Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 4

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роджера Желязны. Том 4"
Описание и краткое содержание "Миры Роджера Желязны. Том 4" читать бесплатно онлайн.
Романы Роберта Желязны «Остров мертвых» и «Умереть в Италбаре» написаны автором с небольшим разрывом во времени и, будучи совершенно независимыми произведениями, объединены участием одного героя. Глубоко психологичные, остросюжетные, с неординарными персонажами, романы удовлетворят самого взыскателного любителя фантастики.
Содержание:
Остров мертвых, роман, перевод с английского С. Славгородского
Умереть в Италбаре, роман, перевод с английского В. Гольдича, И. Оганесовой
— Послушай, ты очень сильно удивила меня там, внизу, ведь никто не знает о моем прибытии на Дейбу. Кроме того я был уверен, что моего лица уже не помнят. Я решил остановиться здесь, а не в одном из больших отелей, поскольку тут не принято обращать внимание ни на лица, ни на имена. Однако ты меня узнала. Я рассчитывал сохранить свой визит в секрете и подумал, что властям стало известно о моем прибытии.
— Но ведь на вас не распространяется действие законов, не так ли?
— Я здесь не для того, чтобы их нарушать. По крайней мере, сейчас я не собираюсь этого делать. Я хочу получить кое-какую информацию — тихо и конфиденциально.
Он посмотрел прямо ей в глаза.
— Могу я рассчитывать на то, что ты сохранишь мое присутствие на Дейбе в секрете?
— Конечно, — ответила Джакара. — Разве я способна поступить иначе? Я родилась на одной из планет ДИНАБа. Моя помощь не нужна?
— Не исключено, — проговорил Малакар, усаживаясь на край кровати. — Если ДИНАБ для тебя не пустой звук, что ты в таком случае здесь делаешь?
Она рассмеялась и уселась в кресло напротив.
— А вы скажите, как я могу вернуться. Видите, это единственная работа, которую я смогла здесь получить. Как вы думаете, сколько времени мне нужно будет откладывать деньги, чтобы хватило на билет?
— Ты работаешь здесь по контракту?
— Нет. А что?
— Я не очень разбираюсь в местных нравах. И просто раздумывал о том, как лучше забрать тебя отсюда и придется ли при этом нарушить какой-нибудь закон.
— Забрать меня отсюда? Назад, в ДИНАБ?
— Естественно. Ведь ты именно этого хочешь, не так ли?
Джакара отвернулась и начала беззвучно плакать. Малакар не стал ее утешать.
— Извините, — пробормотала она, — я никогда… никогда не рассчитывала, что со мной может произойти что-нибудь подобное. Чтобы сам Малакар Майлз вошел в мою комнату и предложил забрать меня с собой. Мне только снились сны…
— Значит, ты говоришь «да»?
— Благодарю вас, — сказала она. — Конечно, я говорю да! Но есть еще кое-что…
Он улыбнулся.
— Что? У тебя есть друг, которого ты хотела бы взять с собой? Это можно организовать.
Джакара подняла голову, и ее глаза сверкнули.
— Нет! — воскликнула она. — Ничего подобного! Я никогда не стала бы связываться с этими людьми!
— Прости меня, пожалуйста, — проговорил Малакар.
Девушка опустила голову и начала разглядывать свои сандалии и накрашенные ярким серебристым лаком ногти на ногах. А Малакар стряхнул пепел в черную металлическую пепельницу, стоящую на столе возле кровати.
Когда девушка заговорила, она произносила слова очень медленно и не смотрела на Малакара.
— Я бы хотела сделать что-нибудь для ДИНАБа. Позвольте мне помочь вам в том деле, ради которого вы приехали сюда, в Кейпвилл.
Малакар немного помолчал, затем спросил:
— Сколько тебе лет, Джакара?
— Точно не знаю. Думаю, около двадцати шести. По крайней мере, так я говорю всем остальным. Может быть, двадцать восемь. Или двадцать пять. Но только потому, что я еще молода…
Малакар поднял руку, чтобы остановить девушку.
— Я вовсе не собираюсь тебя отговаривать. Вполне возможно, ты действительно окажешься мне полезной. И я совсем не из простого любопытства спросил, сколько тебе лет. Что ты знаешь о мвалакхарран кхур, которую принято называть дейбианской лихорадкой?
Джакара подняла глаза к потолку.
— Встречается не очень часто. Если человек заболевает, у него поднимается температура и темнеет лицо. Считают, что сначала болезнь воздействует на центральную нервную систему. После этого лихорадка атакует органы дыхания и сердце. И что-то происходит с балансом жидкостей в организме. Тело не то чтобы теряет влагу, просто клеточные жидкости превращаются во внеклеточные. Так. А клетки больше не поглощают поступающие в организм жидкости. Именно поэтому больные все время испытывают жажду, но сколько бы они ни пили, им это не помогает. Впрочем, вы же доктор. Вам все это должно быть известно.
— А что еще ты знаешь о течении болезни?
