Роберт Говард - Конан Бессмертный

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Конан Бессмертный"
Описание и краткое содержание "Конан Бессмертный" читать бесплатно онлайн.
Конан-киммериец рожден фантазией Роберта Ирвина Говарда. Из историй о подвигах Конана сложился героический эпос.
В данном издании впервые под одной обложкой собраны все рассказы и повести Р. Говарда о Конане, не изданные при жизни писателя, а также истории, начатые Р. Говардом, но законченные другими авторами. В книгу также вошли произведения о Конане, созданные Л. Картером, Л. Спрэг Де Кампон и Б. Нибергом на основе материалов из архива Р. Говарда.
На сегодняшний день написаны сотни книг о приключениях отважного варвара. И именно это позволяет утверждать: Конан жил, Конан жив, Конан бессмертен!
Деметрио обернулся к варвару.
— Теперь вы знаете, что может ожидать вас. Что вы нам скажете?
— Тот, кто осмелится тронуть меня, очень быстро воссоединится со своими праотцами прямо в аду! — Варвар скрипнул зубами, и глаза его блеснули жестоким огнем.
— Зачем же вы пришли сюда, если у вас не было намерения убить его? — продолжал свои расспросы Деметрио.
— Чтобы украсть,— нехотя ответил Конан.
— Что украсть?
Киммериец помедлил.
— Что-нибудь поесть.
— Ложь! — резко сказал Деметрио.— Вам хорошо известно, что здесь нет никакой провизии. Говорите правду или...
Варвар положил ладонь на рукоять меча. Это движение было таким же угрожающим, как рычание тигра.
— Приказывайте этим трусам, которые вас боятся,— проворчал он.— А не мне! Я не изнеженный немедиец, который пресмыкается перед вашими наемными псами. Я убивал людей получше вас за меньшее.
Дионус уже открыл было рот, чтобы яростно рявкнуть на варвара, но почему-то снова закрыл его. Стражники переминались с ноги на ногу и выжидающе поглядывали на Деметрио. Они онемели, услыхав, как кто-то осмеливается разговаривать со всемогущей стражей подобным образом, и были уверены, что сейчас Деметрио отдаст приказ арестовать варвара. Но Деметрио такого приказа не отдал. Арус переводил взгляд с одного на другого и спрашивал себя, что же сейчас происходит в многомудрых мозгах благородного господина. Может быть, высокое начальство страшится необузданной дикости киммерийца, или же оно действительно сомневается в его виновности?
— Я не обвиняю вас в смерти Каллиана,— жестко сказал Деметрио.— Но вы сами должны признать, что очевидность говорит против вас. Как вы проникли в замок?
— Я спрятался в тени летнего домика за этим зданием,— неохотно ответил киммериец.— Когда этот пес,— он ткнул в Аруса большим пальцем,— прошел мимо и свернул за угол, я добежал до стены и забрался наверх...
— Ложь! — воскликнул Арус.— Ни один человек не может забраться по этой гладкой стене!
— Вы никогда не видели, как киммерийцы лазают по отвесным скалам? — прервал Деметрио ночного сторожа с явным неодобрением.— Этот допрос веду я. Продолжайте, Конан!
— На углу там скульптуры,— снова заговорил киммериец,— Было совсем несложно попасть наверх. Я как раз добрался до крыши, когда этот пес вторично обошел дом. Я нашел створчатую дверь, такую, с железным засовом, запертую изнутри. Я на нее налег пле...
Арус, который знал, насколько прочен был засов, глотнул воздуха и отвернулся от варвара, а тот посмотрел на него еще более мрачно и продолжал:
— Я вошел через эту дверь и попал в маленькую комнатку. Но там я задерживаться не стал, а двинулся в сторону лестницы.
— Откуда вы знали, где находится лестница? Только домочадцы Каллиана и его богатые меценаты имеют доступ в верхние покои.
Конан угрюмо замолчал.
— Что вы сделали, когда оказались у лестницы? — спросил Деметрио.
— Спустился вниз,— невнятно ответил киммериец,— Она привела меня в покой, который находится за этой занавешенной дверью. На лестнице я слышал, как открывается какая-то другая дверь. Когда я прокрался за занавес, я увидел, что этот пес наклонился над убитым.
— Почему вы вышли к нему из вашего укрытия?
— Потому что сначала я принял его за второго вора, который, может быть, собирается украсть то, что я...— Киммериец поспешно прервал себя.
— То, что вы хотели бы присвоить сами,— закончил вместо него Деметрио.— Вы не стали тратить времени на верхние помещения, где хранятся драгоценнейшие раритеты.
Любой, кто хорошо ориентируется в замке, мог направить вас сюда, чтобы вы взяли что-нибудь стоящее!
— И убил Каллиана Публико! — крикнул Дионус.— Во имя Митры! Да он это, он! Взять его! Еще до утра мы получим от него признание.
Диким прыжком Конан отскочил назад и выхватил свой меч из ножен с такой поспешностью, что острый клинок зазвенел.
— Назад, если вы хоть немного дорожите своей ничтожной жизнью! — зарычал он.— Если у вас достает мужества, бедные магазинные охранники, шиковать, хватая девок и устраивая им порку, чтобы заставить их говорить, то можете не воображать, что вам удастся наложить свои жирные лапы на мужчину с севера! А если ты, пес,— он обернулся к ночному сторожу,— не уберешь свои лапы с коловорота, ты очень скоро почувствуешь брюхом, крепко ли я бью ногами.
