» » » » Кристофер Мур - Практическое демоноводство


Авторские права

Кристофер Мур - Практическое демоноводство

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Мур - Практическое демоноводство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Фантом Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Мур - Практическое демоноводство
Рейтинг:
Название:
Практическое демоноводство
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-86471-302-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Практическое демоноводство"

Описание и краткое содержание "Практическое демоноводство" читать бесплатно онлайн.



В тихий городок Хвойная Бухта прибывает странная парочка. Один симпатичный — бывший семинарист, а теперь бродяга со стажем. Тревису под девяносто, но выглядит он молодо — лет на двадцать пять. Другой — редкий урод по имени Цап, свирепый повелитель древних царств и гурман человеческой плоти. Он нежно-зеленого цвета, но видит его не всякий — лишь те, кем он закусывает.

Курортный городок расстелен перед демоном, точно шведский стол в четырехзвездочном отеле. Но за мирными американскими фасадами прячется магия похлеще заклинаний царя Соломона. Городские пьяницы, разгильдяи, незадачливые любовники, виртуальные трансвеститы, неоязычники, буддист-виноторговец, ресторатор, помешанный на готике, и барменша из нержавеющей стали… Даже самому кровожадному демону нелегко устоять против такой гвардии.

Бешеная фантазия Кристофера Мура выплескивается со страниц с пугающей силой, его кошмары цветными брызгами летят во все стороны, но… все будет хорошо.






Придя однажды домой, она застала Беллу в постели с профессором музыки — лысым, но с бакенбардами. Рэчел пришла в ярость. Она замахнулась на профессора каминной кочергой и выгнала голышом на улицу. Тот удрал, прикрывая свое возбуждение скомканным твидовым пиджаком и вельветовыми брюками.

— Ты же говорила, что любишь меня! — орала Рэчел.

— Но я тебя действительно люблю, дорогая моя. — Казалось, Беллу происшествие вовсе не расстроило. Голос ее был глубок и размерен, как заклинание. — Здесь все дело во власти, а не в любви.

— Если я не выполняю твои прихоти, скажи мне об этом.

— Ты самая изумительная любовница, которую я знала в своей жизни, Рэчел. Но доктор Менденхолл владеет закладной на наш дом. И заклад этот — беспроцентный, если ты не заметила.

— Ты шлюха!

— А разве мы все — не шлюхи, дорогая моя?

— Я — нет.

— И ты. И я. И Богиня. У всех нас есть своя цена. Будь то любовь, деньги или власть, Рэчел. Как ты думаешь, почему все женщины у тебя на занятиях соглашаются терпеть столько боли?

— Ты уходишь от темы.

— Отвечай, — настаивала Белла. — Почему?

— Им хочется иметь здоровое тело. Им нужен крепкий сосуд, чтобы хранить там крепкий дух.

— Да крепкий дух им — до крысиной задницы. Им хочется иметь тугую жопку, чтобы их хотели мужчины. Отрицать это они будут до смерти, но это так. И чем скорее ты это поймешь, тем скорее осознаешь собственную силу.

— Ты больна. Это противоречит всему, чему ты меня учила.

— Это самое важное, чему мне предстоит тебя научить, поэтому слушай хорошенько. Знай свою цену, Рэчел.

— Нет.

— Ту считаешь меня дешевой шлюхой, так? Думаешь, что сама выше того, чтобы продавать себя? Сколько ты платишь за жилье?

— Я предлагала. Ты сказала, что это неважно. Я любила тебя.

— Значит, вот твоя цена.

— Это не цена. Это любовь.

— Продано! — Белла встала с кровати и двинулась через комнату. Длинные седые волосы летели за ней. Она достала из шкафа халат, накинула и затянула поясок. — Люби меня такой, какая я есть, Рэчел. Так же, как я тебя люблю такой, какая ты есть. Ничего не изменилось. Доктор Менденхолл вернется, скуля, как щенок. Если тебе станет от этого лучше, можешь принять его сама. Или можем вдвоем.

— Ты омерзительна. Как ты могла даже предложить мне такое?

— Рэчел, пока ты видишь в мужчинах людей, у нас с тобой будет проблема. Они — существа низшего порядка, неспособные к любви. Как могут несколько мгновений животного трения с недочеловеком повлиять на нас? На то, что существует между мной и тобой?

— Ты говоришь, как мужчина, которого застали со спущенными штанами.

Белла вздохнула.

— Я не хочу, чтобы ты приближалась к остальным, пока не успокоишься. У меня в шкатулке с драгоценностями есть какие-то деньги. Возьми их и съезди в Эсален на недельку. Обдумай все хорошенько. Когда вернешься, тебе станет лучше.

— А остальные? — спросила Рэчел. — Каково будет им, когда они узнают, что вся эта магия, вся эта духовность, которую ты проповедуешь, — просто куча дерьма?

— Всё — правда. Они следуют за мной, потому что восхищаются моей силой. А это — часть моей силы. Я никого не предала.

— Ты предала меня.

— Если ты действительно так думаешь, тебе, наверное, лучше уйти. — Белла скрылась в ванной и пустила воду.

Рэчел вошла следом.

— Почему это я должна уходить? Я просто могу им все рассказать. Я теперь знаю столько же, сколько и ты. Я могу повести их за собой.

— Дорогая моя Рэчел. — Белла наливала в ванну масла и не подняла головы. — Неужели ты ничему не научилась, убив своего мужа? Разрушение — мужской путь.

Рэчел как громом поразило. Она рассказывала Белле о несчастном случае, но не о том, что сама вызвала его. Об этом она не рассказывала никому.

