Мишель Цинк - Хранительница врат

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хранительница врат"
Описание и краткое содержание "Хранительница врат" читать бесплатно онлайн.
Продолжение первой книги трилогии — «Пророчество о сестрах».
«Без ключей произойдет что-то ужасное! Значит, я должна найти их. И я должна найти их раньше моей сестры!»
Лия пытается найти необходимые ключи, без которых не разгадать Пророчество и не спасти мир от Зверя — Сатаны.
Элис, ее сестра-близнец, тоже охотится за ними, но только для того, чтобы пустить Сатану в наш мир.
Миссии девушек опасны: одна жертвует жизнью ради добра, другая — ради зла.
Я выпрямляюсь, испытывая прилив любви к тете и гордости за нее. Даже больная, на смертном одре, она не утратила остроты разума. Вот только я уже не так доверчива, как прежде.
— А что, если кто-нибудь из проводников предаст нас или подпадет под влияние призрачного воинства?
— Проводников выбирали очень тщательно, но с твоей стороны мудро заранее рассматривать разные случайности, — хрипит тетя Абигайль. — Вот почему я скажу тебе и только тебе то, что ты должна знать.
Она жестом велит мне нагнуться ниже. Я повинуюсь.
— Еще ближе, милая. — Я почти прижимаюсь ухом к ее губам, и она шепчет одно-единственное слово: — Шартр.
Я озадаченно выпрямляюсь. Не сомневаюсь, расслышала-то я правильно — да вот только что это значит?
— Я не…
Она шепотом прерывает меня:
— У ног Хранительницы. Не дева, но сестра. — Взор ее блуждает по комнате. — Как переправишься через море, руководствуйся моими словами. Если придется вдруг продолжить путь одной, ты отыщешь дорогу.
Я повторяю про себя это единственное слово, наслаждаясь тем, как оно приятно звучит. Запоминаю странную фразу — она кажется мне смутно знакомой, хотя вряд ли кто-нибудь произносил ее при мне.
По другую сторону кровати появляется Уна. В руках у нее чаша с растворенным порошком. Уна печально улыбается.
— Леди Абигайль пора отдохнуть.
Я гляжу на сестру моей бабушки. Она уже крепко спит. Я наклоняюсь и целую горячий лоб.
— Сладких снов, тетя Абигайль.
Уна ставит чашу на столик возле кровати.
— Мои соболезнования, Лия. Я могу как-то облегчить твою скорбь?
Я качаю головой.
— Просто позаботься о ней.
Уна кивает.
— Я тут заварила кое-что, чтобы уменьшить боль, но не хотела ее будить — она так спокойно спала. Я прослежу за ней, а как проснется, позабочусь, чтобы она не страдала. — Она улыбается. — Тебе самой надо отдохнуть. Вид у тебя усталый.
Я не осознаю всей правды этих слов, пока Уна не произносит их. Внезапно на меня наваливается изнеможение.
— Обязательно пошли за мной, как только тетя Абигайль проснется. Мне бы хотелось провести с ней как можно больше времени перед…
Уна понимающе кивает.
— Позову вас сразу же, как она придет в себя. Обещаю.
На неверных ногах я бреду к ждущему у двери Димитрию. Он берет меня за руку, мы выходим в коридор и закрываем за собой дверь.
— Тебе надо поспать, — говорит он. — В ближайшие дни тебе понадобятся все силы.
Я гляжу на него.
— Что ты знаешь о местонахождении страниц?
Он сощуривается, старательно припоминая.
— Да почти ничего. Мне велено приготовиться к путешествию. Мы с тобой и Эдмундом в качестве проводника уезжаем послезавтра.
Я киваю. Хоть я целиком и полностью доверяю Димитрию, однако дала клятву оправдать доверие тети. Я не скажу ему о словах, которые она прошептала мне в своей спальне.
— Димитрий?
— Да?
Мы сворачиваем за угол, и я узнаю коридор, ведущий к моей комнате.
— Перед отъездом мне непременно надо увидеть Соню.
Меня и так мучает совесть, что я не настояла на этом прежде, — но я не была уверена в своих силах. Хочется верить, что мое умение прощать настолько сильно, что преодолеет все, — однако я никак не приду в себя от потрясения, вызванного предательством Сони. Вряд ли я узнаю наверняка, способна ли простить Соню, если не повидаюсь с ней. А значит, я должна ее увидеть перед отъездом с Алтуса — вероятно, в последний раз.
Димитрий останавливается у двери в мою комнату, и за тенью тревоги в его глазах я различаю лихорадочную работу мысли.
— А стоит ли? Старшие говорят, что ей лучше, но, может, следует подождать, пока она не оправится полностью — до нашего возвращения.
— Нет, Димитрий. Мне надо ее повидать. Я не успокоюсь, пока не добьюсь встречи. Вообще следовало бы сделать это гораздо раньше.
— Лия, от встречи с ней в том состоянии, в каком она прибыла на остров, толку не было бы никакого. К тому же — Старшие запретили. Впрочем, если тебе так необходимо повидаться с ней перед отъездом завтра я поговорю с ними и все устрою.
Я приподнимаюсь на цыпочки и обвиваю руками шею Димитрия.
