Лорел Гамильтон - Поцелуй мертвеца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поцелуй мертвеца"
Описание и краткое содержание "Поцелуй мертвеца" читать бесплатно онлайн.
Маршалу Аните Блейк поручают разыскать похищенную вампирами 15-летнюю девушку. Взявшись за это дело, ей предстоит столкнуться с чем-то, никогда доселе не виданным: до ужаса обычной группой людей, среди которых — дети, бабушки, дедушки, а так же футбольные мамочки — недавно прошедшие изменение, и готовые пойти на смерть лишь бы избежать участи служения Мастеру. И как уж повелось — где один мученик, там и другой. Ведь даже и для вампиров существуют монстры, которых они боятся до смерти. Одним, из которых и является Анита Блейк...
Блонди держал Стивенса перед собой, используя его в качестве живого щита. Они оба стояли на коленях. Разорванная цепь от наручников его кандалов болтались возле лица Стивенса.
Глаза вампира светились, как луна сквозь толщу серого льда
— Молодой офицер не верит в свой крест. — Крестообразный нагрудный знак Стивенса не горел.
— Стивенс, — позвал его Ульрих. Его винтовка была у плеча, но он не решился пускать ее в ход, только не с ними двумя так близко друг к другу. Если у кого и была возможность прицелиться, то у меня. Любой судья сказал бы, что я достаточно хороша, попав в голову Блонди, выглядывающую из-за Стивенса в разных позициях, будь это на полигоне. Если бы я не попала хотя бы в семерку, то просто повторила бы попытку. Но сейчас, стоит мне промахнуться хоть чуть-чуть, я попаду в Стивенса. Нужно четкое попадание в голову, иначе у Стивенса не будет второго шанса. Вот только это проклятое сияние креста не давало мне как следует прицелиться. Я сорвала его и отбросила в угол.
— Блейк, — тихо, но настойчиво предостерег меня Ульрих.
Проигнорировав его, я позволила своим глазам привыкнуть к полумраку.
Блонди еще сильнее пригнул голову, прячась за Стивенсом так, что только самый краешек его лица и один светящийся глаз наполовину виднелись из-за коротких волос офицера.
— Не делай этого, — сказал вампир.
Для начала я замедлила свое дыхание — все начиналось с него, а затем успокоила сердцебиение, рассчитывая время между ударами. Во время замедления ударов я негромко повторяла: «Блядь… блядь… блядь… блядь…»
— Даже если и выстрелишь, ты все равно не сможешь сделать это достаточно быстро.
Мой голос, даже мой взгляд был сосредоточен на той части лица, которая виднелась из-за спины.
— Отпусти… его…
Я перестала смотреть на удивленное лицо Стивенса и просто попыталась сконцентрироваться на мишени.
Он полностью скрылся за Стивенсом, поэтому для выстрела у меня не оказалось головы, кроме головы самого Стивенса. Я продолжала целиться в то место, где в последний раз выглядывал вампир. Он покажется. Он не сможет прятаться… наверное.
— Ты говоришь в такт биения своего сердца, — проговорил вампир, прячась.
— Да, — тихо ответила я.
— Не надо, — произнес напряженным голосом Стивенс из-за давления руки вампира на его горле.
— Если я прямо сейчас вырву его горло, тебе не придется стрелять.
— Ты убьешь его, а я прострелю тебя сквозь его тело, — произнес Ульрих.
— Я уже мертв. Тебе меня не запугать.
— Ты… не… мертв, — проговорила я. У меня началась проблема с фокусированием того места, где, как я думала, покажется голова вампира. «Ты не можешь фокусироваться на этом месте вечно. Или стреляй, или дай глазам отдохнуть. Они подведут тебя раньше, чем руки, удерживающие прицел на месте».
— Я мертв, — возразил вампир.
— Пока… нет…, — сказала я.
Я увидела светлые волосы. Мое дыхание замерло, все замерло. В абсолютной тишине я спустила курок, где пустота ждала биение моего сердца.
Светлые волосы скрылись за Стивенсом, и я подумала, что промахнулась. Я ждала, что вампир разорвет его горло, когда рванула вперед, вскинув оружие к плечу и крича:
— Твою мать!
— Стивенс! — закричал Ульрих.
Стивенс упал на четвереньки. Я ожидала из его горла алый фонтан. Он поднялся и, спотыкаясь, побрел от оставшегося лежать на спине вампира. Сильнее сжав оружие, внезапно я подумала, что могла бы целиться в это тело всю проклятую ночь напролет. Я шла осторожно, но быстро, подбираясь к лежащему на полу вампиру.
Ульрих приближался с другой стороны, крепко прижимая приклад к плечу.
Осмотрев тело, я заметила, что его череп был прострелен, с откинутыми назад и измазанными сочащимися мозгами и кровью светлыми волосами. Попадание в мозг мгновенно убило его. Если бы я прострелила только его череп, у вампира было бы достаточно времени вырвать Стивенсу глотку. Твою ж мать.
— Чертовски хороший выстрел, маршал, — похвалил Ульрих.
— Спасибо, — ответила я, слегка хрипловатым голосом. Кончики моих пальцев покалывало, словно иголками от булавок. Так происходило всякий раз, когда пульс снова возвращался в тело, словно я замедлила больше, чем просто сердцебиение на целых несколько минут. Чувствуя слабость в коленях и головокружение, я сделала глубокий выдох, и сосредоточилась на том, чтоб стоять твердо.