Наконец Белла взглянула на нее.

— Можешь остаться, если хочешь. Я по-прежнему тебя люблю.

— Я уеду.

— Прости меня, Рэчел. Мне казалось, ты более совершенное существо. — Белла выскользнула из халата и погрузилась в воду.

Рэчел стояла в дверях и смотрела на нее.

— Я люблю тебя, — сказала она.

— Знаю, дорогая моя. А теперь собирай вещи.

Рэчел было тошно от мысли, что она останется в Беркли, где все напоминало о Белле, куда бы она ни пошла. Она сложила вещи в «фольксваген» и месяц раскатывала по всей Калифорнии — искала, куда бы пристроиться. А однажды утром, читая за завтраком газету, наткнулась на колонку под заголовком «Факты о Калифорнии». Простой список цифр, сообщавший читателям смутную информацию: какой округ производит больше всего фисташек (Сакраменто), где больше шансов угнать автомобиль (в Северном Голливуде), и так далее. Посреди смеси незначительной на первый взгляд статистики имелась и такая цифра: город в Калифорнии, где больше всего разведенных женщин на душу населения. Хвойная Бухта. Рэчел нашла свою землю обетованную.

Теперь же, пять лет спустя, она прочно утвердилась в местном обществе — женщины ее уважают, мужчины ее вожделеют и боятся. Она продвигалась не спеша — вербовала только тех женщин, которые сами искали ее, преимущественно тех, кто находился на грани развода, кому нужно было на кого-то опереться. Рэчел поддерживала их, давала то, чего им хотелось, а взамен они дарили ей свою верность. Лишь полгода назад она посвятила в свой шабаш тринадцатого и последнего члена.

Наконец, Рэчел могла начать выполнять те ритуалы, которым так старательно училась у Беллы. Много лет казалось, что они не приносят результатов, и Рэчел списывала неудачи на неполный состав. Теперь же она начала подозревать, что земная магия, к которой они постоянно обращались, просто не работает — в ней нет истинной силы и власти.

Она могла подвигнуть свой шабаш на что угодно, и ее приказ будет выполнен. Это тоже какая-то власть. Она умела добиваться чего-то от мужчин одним соблазнительным взглядом — и в этом была власть. Но всего этого недостаточно. Ей хотелось, чтобы магия заработала. Ей хотелось подлинной власти.

* * *

В «Пене дна» Цап учуял жажду власти, снедающую Рэчел, и признал в ней душу, родственную прежним своим безжалостным хозяевам. И ночью, пока Рэчел лежала в темноте своей хижины и размышляла о собственном бессилии, демон явился ей.

Вечером она заперла дверь скорее по привычке, чем из необходимости — преступность в Хвойной Бухте стремилась к нулю. И около девяти часов услышала, как кто-то пытается открыть ее снаружи.

Рэчел села в постели:

— Кто там?

Словно в ответ дверь медленно прогнулась внутрь, косяк треснул и откололся. Дверь распахнулась — за ней никого не было. Рэчел натянула одеяло до подбородка и забилась в дальний угол кровати.

— Кто здесь?

Из тьмы прорычало:

— Не бойся. Я не обижу тебя.

Луна светила ярко. Если на пороге кто-то стоял, его силуэт был бы виден в дверном проеме, но сколько Рэчел ни всматривалась, различить ничего не могла.

— Кто ты? Что тебе нужно?

— Нет — это тебе что-то нужно, — ответил голос.

Рэчел испугалась по-настоящему. Голос раздавался из пустоты футах в двух от ее кровати.

— Я первой спросила. Ты кто?

— Ууууууууууууууу, призрак ушедшего Рождества.

Рэчел ткнула себя в ногу ногтем большого пальца — не снится ли ей это. Не снилось. Она действительно разговаривает с бестелесным голосом, как это ни противно.

— Рождество наступит только через несколько месяцев.

— Да знаю. Я соврал. Не призрак я ушедшего Рождества. Я это однажды в кино услыхал.

— Кто ты такой?! — Рэчел была на грани истерики.

— Я — все твои мечты.

Должно быть, кто-то подложил в хижину динамик. Страх Рэчел сменился яростью. Она вскочила с постели и кинулась на поиски мерзкого устройства. Но не сделав и двух шагов, столкнулась с чем-то и упала на пол. Что-то похожее на когти обхватило ее за талию. Она почувствовала, как ее приподнимают и снова кладут на кровать. Ее охватила паника, и она завопила. Мочевой пузырь не выдержал.

— Довольно! — Голос заглушил ее вопли. Окна хижины задребезжали. — У меня нет времени.

Рэчел съежилась. Дыхание спирало в груди, в голове шумело. Она начала было проваливаться в обморок, но что-то схватило ее за волосы и выдернуло обратно. Ее разум метался, пытаясь обрести опору в реальности. Призрак — это призрак. Она верит в привидения? Наверное, пора поверить. Может… может, это он — вернулся отомстить ей?

— Мерл, это ты?

— Кто?

— Прости меня, Мерл, мне пришлось…

— Кто такой Мерл?

— Так ты не Мерл?

— Никогда не слыхал о таком.

— Тогда кто же? Кто ты такой, черт тебя побери?

— Я — разгром всех твоих врагов. Я — власть, которой ты жаждешь. Я — в прямом эфире, непосредственно из преисподней — демон по имени Цап! Та-та-дамм! — По полу что-то защелкало, точно отбили чечетку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Практическое демоноводство"

Книги похожие на "Практическое демоноводство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Мур

Кристофер Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Мур - Практическое демоноводство"

Отзывы читателей о книге "Практическое демоноводство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.