— Спасибо! — пылко благодарю я, а потом прижимаюсь губами к его губам.
Он отвечает на мой поцелуй с плохо сдерживаемой страстью и неохотно отстраняется.
— Лия, ты должна отдохнуть. Увидимся утром.
Я кладу голову ему на грудь.
— Не хочу, чтобы ты уходил.
Пальцы его перебирают пряди моих волос.
— Тогда я не уйду.
Я недоуменно смотрю на него.
— Ты… то есть как это?
Он пожимает плечами.
— Если ты хочешь, чтобы я остался — буду спать у тебя на полу или где угодно еще. В этом нет ничего постыдного. Во всяком случае, здесь. Да и потом… — В глазах его зажигается озорной огонек. — Я ведь уже пообещал тебе чтить условности вашего светского общества, нравится тебе это или нет.
Жалкие остатки разума — того разума, что еще в Вайклиффе впитал наставления мисс Грей — дивятся, сколь же мало во мне осталось стыда. Однако внутренний голос, напоминающий о приличиях, подобен тусклому пламени свечи, а в груди моей жарко полыхает огонь, разожженный не только все нарастающими чувствами к Димитрию, но и восторгом, который я испытываю при мысли, что предо мной открыты иные пути, иные возможности. Что выбор мой не столь ограничен, как я считала прежде.
Я не могу сдержать улыбки.
— Ладно. Тогда я хочу, чтобы ты остался.
Димитрий открывает дверь моей спальни.
— Значит, я остаюсь.
Я не переодеваюсь перед сном. Если вспомнить, в каком виде я проснулась утром, то ясно, что выбора у меня, в сущности, и нет. Позволить мужчине ночевать у меня в спальне — само по себе скандально, даже для моей новообретенной свободы. Но чтобы при этом я еще и была совершенно нагой, пусть даже и под одеялом — нет, подобное невозможно, даже в таинственном мире Алтуса.
Я поудобнее устраиваюсь на кровати. Димитрий вытаскивает из шкафа одеяла и подушки, укладывает их на полу, подходит к окну и раздергивает шторы. Только теперь я замечаю, что это даже и не окна, а высокие двойные двери, как в покоях тети Абигайль.
Димитрий открывает створку и вопросительно поворачивается ко мне.
— Ты не против? Я люблю морской бриз.
Я качаю головой.
— Я и не догадывалась, что эти двери открываются.
Димитрий подходит к кровати и подтыкает вокруг меня одеяло.
— Вот теперь тебе будет тепло и сладко спать под дыхание волн.
Нагнувшись, он целомудренно целует меня в губы.
— Доброй ночи, Лия.
Внезапно я смущаюсь.
— Доброй ночи.
Димитрий задувает свечу, и я слышу, как он устраивается на одеялах на полу. Впрочем, длится это совсем недолго — постель широка и непривычна, и мне не нравится думать, что Димитрий мерзнет на холодном полу.
— Димитрий.
— М-м-м?
— А ты мог бы спать в моей кровати, не… не нарушая законы моего мира?
Интересно, слышит ли он улыбку в моем голосе.
— Запросто.
Улыбку в его голосе я слышу совершенно отчетливо.
25
— Силы небесные! — Голос Луизы пробуждает меня от глубокого сна. — Однако, смотрю я, ты уже привыкла к местным порядкам!
Я сажусь, с трудом выбравшись из объятий Димитрия. Он медленно открывает глаза, ничуть не смущенный столь неожиданным приветствием.
— Пожалуй. И все же давай сохраним это между нами, ладно?
Луиза приподнимает брови.
— Я твои секреты не выдам, если ты не выдашь мои.
— Не знаю я никаких твоих секретов! Во всяком случае, недавних, — говорю я, потягиваясь. Мне очень хочется улечься обратно к Димитрию.
— Я исправлю столь прискорбное положение дел, если только ты отошлешь своего юного островитянина на то время, пока будешь одеваться и умываться, — заявляет Луиза и направляется к шкафу.
Мне вовсе не хочется, чтобы Димитрий уходил — ни на минуточку. Однако мне надо подготовиться к встрече с Соней, а заодно и узнать, как там тетя Абигайль.
Наклонившись, я нежно целую Димитрия в губы, пользуясь тем, что Луиза стоит к нам спиной и роется в шкафу.
— Прости, — шепчу я.
Он проводит пальцем вниз от спутанных волос у меня на виске, по щеке, шее, и ниже — туда, где начинается вырез моего платья.
— Ничего страшного. Мне надо переодеться и побеседовать со Старшими по поводу твоего свидания с Соней. Я скоро вернусь.
Я киваю.
— Спасибо, что остался.
— Тебе спасибо, — усмехается он. — Давно уже мне так сладко не спалось. — Он поднимается и поворачивается к Луизе, которая стоит в ногах кровати, держа свежее платье. — Всем на острове известно о моих чувствах к Лие. И меня не волнует, проведают ли мои сограждане, где я провел ночь, — но ради нее благодарю вас за молчание.
Моя подруга выразительно возводит глаза к потолку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хранительница врат"
Книги похожие на "Хранительница врат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мишель Цинк - Хранительница врат"
Отзывы читателей о книге "Хранительница врат", комментарии и мнения людей о произведении.