Стивенс забился в угол, не от страха, а от такого же облегчения, от которого мне самой хотелось рухнуть на колени, вместо того, чтобы стоять тут и продолжать целиться в вампа. Я могла видеть его мозги, что означало, вампир мертв, мать его, окончательно.
— Он мертв? — спросил Ульрих.
— Да, — ответила я. — И мозги повсюду были тому подтверждением.
— Тогда почему ты по-прежнему продолжаешь в него целишься?
Задумавшись об этом, и сделав еще один долгий выдох, я вынудила себя опустить оружие. Отчего-то мне не хотелось этого делать. С ним было как-то безопаснее. Никакой логики, но желание продолжать целиться оставалось очень велико. Я боролась с желанием пустить в него еще одну пулю, но мозги вампира и так уже растеклись по всему полу. Он был мертв, и нам не пришлось его обезглавливать или вонзать в сердце кол. Вампир мертв. Действительно, воистину мертв, но я все равно действовала таким образом, что стоя с опущенным оружием, по-прежнему продолжала держать его тело в поле зрения.
— Посмотри как там твой напарник, — сказала я.
Ульрих кивнул и отправился исполнять, что я сказала.
Смит с несколькими полицейскими стоял в дверном проеме.
— Все целы? — спросил он.
— Да, — ответила я, — кроме вампира. Пострадавшие снаружи?
Ульрих подошел к своему напарнику, который тяжело поднимался в углу.
— Большинство вампиров. Полицейские целы.
— Что случилось? — спросила я.
— Сбежала пожилая женщина, а затем погасли все наши святыни и кто-то открыл огонь.
— И все решили, что это напали вампиры, поэтому они тоже открыли огонь, — предположила я.
— Да, — произнес Смит.
— Дерьмо, — выругалась я.
— Эй, все полицейские целы, — напомнил он.
Я кивнула.
— Ты прав. Это хорошая новость.
К нам подбежал офицер.
— Там снаружи группа с канала теленовостей.
—Дерьмо,— теперь выругался Смит. — Как, черт возьми, они пробрались сюда.
Я посмотрела на мертвого, и подумала обо всех остальных вампирах, которые выглядели как бабушки, дедушки, дети и футбольные мамочки — все они были убиты полицией под объективом камер. Блядь, блядь, блядь, блядь, и еще раз блядь! Я боролась с желанием пнуть тело вампира. Спланировали ли они это? Предупредили ли они СМИ, готовые ради этого умереть? Сделали ли они из себя таким образом мучеников? Боже, я надеялась, что нет, потому что где один мученик — там и другой.
Позади нас звякнул прибывший лифт, и мы все повернулись с оружием наготове. Я подняла свою винтовку, прижав ее щекой к плечу, и увидела, как Зебровски поднимает деревянную дверь. Он убрал свое оружие, как и все мы, затем глянул на мертвого вампира.
— Я пропустил все веселье?
— Да что там, пропустил какую-то перестрелку, но не гребаный ураган, который устроит нам СМИ, — сказала я.
— Я еще могу вернуться наверх, — сказал он.
— Ты можешь быть офицером на месте происшествия. Думаю, тебе удастся с ними поладить.
—Дерьмо, — выругался Зебровски.
Отличный итог всего.
Глава 6
Выйдя во двор я попала в настоящий хаос. Люди кричали, повсюду фонари, включая висевший над головой вертолет со слепящим прожектором. Один из офицеров в форме склонился над ребенком-вампиром, зажимая руками рану на животе в попытке остановить кровотечение. Совсем рядом прогремели выстрелы, и я развернулась, поднимая оружие, готовясь к бою. Другой полицейский добивал вампира, уже лежащего на земле. Еще один коп со светлым хвостиком орал на него:
— Отбой! Отбой!
Смит спросил:
— Так мы спасаем их или убиваем?
Отличный вопрос. По закону мы могли уничтожить их всех. Я обратилась к акту, что подразумевало ордер на ликвидацию без бумажной волокиты. Мы могли законно нанести смертельный удар, пустив каждому по пуле в голову и сердце. Некоторые офицеры пытались перевязать раны, закрывая их руками или куртками. Некоторые направляли пушки в лежащих. Скажи я хоть слово, и мы могли бы просто констатировать смерть. И закон позволял мне это. Еще несколько лет назад я была бы абсолютно уверена в правильности такого поступка. Но сейчас... уже не была так уверена. Какие в этой ситуации у меня есть права? Что гласит закон о моих полномочиях? Если обзавелся жетоном, иногда это все, что остается; будь добр следовать закону. Проблема в том, что иногда закон был слишком туманным и недостаточно понятным, в другой ситуации — ясным и четким, но не в нашем случае. Поначалу я верила, что закон справедлив, но жетон и пистолет я ношу уже слишком давно, чтобы не понимать что закон лишь о законности. Дело в том, что люди, написавшие его, никогда не стояли здесь посреди ночи, над истекающими кровью телами и народом, спрашивающим, что же им, блядь, делать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поцелуй мертвеца"
Книги похожие на "Поцелуй мертвеца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Поцелуй мертвеца"
Отзывы читателей о книге "Поцелуй мертвеца", комментарии и мнения людей о произведении.