— Остановитесь! — сказал Деметрио,— Дионус, отзовите своих псов! Я еще не убедился в том, что он имеет отношение к этому убийству.
Деметрио склонился к Дионусу и шепнул ему что-то, чего Арус не разобрал. Он только предположил, что это был какой-то трюк, чтобы заставить Конана отдать свой меч.
— Ладно,— проворчал Дионус,— Назад. Но не спускать с него глаз!
— Дайте мне ваш меч,— потребовал Деметрио у Конана.
— Возьмите, если сможете! — ответил киммериец.
Инквизитор пожал плечами.
— Хорошо. Но не пытайтесь бежать. Солдаты с арбалетами охраняют дом.
Варвар опустил клинок, не теряя, однако, бдительности. Деметрио осмотрел убитого.
— Задушен,— пробормотал он.— Зачем было душить его, когда удар мечом и быстрее, и вернее? Эти киммерийцы рождаются с мечом в руке. Я никогда еще не слышал, чтобы кто-нибудь из них убил человека таким способом.
— А может быть, он хотел отвести от себя подозрение,— предположил Дионус.
— Возможно.— Деметрио ощупал убитого умелыми пальцами.— Он мертв уже по меньшей мере полчаса. Если Конан проник в дом таким способом, как он говорит, он не мог прийти сюда и убить его до того, как здесь появился Арус. Он, конечно, мог и солгать, он мог появиться здесь и раньше.
— Я взобрался на стену после того, как Арус сделал свой последний обход,— в бешенстве зарычал Конан.
— Это вы уже говорили,—Деметрио изучающе разглядывал шею убитого, которая была неестественно сплющена и посинела. Голова свисала косо, позвоночник был сломан. Деметрио в недоумении покачал головой,— Зачем убийце понадобился трос толщиной в руку? Что за страшная хватка сломала эту шею?
Он встал и шагнул к ближайшему дверному проему, который вел в маленький покой.
— Здесь сбит бюст с постамента возле двери,— сказал он,— а здесь поцарапан пол и занавес сорван... На Каллиана Публико напали в этой комнате. Вероятно, на короткое время ему удалось вырваться от убийцы или оторвать его от себя, когда он пытался спастись бегством. В любом случае он выскочил в коридор, убийца последовал за ним и уже в коридоре прикончил его.
— Но если дикарь невиновен, то где же этот дьявол? — спросил префект.
— Невиновность киммерийца еще не доказана,— сказал инквизитор.— Но для начала обыщем помещение...
Он остановился, прислушиваясь. С улицы донесся грохот колес кареты. Грохот приближался, затем стих, словно обрубленный.
— Дионус! — распорядился Деметрио.— Отправь двух человек к карете! Пусть приведут сюда кучера.
— Судя по звуку,— сказал Арус, который хорошо изучил все уличные шумы, — я бы сказал, что эта карета остановилась перед домом Промеро, это напротив магазина шелковых товаров.
— Кто такой Промеро? — спросил Деметрио.
— Главный секретарь Каллиана Публико.
— Доставьте и его вместе с кучером,— приказал Деметрио.
Двое стражников двинулись прочь. Деметрио все еще изучал труп. Дионус, Арус и оставшиеся в комнате стражники не сводили глаз с Конана, который стоял неподвижно, с мечом в руке, как живое воплощение угрозы. Через некоторое время перед замком прозвучали шаги, и почти сразу же вслед за этим в дом вошли оба стражника и с ними плотный смуглый человек в кожаном шлеме и длинной куртке кучера, который держал в руке кнут, и маленький перепуганный человечек, типичный представитель того рода людей, что выбиваются из среды ремесленников и становятся правой рукой богатого купца или торговца. Обнаружив на полу труп, человечек с криком отшатнулся.
— Ох, я же знал, что все это плохо кончится! — пролепетал он.
— Вы Промеро, главный секретарь, я полагаю,— сказал Деметрио.— А ты?
— Энаро, кучер Каллиана Публико.
— Вид твоего убитого хозяина, кажется, не слишком потряс тебя,— заметил Деметрио.
Темные глаза блеснули.
— А чего вы ждали? Кто-то сделал то, что я давно уже собирался сделать, да никак не мог решиться.
— Так, так! — пробормотал инквизитор.— Ты свободный человек?
В глазах Энаро мелькнула горечь, когда он распахнул свою куртку и показал выжженное на плече клеймо.
— Ты знал, что твой господин вернется сюда ночью?
— Нет. Вечером я пригнал карету, как обычно, к замку. Он сел, и я направил лошадей к его вилле. Но прежде чем мы выехали на Паллианову дорогу, он приказал мне возвращаться назад. Он показался мне очень взволнованным.
— И ты повез его обратно в замок?
— Нет. Он мне велел остановиться возле дома Промеро. Там он меня отпустил и приказал вернуться за ним вскоре после полуночи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Конан Бессмертный"
Книги похожие на "Конан Бессмертный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Говард - Конан Бессмертный"
Отзывы читателей о книге "Конан Бессмертный", комментарии и мнения людей о произведении.