» » » » Кристофер Мур - Практическое демоноводство


Авторские права

Кристофер Мур - Практическое демоноводство

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Мур - Практическое демоноводство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Фантом Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Мур - Практическое демоноводство
Рейтинг:
Название:
Практическое демоноводство
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-86471-302-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Практическое демоноводство"

Описание и краткое содержание "Практическое демоноводство" читать бесплатно онлайн.



В тихий городок Хвойная Бухта прибывает странная парочка. Один симпатичный — бывший семинарист, а теперь бродяга со стажем. Тревису под девяносто, но выглядит он молодо — лет на двадцать пять. Другой — редкий урод по имени Цап, свирепый повелитель древних царств и гурман человеческой плоти. Он нежно-зеленого цвета, но видит его не всякий — лишь те, кем он закусывает.

Курортный городок расстелен перед демоном, точно шведский стол в четырехзвездочном отеле. Но за мирными американскими фасадами прячется магия похлеще заклинаний царя Соломона. Городские пьяницы, разгильдяи, незадачливые любовники, виртуальные трансвеститы, неоязычники, буддист-виноторговец, ресторатор, помешанный на готике, и барменша из нержавеющей стали… Даже самому кровожадному демону нелегко устоять против такой гвардии.

Бешеная фантазия Кристофера Мура выплескивается со страниц с пугающей силой, его кошмары цветными брызгами летят во все стороны, но… все будет хорошо.






В дверь робко постучали. Дженни снова открыла:

— Простите меня, я немного нервничаю.

— Да ничего, — ответил Трэвис. — Едем?

— Конечно. Сейчас, только возьму сумочку. — И она снова закрыла перед ним дверь.

По пути в ресторан между ними висело неловкое молчание. В такое время обычно обмениваются автобиографиями, но Дженни поклялась не рассказывать о своем замужестве ничего, поэтому о бо́льшей части взрослой жизни говорить ей было нечего. А Трэвис поклялся ничего не рассказывать о демоне, поэтому бо́льшая часть двадцатого века тоже выпадала из разговора.

— Так что, — спросила Дженни, — вам нравится итальянская кухня?

— Ага, — ответил Трэвис. Остаток пути они проехали в таком же молчании.

Вечер стоял теплый, а в «тойоте» не было кондиционера. Дженни боялась открывать окна, чтобы не растрепало прическу. Она целый час укладывала и закалывала волосы так, чтобы длинные локоны спускались сзади до середины спины. Начав потеть, она вспомнила, что подмышками у нее до сих пор заткнуты два комка туалетной бумаги — остановить кровотечение от порезов. Несколько последующих минут она не могла думать ни о чем другом — как бы только улизнуть в уборную и избавиться от окровавленных прокладок. Потом решила не заговаривать об этом вовсе.

Ресторан под названием «Старая Итальянская Макаронная Фабрика» располагался в древней сыроварне, оставшейся еще с тех времен, когда экономика Хвойной Бухты базировалась на животноводстве, а не туризме. Бетонные полы остались нетронутыми, крыша из гофрированного железа — тоже. Владельцы сильно постарались сохранить деревенский дух постройки, но добавили теплоты, установив камин, проведя мягкое освещение и накрыв столики скатертями в красно-белую клетку, что, как известно, отличает все итальянские рестораны. Маленькие столики располагались на удобном расстоянии друг от друга, и каждый украшали живые цветы и свечка. «Макаронная Фабрика», по общему мнению, была самым романтичным рестораном в округе.

Как только официантка усадила их за стол, Дженни извинилась и ускользнула в дамскую комнату.

— Заказывайте любое вино, какое хотите, — сказала она Трэвису. — Я не очень привередлива.

— Я не пью, но если вы желаете…

— Нет, все в порядке. Будет мило для разнообразия.

К столику подошла официантка — явно знающая свое дело особа лет тридцати:

— Добрый вечер, сэр. Что вы будете пить сегодня? — Быстрым текучим движением она извлекла из кармана блокнотик — точно наемный стрелок выхватил шестизарядник. Профессионалка, отметил Трэвис.

— Я, наверное, подожду даму, — ответил он.

