» » » » Моника Фельтен - Огонь эльфов. Сага о Тале


Авторские права

Моника Фельтен - Огонь эльфов. Сага о Тале

Здесь можно скачать бесплатно "Моника Фельтен - Огонь эльфов. Сага о Тале" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство «Книжный клуб "Клуб семейного досуга"», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Моника Фельтен - Огонь эльфов. Сага о Тале
Рейтинг:
Название:
Огонь эльфов. Сага о Тале
Издательство:
«Книжный клуб "Клуб семейного досуга"»
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-9910-0106-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огонь эльфов. Сага о Тале"

Описание и краткое содержание "Огонь эльфов. Сага о Тале" читать бесплатно онлайн.



Сбудется ли пророчество друида? Родится ли в Тале избранный — Ребенок со Знаком двух лун? Ведь уже три года в селениях не слышали криков новорожденных, а на страже власти тьмы стоят маги поверженного Нимрода и исчадия иных пределов. Да и сама Благая Богиня лишена Жезла Мудрости и находится в заточении.

Не ошибся ли Анторк, предсказывая: когда луны-близнецы засияют над Небесной башней, когда вспыхнет в ночном небе Огонь эльфов, падет страшное владычество темных сил и рухнет черный трон Ан-Рукхбара?..






Тарек нахмурился.

— Но ведь трещина только-только появилась, — задумчиво сказал он. — Почему же вы думаете, что это как-то может быть связано с происшедшими событиями?

— Потому что в измерении Изгнанницы время имеет совершенно иное течение, чем здесь, — пояснил Аско-Бахрран. — И потому, что за многие годы однажды уже была такая трещина. В тот раз Богине даже удалось послать в мир свою служанку, — он замолчал и многозначительно поглядел на Тарека. — Это случилось во время затмения лун-близнецов.

— Поэтому я не вижу в этой трещине ничего, отчего стоило бы волноваться, — вставил секвестор. — Разве вы сами не сказали только что, что обе женщины по-прежнему находятся внутри сферы?

— Видите, еще тогда жалкая попытка Изгнанницы исполнить пророчество Анторка потерпела неудачу. Наверняка и в этот раз трещина стала результатом бесплодной попытки бежать, — секвестор начинал откровенно скучать. — Уже поздно, — заявил он. — Пойду прилягу.

Он тяжело поднялся. В отличие от Тарека, тело которого, несмотря на годы, оставалось подтянутым, секвестор так сильно прибавил в весе, что передвигаться мог с большим трудом. В том, что он все еще мог выходить из своих покоев, была исключительно заслуга его слуг.

— Сегодня утром я видел на рынке прекрасную малышку и велел привести ее ко мне, — сказал он, тяжело дыша. — Она наверняка ждет не дождется, когда я к ней приду, — он многозначительно засмеялся и вытер рукавом пот со лба. Тарек проводил его до двери.

Очутившись в коридоре, секвестор неторопливо уселся в свой паланкин и опустился на подушки.

— Еще раз желаю вам доброго вечера, — с трудом переводя дыхание, сказал он. — И не обращайте вы внимания на сообщение Аско-Бахррана. Никто не может помешать правлению Великого.

Тарек кивнул, попрощался с секвестором, дождался, пока его паланкин скроется из виду, в который раз спрашивая себя, каким образом ему удается снова и снова выносить общество секвестора.


Мастер-волшебник сидел у камина, глядя на огонь. Когда Тарек вернулся, он обернулся на главнокомандующего.

— Выходит, он по-прежнему накрепко убежден в том, что Ребенок не родился, — заявил он, снова переводя взгляд на пламя, пока Тарек устраивался в кресле.

— Я, со своей стороны, буду начеку, — ответил главнокомандующий. — Ребенок уже давно стал мужчиной и может быть опасен для нас… если, конечно, еще жив.

Он выпрямился и продолжил:

— Отныне зовите меня, если ваш медиум примет послание, касающееся изгнанной Богини. Я хочу присутствовать при том, как он будет говорить с вами. Любой намек может помочь нам и… — он недоговорил, потому что в этот миг дверь в кабинет снова распахнулась.

— Отец!

Звук знакомого голоса заставил Тарека вздрогнуть. Это был Вейт. Его одежда все еще была в дорожной пыли, и он запыхался так, что поначалу не мог говорить. Но он был жив, и это было главное. Тарек вскочил, заключая сына в объятия.

— Что произошло? Почему ты вернулся так поздно? — спросил он, но Вейт только отмахнулся и упал в свободное кресло.

— Терпение, отец, — он едва дышал, поприветствовав мастера-волшебника кивком головы. — Я мчался без остановок из Дарана. Дай мне немного отдохнуть. Потом я обо всем отчитаюсь.


— Все мертвы? — Тарек недоверчиво глядел на сына.

— Все, кроме Керима и меня, — подтвердил Вейт Он чувствовал, что его отчет разочаровал отца. На этот раз в его возвращении не было ни капли триумфа. Его миссия, заключавшаяся в том, чтобы разрушить лагерь повстанцев, была позорно провалена. Он подвел.

— Как это могло случиться? — Тарек взволнованно шагал по комнате. — Кучка безоружных голодающих повстанцев уничтожила дюжину вооруженных и тренированных воинов!

— Я ведь уже сказал, что им пришла на помощь какая-то огромная птица, — ответил Вейт.

Тарек поднял голову, глаза его сверкали.

— Ты не первый, кто пытается объяснить свой провал таким образом, — яростно вскричал он. — Кажется, это любимая отговорка моих воинов, они надеются таким образом уйти от наказания, но…

— Отец! — перебил его Вейт. Несмотря на унижение, он пытался говорить спокойно. — Я сам видел ее. Поверь мне, это не игра воображения пьяных воинов, птица действительно существует!

