» » » » Ронда Грей - О самом главном


Авторские права

Ронда Грей - О самом главном

Здесь можно скачать бесплатно "Ронда Грей - О самом главном" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ронда Грей - О самом главном
Рейтинг:
Название:
О самом главном
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-7024-3009-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О самом главном"

Описание и краткое содержание "О самом главном" читать бесплатно онлайн.



Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…






Эстер мрачно произнесла:

— Ты с чего начал? Разденься, примерь, разденься, отдайся… Ну скажи, зачем ты сейчас меня дразнишь, Билл?

Он изучающе смотрел на нее.

— Я не дразню тебя, и давай не будем заострять ситуацию. Поверь, она не стоит того.

— А наше путешествие, наше присутствие здесь — оно «стоит того»? Пустячок, не требующий работы памяти… Нет, так у меня ничего не получится!

— Эстер, а что, если тебе взять и расслабиться? Мне так хочется, чтобы ты просто хорошо отдохнула, не занимаясь самокопанием и самокритикой. И, пожалуйста, в разговоре со мной избегай дурацких формулировок типа «примерь — отдайся»…

— Тогда…

— Хватит, дорогая! Немного развлечений в поездке еще никому и никогда не вредило. Кстати, вот и наш обед.

— Так, и тут ты обошелся без меня, — обиженно констатировала Эстер. Но увидев, что несут гамбургер с кучей чипсов, смягчилась. — Это все нам?

— Да, плюс пара бокалов вина… Мы же пропустили завтрак.


— Ну как, наелась? — поинтересовался Уильям после окончания трапезы.

— Вполне. — Эстер откинулась на спинку кресла и перевела дух, затем допила вино. — Во всяком случае, не скрою, что в данный момент меня на пляж не тянет. Больше всего хотелось бы немного поспать.

— Тогда вернемся в отель, — немедленно согласился Билл. — Ты расположишься в спальне, а я размещусь на одном из тех гигантских диванов.

— Ты это серьезно или опять шутишь?

— Абсолютно серьезно. Сиеста после обеда — чрезвычайно цивилизованный обычай, особенно в субтропиках. А поплавать мы еще успеем…

Эстер заснула не сразу, лежала, перебирая в мыслях фрагменты их любопытной беседы. Потом она провалилась в сон и проспала часа полтора без сновидений и тревог. Когда проснулась, Уильям сидел в шезлонге на террасе, читая книгу.

— Привет. — Он увидел Эстер, стоявшую в дверном проеме. Она терла глаза, пытаясь разогнать остатки сна. — Ну что, теперь лучше себя чувствуешь?

— Да, намного!

Билл решительно отложил книгу.

— Тогда иди надевай новые доспехи и в бой. Пойдем поплаваем.

Она надела купальник, накинула поверх просторный сарафан.

День был жарким, вода призывно поблескивала, преломляясь искрами в лучах солнца. Они так и не сказали друг другу ни слова с того момента, как вышли за пределы своих временных роскошных владений. Но оба ощущали какую-то особую общность, удивительную духовную близость.

Эстер сбросила сарафан и, обгоняя мужчину, вбежала в воду.

— Ну и как? — поинтересовался Билл, когда они вышли из воды на берег.

— Потрясающе, — шепотом ответила молодая женщина, хватаясь за полотенце.

— Ты здорово плаваешь, — серьезно заметил Билл.

— Я очень люблю плавать. Ты тоже, кстати, неплохой пловец.

— Чем бы ты предпочла заняться сейчас? Может быть, погреться на солнышке?

— Нет, с недавнего времени я люблю, поплавав, пройтись в хорошем темпе вдоль берега, а потом, — она улыбнулась уголками губ, — выпить… хорошую старомодную чашку чая.

Они вошли в номер, и он поинтересовался:

— Какой чай заварить?

Светским тоном женщина назвала свой выбор.

Потом Эстер развесила полотенца и купальник, приняла душ, нырнула в белые шорты, набросила на себя желтую футболку. Ей пришлось побороться с непокорной копной волос, которые после душа долго сопротивлялись гребню и щетке. Старания были вознаграждены похвалой Уильяма.

— Твои волосы просто прекрасны. — Так восторжен был его тон, что Эстер смутилась.

— Спасибо.

Уильям стоял за ее спиной, и она могла беспрепятственно рассматривать его отражение в большом зеркале. Какой же он все-таки сильный, красивый. Мужчина от одного взгляда которого у любой женщины может перехватить дыхание.

— Чай готов, я все накрыл на террасе. — Сказав это, Уильям тем не менее не сделал ни единого движения. Так они и стояли, в упор глядя друг на друга. Потом он опустил глаза и уступил ей дорогу. — Когда мы пойдем ужинать, не могла бы ты надеть мое платье? — нарочито безразличным голосом поинтересовался Билл.

— А куда мы отправимся?

— В один шикарный ресторан. Там очень мило, в новом платье ты будешь чувствовать себя прекрасно.