— Лекарства нет, и жертва всегда умирает.
— Ты уверена? — спросил Малакар. — Ты никогда не слышала о каком-нибудь человеке, которому удалось бы выжить?
Джакара задумчиво посмотрела на него.
— Неужели никому не повезло? — повторил он свой вопрос. — Никто не спасся?
— Ну, говорят, один человек выздоровел. Только я тогда была совсем маленькой, это произошло сразу после конфликта. Я почти ничего не помню.
— Расскажи, что помнишь. Об этом наверняка много потом говорили.
— Какой-то человек пережил дейбианскую лихорадку, и все. Никто даже имени его не называл.
— А почему?
— После того как было объявлено, что он поправился, власти боялись, что люди, узнав имя этого человека, все равно станут его бояться, и возникнет паника. Поэтому они решили сохранить эту информацию в секрете.
— X, — сказал Малакар. — Позже они стали называть его X.
— Может быть, — проговорила Джакара. — Мне это неизвестно. Вот, кажется, и все.
— А где его лечили? В какой больнице?
— Здесь, в городе. Но этой больницы больше не существует.
— А откуда он прибыл в город?
— С Кургана. Некоторое время все называли его «человеком с Кургана».
— Он был местным?
— Не знаю.
— А что такое Курган?
— Что-то вроде плато. Нужно пройти примерно тридцать миль в глубь континента на северо-запад. Там находится разрушенный пейанский город. Дейба раньше была частью Пейанской Империи. От города остались руины, ими интересуются только археологи, геологи и приезжие пейанцы. Мне кажется, того человека нашли среди развалин, когда дезактивировали часть сигнального оборудования, сохранившегося после войны. Его доставили в Кейпвилл в специальном изоляторе, а потом он поправился.
— Спасибо. Ты очень мне помогла.
Джакара улыбнулась, и Малакар улыбнулся ей в ответ.
— У меня есть пистолет, — сказала она, — и я часто практикуюсь в стрельбе. Я стреляю очень метко и быстро.
— Это просто великолепно.
— Если нужно будет сделать что-нибудь опасное…
— Возможно, — кивнул Малакар. — Ты говорила о Кургане так, словно прекрасно знакома с тем районом. Ты не могла бы достать мне карту или хотя бы нарисовать, как там все расположено?
— Хороших карт нет, — сказала Джакара. — Но я была там множество раз. Я люблю ездить верхом на куррьябе и иногда отправляюсь в глубь континента. Курган прекрасное место для тренировки в стрельбе.
— Там что, никогда никого не бывает?
— Да.
— Отлично. Значит, ты сможешь показать мне это место?
— Если вы хотите. Впрочем, там особенно не на что смотреть. Я подумала…
Малакар потушил свою сигарету.
— С ней все нормально, Шинд?
— Да.
— Очень хочу, — сказал Малакар. — И я знаю, о чем ты подумала. Ты подумала, что я прибыл сюда с целью саботажа или терроризма. Однако то, что я собираюсь сделать, гораздо важнее. В то время, как небольшой акт насилия может разозлить ОЛ, они вполне в состоянии с ним смириться. Но если я сумею раздобыть в Кургане интересующую меня информацию, то получу ключ к самому мощному оружию во всей Вселенной.
— Какому?
— Меня интересует личность X.
— А какая вам от этого польза?
— Пока я тебе не скажу. Однако мне необходимо отправиться в Курган на поиски. Если нужный мне человек жил там некоторое время, от него должны остаться какие-нибудь следы. Какого рода следы, мне не известно. Только я уверен, что те, кто привезли X в Кейпвилл, оставили все его вещи в разрушенном городе или уничтожили их — если вообще нашли что-нибудь.
— Я помогу вам, — сказала Джакара. — Я очень хочу вам помочь. Но выходной у меня будет только…
Малакар поднялся на ноги и, словно громадная гора, навис над девушкой, потом наклонился и коснулся ее плеча.
Джакара вздрогнула от его прикосновения.
— Разве ты еще не поняла? — проговорил он. — Сегодня твой последний день в этом заведении. Теперь ты принадлежишь только себе. Я хочу, чтобы утром ты купила или взяла напрокат два или три куррьяба и все, что нам понадобится для того, чтобы организовать экспедицию на Курган и провести там неделю или около того. Я не желаю поднимать в воздух свой корабль и привлекать внимание любопытных авиадиспетчеров из космопорта. Когда завтра мы отправимся в путь, можешь считать, что та часть твоей жизни, что была связана с этим местом, закончилась. Тебе больше не надо думать ни о «рабочих днях», ни о «выходных». Ты увольняешься. Это ведь вполне законно?
— Да, — ответила Джакара, которая сидела в своем кресле прямо, словно туго натянутая струна. Руками она изо всех сил сжимала подлокотники кресла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 4"
Книги похожие на "Миры Роджера Желязны. Том 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 4"
Отзывы читателей о книге "Миры Роджера Желязны. Том 4", комментарии и мнения людей о произведении.