Тарек вздохнул, взволнованно глядя в ночную темноту.

— Сын мой, — начал он, и Вейт почувствовал, что ему приходится успокаивать себя. — Хоть я и люблю тебя больше остальных сыновей, которых воспитал, поверить тебе я не могу. Судя по твоему описанию, птица может быть только гигантским альпом. Но этих птиц мы уничтожили еще двадцать пять лет назад. Они все мертвы. С тех пор как Нимрод пал, никто не видел ни единого гигантского альпа.

Услышав это, Вейт тоже вскочил со своего места.

— Он был так же жив, как и ты, отец, — настаивал он. — И он убивал! Если бы Керим был здесь, он подтвердил бы мои слова!

— Так, и где же этот Керим? — поинтересовался Тарек.

— Его родители держат постоялый двор. Он находится на расстоянии половины дня пути от Нимрода по дороге на Даран, — пояснил Вейт. — Там мы расстались сегодня около полудня, поскольку начальник караула Дарана дал Кериму курьерское задание. Вероятно, сейчас он находится на пути в дивизион Пастбищ.

— Поэтому мы, к сожалению, не можем его спросить.

— Клянусь! Я говорю правду! — Вейт пристально глядел на отца. — Дай мне пару воинов, и я докажу это. Я найду чудовище и убью его.

— Нет!

— Это был гигантский альп, отец. Это такая же правда, как и то, что я стою здесь, — Вейт не дал себя смутить. Глаза его горели страстью. — Я докажу это. Я найду чудовище и уничтожу его. Если будет нужно, то обойдусь и без твоего разрешения, — и, не дожидаясь ответа, повернулся и бросился прочь из комнаты.

Когда на следующее утро Тарек получил известие о том, что его сын покинул Нимрод с десятком воинов, он не был удивлен. Будь я молод, подумал он не без гордости, я вел бы себя точно так же. Вейт — настоящий сын своего отца.

5

Зима была долгой и суровой. Она не отпускала страну даже спустя два месяца после зимнего солнцестояния. Из-за сугробов в человеческий рост улицы и дороги были просто непроходимы, а жгучий мороз целыми днями не выпускал людей из домов. Еды и дров не хватало. По ночам по пустым улицам сновали голодные волки, не гнушаясь нападать на людей.

Наэми услышала длинный протяжный вой и вздохнула. Она не собиралась оставаться у Мино-Тей так долго, но снег и трескучий мороз заставили ее изменить свои планы. Вот так и получилось, что она пробыла у целительницы уже более четырех месяцев, и с каждым днем она становилась все нетерпеливее.

Наэми задумчиво взглянула на Сунниваа, уснувшую на ложе у очага. Образование девушки было окончено. Не осталось ничего, чему эльфийка могла бы научить ее. Девушка без всяких усилий умела пользоваться языком мыслей. Наэми старательно шлифовала дар Сунниваа долгими зимними вечерами, хотя та иногда с удовольствием занялась бы чем-нибудь другим.

Кроме того, туманная эльфийка обучала Сунниваа кре-ансору, эльфийской рукопашной технике борьбы. Здесь Сунниваа была прилежной ученицей — возможность противостоять нападающему в любое время воодушевила ее с самого начала. Даже болезненные падения не могли ничего изменить. Она училась легко и с большим усердием. И со временем Наэми не без зависти пришлось признать, что Сунниваа ни в чем ей не уступает.

Снова раздался волчий вой. Слишком близко на этот раз. Наэми выглянула в окно. В лунном свете между высоких сугробов по краям улицы прошмыгнула серая тень. Волк! Вдруг зверь посмотрел на нее. Он медленно подошел ближе и стал разглядывать эльфийку немигающим взглядом сверкающих глаз. У Наэми возникло странное чувство, будто волк хочет что-то сообщить ей. Но шло время, и ничего не происходило. Наконец волк отвернулся и скрылся в ночи.

— Волк? — в комнату вернулась Мино-Тей. Она как раз принесла дров из сарайчика за домом и поднесла поленья к очагу. Наэми кивнула.

— Он был голоден, — сказала она. — Можно только надеяться на то, что эта жуткая зима скоро закончится.

Мино-Тей положила дрова рядом с камином и подбросила еще одно полено в огонь. Влажное дерево затрещало и зашипело от жары.

— Ты хочешь уйти, не так ли? — сочувственно спросила она и подсела за стол к эльфийке.

Наэми вздохнула.

— Хорошо, что я смогла провести здесь зиму. Ты знаешь, мы, эльфы, очень сильно страдаем от холода. Но сейчас мне срочно нужно в Вальдорские горы. Кроме того, я не привыкла сидеть так долго на одном месте. Я скучаю по лесу, — ее взгляд снова упал на спящую девушку. — Сунниваа я больше не нужна, она знает все, чему я могла ее научить.

— Она научилась очень многому за такое короткое время, — подтвердила целительница. — Думаю, я последую твоему совету и провожу ее в Нимрод, как только по дорогам снова можно будет ходить, — она взяла кружку, стоявшую на столе, и налила себе немного воды. — Кажется, Сунниваа даже рада этому. И это при том, что поначалу она так сопротивлялась твоей идее пойти в Нимрод и стать новым рекрутом для войска Ан-Рукхбара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огонь эльфов. Сага о Тале"

Книги похожие на "Огонь эльфов. Сага о Тале" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Моника Фельтен

Моника Фельтен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Моника Фельтен - Огонь эльфов. Сага о Тале"

Отзывы читателей о книге "Огонь эльфов. Сага о Тале", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.