— С удовольствием надену обновку. Тем более что мое единственное платье ты видел уже не раз.

Он улыбнулся.

— То, которое не от Рут Эванс?

— Да… Кстати, они знают, куда мы исчезли?

— Они… те, кто остался дома? Я написал им записку.

— Какого содержания?

— Ну, я не стал объяснять им, что мы вдвоем сбежали в это дикое голубое безмолвие. — По его губам пробежала мимолетная, почти брезгливая улыбка. — Я просто сообщил, что искать меня надо через секретаршу в Маунт-Монро.

— Думаю, что они сообразят, куда мы отправились.

— Тебя сильно волнует, что они подумают? Мне, например, абсолютно все равно.

Она пожала плечами.

— Что ж, возможно, ты и прав.

Уильям Картер спросил неожиданно серьезным тоном:

— Скажи, ты могла бы некоторое время поскучать в одиночестве? — Эстер вопросительно подняла брови. — Совсем ненадолго. Деловая встреча.

— Да, я посижу почитаю.

Она читала книгу и, время от времени отрываясь от страницы, наблюдала за людьми на пляже. Незаметно подкрались сумерки. Вернулся Уильям и принес два стакана холодного коктейля, составленного в баре по его рецепту.

Эстер сделала глоток и, к радости изобретателя, высоко оценила вкусовые достоинства коктейля.

— Благодарю вас за высокую оценку, мисс Олдфилд. Столик на ужин я уже заказал, но у нас есть еще не менее часа. Сегодня Мартина выпустили из больницы, — вдруг, вроде бы не к месту, добавил он. — София везет мужа на несколько недель отдохнуть. Ему еще предстоит походить в гипсе пару месяцев.

— И куда они едут?

— У них есть собственный дом на Южном берегу, поэтому отель им не понадобится.

— Ты собираешься поехать к ним?

— Я бываю там иногда. Однако, если поездка короткая, всегда стараюсь остановиться в отеле, — ответил Билл уклончиво.

— Может быть, там просто недостаточно места?

— Где, в этом доме? Ну уж нет, его строил мой отец.

— А сколькими домами ваша семья владеет? — поинтересовалась Эстер.

— Один ты уже посетила. Кроме него есть еще второй. Он прекрасен — старинный и очень удобный. Стоит над рекой. Кстати, а ты живешь в собственном доме? — поинтересовался Билл.

Она объяснила свою ситуацию.

— Но это твоя собственная квартира?

— Да, мои родители выкупили ее несколько лет назад.

— Выходит, ты живешь совсем одна, без родных?

— Да, я одна как перст.

И они улыбнулись друг другу как-то заговорщически, с пониманием. Потом посидели в тишине, каждый думал о своем. Но настала пора собираться на ужин.


Платье было коротким, обтягивающим, без рукавов. Освещенные последними лучами солнца волосы, собранные в пучок, дополняли прекрасную картину.

— Я готова, — заявила Эстер и чисто по-женски, не сдержавшись, спросила: — Ну что, платье оправдывает твои ожидания?

— Что платье! Вы сами, мисс Олдфилд, просто великолепны!

Она улыбнулась в ответ.

— И вы, мистер Картер, более чем элегантны.

Что правда, то правда. На мистере Уильяме Картере был длинный кремового цвета пиджак, тщательно отглаженные брюки и спортивная рубашка с отложным воротничком. Он поблагодарил за высокую оценку его внешности и заявил, что таких приятных слов даже не ожидал услышать. С его точки зрения, ее благосклонность означает, что она перестала с ним бороться. Конец конфронтации!

— Ты так считаешь? — Эстер нарочито серьезно сдвинула брови, но в глазах мелькали озорные искры. — Не знаю, каким образом тебе удалось достичь этого, но я не могу не признать: мистер Картер прав, как никогда!

Ресторан был расположен на веранде первого этажа. На каждом столике горела свеча. Здесь было красиво, элегантно. И, как выяснилось, кормили очень вкусно.

Эстер будто подменили. Общительная, разговорчивая, благожелательная. Она смеялась его шуткам, легко парировала его поддразнивания. Они распили бутылку прекрасного вина. У самой мисс Олдфилд было такое ощущение, будто она пробуждается от долгого летаргического сна. Постепенно уходило напряжение, которое неизменно ощущалось ею на людях. Рядом с Биллом она явно радовалась жизни.

Что-то прочтя в ее лице, он спросил:

— Что-нибудь удивило тебя, Эстер?

Она в ответ улыбнулась и лукаво поглядела на своего великолепного кавалера.

— Да… Ты!

Он вопросительно посмотрел на нее.

— Честно говоря, удивление — это не совсем тот эффект, которого я добивался.

— Разве? Знаешь, Билл, я просто подумала, что ты, если захочешь, можешь быть чертовски милым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О самом главном"

Книги похожие на "О самом главном" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ронда Грей

Ронда Грей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ронда Грей - О самом главном"

Отзывы читателей о книге "О самом главном", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.