Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песочные часы вселенной. Возвращение."
Описание и краткое содержание "Песочные часы вселенной. Возвращение." читать бесплатно онлайн.
Как же это, друзья? Человек смотрит на вишни в цвету, а на поясе длинный меч!
- Да с чего ты взял, что тебя во что-то вовлекают? Кто мог тебе внушить такую безумную мысль?
- Мысль не так, уж, и безумна, Сюзанна. Я не могу жить под одной крышей с человеком, которому перестал доверять.
- Артур, если я в чем-то виновата перед тобой, то почему бы тебе не сказать мне об этом прямо. Чего ты боишься? Скажи мне: «Сюзанна, ты сделала это и это».
- Сюзанна, ты обманула меня. Мистер Хаббард тебя не увольнял.
- Это он сам тебе сказал?
- Нет, это сказал не он.
- А ты не допускаешь мысли о том, что тот, кто тебе такое сказал – обманул тебя? Почему ты веришь этому человеку и не веришь мне?
- Мне все равно, обманули меня или нет. Я хочу, чтобы ты ушла.
Не сказав больше ни слова, Сюзанна вышла из кабинета, громко хлопнув дверью.
33
Мистер Хаббард с удивлением посмотрел на Сюзанну, которая, распахнув дверь, возникла на пороге его кабинета.
- Это, что еще за явление? – строго спросил Хаббард.
- Это я, - ответила Сюзанна, швырнув свою шляпку на одно из кресел.
- Ты, зачем здесь?
- Он меня выгнал, - с раздражением ответила Сюзанна и села в кресло, в которое только что бросила свою шляпку.
- Ты на шляпе сидишь, - сказал Хаббард.
- Мне так мягче, - невозмутимо ответила Сюзанна.
- Мягче? – рявкнул Хаббард, подходя к Сюзанне.
- Не ори на меня, Ричард, - крикнула в ответ Сюзанна.
- Хорошо, почему ты здесь? Как могло такое случиться, что он тебя выгнал? Что ты сделала не так? – спрашивал Хаббард, с трудом сдерживая свой гнев.
- Я не знаю. Все было нормально и, вдруг, я застаю его ранним утром в одном халате в кабинете со своим новым секретарем.
- Значит, в халате. А она в чем была?
- В ночной рубашке.
- Идиотка! – снова заорал Хаббард. – Зачем же ты ушла?
- Ты, что, думаешь, что у них там что-то было?
- Мне наплевать на то, что у них там было или не было. Ты что, не понимаешь?! Он и она, раздетые, утром, в кабинете. Не понимаешь?
- Нет, - спокойно ответила Сюзанна, - не понимаю. Объясни мне.
- Ну, неужели я должен объяснять тебе такие элементальные вещи? Ты что, отупела, живя с ним?
Сюзанна вытащила из-под себя шляпу и бросила ее на пол.
- Может быть, и отупела. Объясни, - уже спокойно сказала она.
- Ты не потрудилась подумать над тем, что могло их заставить прийти в таком виде в кабинет? Или ты думаешь, что кабинет - это лучшее место для свиданий?
- Ну?
- Что, ну?
- Ричард, я не знаю, что они там делали. И придумать не могу.
- Если только окажется, что эта его новая секретарша, эта Джейн что-то рассказала ему, я выгоню тебя вон.
- Выгонишь? Ты меня выгонишь? – насмешливо переспросила Сюзанна.
- Выгоню, - твердо сказал Хаббард.
- Никуда ты меня не выгонишь, Ричард, - несколько устало сказала Сюзанна, встала с кресла и пошла к двери.
- Подожди, - крикнул ей вслед Хаббард.
- Что еще?
- Эта Джейн… она нам мешает, - тихо и внушительно произнес Хаббард.
- Я не убийца, ты это знаешь, - невозмутимо сказала Сюзанна.
- А тебе это никто и не предлагает, - задумчиво сказал Хаббард.
- Хочешь придушить ее собственными руками? – насмешливо спросила Сюзанна.
- Я не душу женщин.
- Да, я помню, только мужчин.
- Разболталась. Иди и пришли ко мне дворецкого.
Пожав плечами, Сюзанна вышла из кабинета. Через несколько минут в дверь постучали, и вошел дворецкий.
34
Джейн смотрела на находку, лежащую на столе в кабинете Артура, и чему-то улыбалась. Артур ходил взад и вперед, заложив руки за спину, и хмуро посматривал на Джейн.
- Неужели он вам не нравится? - мечтательно спросила Джейн.
- Нет, - ответил Артур. – Этот камень не дает мне покоя. Я даже не уверен, что это камень, скорее это оплавленное стекло. Но больше всего меня угнетает то, что я видел сегодня ночью.
- Да, это было не из приятных видений, - согласилась Джейн.
- Мне кажется, что они специально оставили это, - сказал Артур, кивая головой в сторону находки. – Я боюсь, что теперь у нас может случиться что-то плохое.
- Что же может случиться плохого? – с тревогой спросила Джейн.
- Если бы я знал. Но мне очень не понравились их слова, сказанные мне.
- А вы мне не сказали о том, что они говорили. Разве призраки говорят?
