиданно он похлопал себя по коленям, будто присесть на них приглашал. — But you can talk to Uncle Larry![100]

«Uncle Larry» был моложе на семь или восемь лет, но его жест не показался ей фамильярным, наоборот, стало весело и легко. И в самом деле, она могла бы ему на колени залезть без задней мысли, лишь неподобающая офисная обстановка, наверное, сдержала. А со словами все стало намного проще: без напряжения они запорхали, как воробьи на весеннем бульваре.

— А я иногда летаю... — призналась Танька первый раз в жизни. Ни маме, ни брату она об этом никогда не рассказывала, а тут взяла — и без всяких пояснений-предупреждений... А Ларик и не спросил, во сне ли. Понимающе покачал головой и вместо уточняющих вопросов, сказал:

— Со мной тоже такое бывает.

Непонятно куда улетучился весь его снобизм.

Ежедневных восьми часов в офисе им стало недостаточно, хоть они и общались теперь беспрерывно. Иногда речь шла о работе. А иногда, даже не отрываясь от мониторов или же напустив деловой вид, говорили — ну, например, о гитарах: концертных и акустических, шести- и («да-да, Ларик, такие бывают!») семиструнных. Или о последних «самсунгах» и «нокиях». О снах и нечистой силе. О Джазовой сюите одного известного композитора. О не оправдавшихся прогнозах на снег. О том, как в одной русской книжке Москву посетил Дьявол («э-э-э нет, Ларик, это не переделка «Фауста»!»). О последней новинке серии «Плоский мир» («Как? Ты до сих пор не прочла «Зимних дел мастера»? Зато я прочитал!»).

Хорошо еще, что в английских офисах предоставлено время на ланч, так что хотя бы час в день можно было не напускать деловой вид за перекусом на лужайке или под навесом кафе на Спиталфилдс-маркете. Ну а уж если случалась совсем мерзкая погода — то за рабочим столом с пиццей на двоих или огромной коробкой суши. И при этом болта-а-ать... Болтать без умолку.

Смешнее всего, что почти на все и всегда у них были разные точки зрения: каждый спорил, порой горячо, судя со своей колокольни, — и при этом они не ругались, но ехидничали обязательно. Таньке это напоминало общение с братом: Олежка и Ларик были ровесники и даже в чем-то похожи весьма странным образом, хотя внешним сходством такое не назовешь. Глаза Ларика были слегка разноцветные, а у Олежки — в детстве голубые, потом стали зеленые, но оттенок менялся в обоих одновременно. Олежка в ту пору был кругловат, ростом чуть ниже Таньки — Ларик же высок и строен, как статный клен, да еще курчавые рыжеватые волосы до плеч, и он иногда их сцеплял на затылке резинкой в смешной пышный хвост.

По утрам он встречал ее в офисе привычным «Hey you[101]» и без паузы переходил, например, к рассказу о новом трюке своего лабрадора. Танька выслушивала про трюк и сообщала, что лабрадоры, конечно, умны, но фокстерьеры милее и круче. Завязывался беззлобный спор о породах собак. Или о том, кто лучше (среди собак) — девочки или мальчики. С собачьей темы переключались на детскую: Таньке было что рассказать о любимчике Осе, Ларику — о своих дочках-близняшках; всем троим было тогда по два годика.

Если бы не близняшки да фотография красивой индианки в рамочке, которую он постоянно держал на столе, Танька, возможно, с ним пофлиртовала бы. О Робине не задумывалась, подумаешь — флирт, что в этом такого, она и раньше другим мужчинам глазки строила, чисто ради забавы. Но с Лариком этот номер бы не прошел, он мало того что ей нравился, но и наверняка клюнул бы — можно было предугадать, куда бы это их завело: он тоже, кажется, смотрел на нее не без особого интереса. Хотя чего уж ей было по поводу Ларика обольщаться — он был известный всему офису ловелас, да к тому же уверенный, что неотразим абсолютно для любой женщины. Два года назад, чтобы соблазнить Таньку, ему и усилий больших не потребовалось бы, но, к счастью или несчастью, приложить их он не успел. Их совместный рабочий проект завершился, это событие отметили в пабе, где впервые и обнялись — оба были уже сильно под мухой. Ну, потискались в пьяных объятиях с обещаниями «встречаться на ланч». После, само собой, даже не перезванивались — так бывает всегда между бывшими сослуживцами.

И вот, два года спустя, на станции метро «Ливерпуль-стрит» тот самый Ларик обнял Таньку вторично. И уже минут пять не разжимал объятий, будто боялся опять упустить.

— Ларик? А ты что, говоришь по-русски? Вот это сюрприз! — Танька нехотя освободилась из его рук, но не переставала смотреть в глаза — показалось ли, что зеленого оттенка в них стало больше, причем в обоих?

— Сам себя не перестаю удивлять, — ответил он, но уже по-английски. — Я ведь, собственно, начал русский учить, когда мы с тобой подружились. Ужасно хотелось тебя удивить как-нибудь. И вот, кажется, это мне удалось, хотя, пожалуй, себя удивил еще больше. Даже не знаю, как те слова вылетели, будто в меня кто-то русский вселился, ты представляешь?

— Не-а. Не представляю. Но ты меня удивил, в самом деле. И эта фраза... про «чудо в перьях»... — она поперхнулась, почувствовав подкативший к горлу комок. Олежка так называл ее не однажды, добавляя порой «птица-Танька» — точь-в-точь как Ларик произнес... И, не сдержавшись, уткнулась лицом в широкий лацкан его плаща.

По станции разнеслось объявление, что движение поездов приостановлено в связи с поломкой семафоров. Вслед удаляющемуся гулу динамиков в толпе послышался хриплый бас:

— Они таким образом не только семафоры разнесут в пух и прах!

Толпа маневрировала вокруг двух странноватых пар, что в отличие от других пассажиров не вовлекались в поток непрерывного движения. Рыжеватый мужчина с курчавой копной волос, которая вовсе не сочеталась с его деловым костюмом и строгим плащом, сжимал кольцом руки на худой спине рослой женщины. Объемистый кейс с ноутбуком оттягивал вниз ее хрупкое плечо, затылок отсвечивал стеклами сбитых поверх головы очков. В двадцати метрах от них к витрине киоска прижалась спиной негритянка в пестрых одеждах, увенчанных зеленой шляпой. Рядом с нею — старик, похожий на Санта Клауса «в штатском», гладил шикарную бороду, проводя крупной ладонью от подбородка до живота, что придавало ему вид неколебимого самовеличия.

— Стоит ли так сильно переживать из-за поломки семафоров? Пяти минут работникам метрополитена будет вполне достаточно, чтобы восстановить движение. Даже без нашей помощи обойдутся, я думаю.

— Семафоры сами по себе не ломаются! Вы что, не видите — уже двадцать процентов? Позавчера еще было двенадцать! — негритянка потрясла перед лицом старика странноватым полупрозрачным сосудом. — Не первая вспышка на этой неделе, а кто виноват? Все те же Подозрительные Лица! — темнокожее лицо приобрело от волнения пепельно-серый оттенок, толстые губы дрожали. Другой рукой, сжимающей два туго набитых пакета из супермаркета, она ожесточенно махала в сторону обнявшейся парочки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь, Конец Света и глупости всякие"

Книги похожие на "Любовь, Конец Света и глупости всякие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Сидорофф

Людмила Сидорофф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Сидорофф - Любовь, Конец Света и глупости всякие"

Отзывы читателей о книге "Любовь, Конец Света и глупости всякие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.