- Призраки, может быть, и не говорят, но наши гости сказали мне пару слов.
- И, что они сказали?
- Они сказали, что покажут, кто в доме хозяин.
- Как? Вот так прямо и сказали?
- Да, так прямо.
- А, что было потом?
- Потом, вдруг, наступило утро, и я не знаю, куда делись несколько часов ночи.
Джейн отодвинулась от находки.
- Вы хотите сказать, что у нас в доме происходят сверхестественные вещи?
- Именно это я и хочу сказать. Как мне показалось, нас вчера посетили даже не люди.
- Не люди. А, кто?
- Не знаю. Какие-то другие существа.
Джейн стояла у стола и отрешенно смотрела на черный камень. Потом она встала и отошла от него подальше.
- Давайте его выбросим, - тихо сказала она.
- Думаешь, это поможет?
- А, зачем они могли его оставить?
- Если бы я знал, что у них на уме.
- Он вовсе не кажется опасным, такой теплый, гладкий, только тяжелый очень.
- Вот-вот. А, с чего бы ему быть таким тяжелым?
- А, может быть, внутри него что-то есть?
- Что там может быть?
- Не знаю. А, может быть, он открывается?
- Не похоже.
- А, может быть, нам позвать доктора?
- Зачем?
- А, вдруг, у нас были галлюцинации, и на самом деле ничего не было?
- Да? И камень этот нам обоим только кажется?
Вошедший дворецкий Патрик прервал их разговор.
- Мистер Артур, к вам пришел доктор Морис, - доложил он.
- Как? Уже? – спросил Артур.
- Это не я, - поспешно сказала Джейн, - я его не звала.
- Ну, хорошо, пусть идет сюда, - сказал Артур.
- Я пойду? – спросила Джейн.
- Идите.
- А это куда? – спросила Джейн, показывая на камень.
- Это, я, пожалуй, уберу.
Артур положил «камень» в ящик своего стола.
Вошедший доктор был расстроен. Казалось, что последние ночи ему было не до сна.
- Уж, не заболели ли вы, любезный доктор? – озабоченно спросил его Артур.
Доктор Морис махнул рукой и тяжело сел на стул.
- Кошмары замучили, - только и ответил он.
- Да? И, как вы с этим справляетесь? – заинтересовано спросил Артур.
- Не сплю.
- И, что, помогает?
- Не очень.
- Почему?
- Не поверите. Вроде не спал, а сон видел.
- Отчего же не поверю. Я-то как раз вам и поверю. И, как вы это объясняете с медицинской точки зрения?
- А никак.
- Вот тебе раз. Разве в медицинской практике вы не встречались с такими случаями, когда люди уже проснувшись, продолжают видеть свой сон. Хорошо, если это сон приятный. Но, может быть, человеку снилось что-то страшное, а он проснулся и никуда ему от этого кошмара не деться. Это, ведь, должно быть очень вредно для здоровья. Я прав?
- Абсолютно правы, Артур.
- И, что вы можете посоветовать такому человеку?
- Я вам так скажу. Если такое происходит, значит, у человека не чиста совесть.
- Что вы говорите? Совесть, значит, не чиста. И, чем вы свою совесть запятнали?
- У каждого свои грехи.
- Да, это понятно. Но, чем я обязан вашему визиту, доктор?
- У меня, собственно, нет особого дела. Я шел мимо и решил зайти к вам, узнать, что нового. Вы что-нибудь обнаружили?
- Вы имеете в виду смерть Джеймса?
- Да.
- А я, доктор, решил прекратить все поиски.
- Как же так? – пораженно спросил доктор Морис.
- Все дело в том, что в эту истории вмешалось нечто, чему я не могу найти объяснения. Чем больше я занимался этим делом, тем больше мне становилось понятно, что существуют некие потусторонние, сверхъстественные силы, которые участвуют в нем. Я решил отказаться. Если бы все дело заключалось в простом совершении преступления, я приложил бы все свои усилия. Но, теперь… Я не считаю для себя разумным идти дальше. Вы только не подумайте, что я струсил.
- Черт меня побери совсем. Вы говорите потусторонние и сверхъестественные силы?
- Именно так я и сказал.
- Я всегда чувствовал, что здесь дело не чисто. А, может быть, вам просто морочат голову?
- То есть?
- Может быть, кто-то, специально для того, чтобы испугать или остановить вас, разыграл перед вами комедию. А вы подумали, что случилось что-то сверхъестественное.
- Об этом я как-то не подумал. А вы даже не хотите узнать о том, что именно произошло?
- Как вам сказать. Это, конечно, любопытно. Но мне отчего-то страшно. В последнее время я живу с постоянным чувством страха. Нервы совсем ни к черту.
- Надо бы к врачу обратиться, - подсказал Артур.
- Да, надо бы, - рассеянно огласился доктор Морис, потом, словно осознав смысл слов, рассмеялся. – Вам нравится эта картина? – вдруг, спросил доктор, указывая на висящую на стене картину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песочные часы вселенной. Возвращение."
Книги похожие на "Песочные часы вселенной. Возвращение." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение."
Отзывы читателей о книге "Песочные часы вселенной. Возвращение.", комментарии и мнения людей о произведении.