— А-а, Дженни. Она будет травяной чай. А вам принести… сейчас посмотрим… — Официантка оглядела его с ног до головы, проверила и перепроверила внешность, определила вид, приколола ярлык и объявила: — Вам какого-нибудь импортного пива, правильно?

— Вообще-то, не думаю…

— Мне следовало догадаться. — Официантка хлопнула по лбу, точно поймала себя на серьезном промахе — например, подала салат с плутониевой крошкой вместо итальянского сметанного соуса. — У нее муж пьянчуга, поэтому, естественно, она пойдет на свидание с человеком непьющим. Минеральной воды?

— Прекрасно.

Карандаш официантки зачиркал по бумаге, но в блокнотик она не смотрела, чтобы не потерять профессиональной улыбки «мы обслуживаем по высшему разряду».

— А пока вы ждете, наверное, — чесночный хлеб?

— Конечно, — ответил Трэвис. Официантка удалилась мелкими быстрыми механическими шажками и через мгновение скрылась в кухне.

Трэвис смотрел ей вслед и думал: интересно, почему некоторые ходят быстрее, чем я бегаю? Потому что они профессионалы, решил он.

Чтобы извлечь из подмышек комки туалетной бумаги, Дженни потребовалось пять минут. Спугнула ее женщина, застав перед зеркалом с задранным кверху локтем. И Дженни поспешно вернулась к столику. Трэвис, не отрываясь, смотрел на корзинку с чесночным хлебом. На столе стоял травяной чай.

— Откуда вы знаете? — спросила она.

— Телепатия, наверное. Еще я заказал чесночный хлеб.

— Да, — ответила она и села.

Они оба смотрели на чесночный хлеб, точно корзинка была кипящим котелком цикуты.

— Вам нравится чесночный хлеб? — спросила Дженни.

— Очень. А вам?

— Самый любимый.

Он взял корзинку и предложил ей:

— Возьмите?

— Не сейчас. Сначала вы.

— Нет, спасибо, у меня нет настроения. — Трэвис поставил корзинку на стол.

Чесночный хлеб лежал между ними, исходя ароматом намека. Конечно, съесть его должны оба — или никто. Чесночный хлеб означает запах изо рта. А позже между ними должен случиться поцелуй, может быть — что-то еще. В чесночном хлебе чертовски много интимности.

Они молча читали меню: она выискивала самое недорогое блюдо, которое все равно не собиралась есть; он — то, что можно есть в присутствии другого человека, не опасаясь опозориться.

— Вы что будете? — спросила она.

— Только не спагетти, — отрезал он.

— Ладно. — Дженни уже забыла, как бывает на свиданиях. Хотя наверняка вспомнить не удавалось, она полагала, что и замуж-то вышла только для того, чтобы больше никогда не переживать подобной неловкости. Это как ездить на аварийном тормозе. И Дженни решила отпустить тормоза.

— Я проголодалась. Передайте, пожалуйста, хлеб?

Трэвис улыбнулся:

— Конечно. — Он протянул ей корзинку и взял кусочек сам. Откусив, оба замерли и уставились друг на друга через стол, будто блефующие игроки в покер. Дженни рассмеялась, крошки разлетелись по всей скатерти. Вечер начался.

— Трэвис, так чем же вы занимаетесь?

— Очевидно, хожу на свидания с чужими женами.

— Откуда вы знаете?

— Официантка сказала.

— Мы расходимся.

— Хорошо, — ответил он, и оба снова рассмеялись.

Они заказали еду, и за ужином, в неловкости потихоньку нащупали какие-то точки соприкосновения. Дженни рассказала Трэвису о своем браке и о работе. Трэвис сочинил целую историческую хронику о работе разъездного страхового агента без настоящего дома и семьи.

И в этом искреннем обмене правды на ложь они поняли, что нравятся друг другу — да что там, не на шутку увлечены друг другом.

Из ресторана они выходили под руку, хохоча во все горло.

15

Рэчел

Рэчел Хендерсон жила одна в маленькой хижине, стоявшей в эвкалиптовой роще на самом краю ранчо «Пивбар». Домик принадлежал Джиму Пиву — долговязому ковбою сорока пяти лет, который с женой и двумя детьми обитал в четырнадцатикомнатном доме, построенном его дедушкой на другом краю поместья. Рэчел жила на ферме уже пять лет. И за жилье никогда ничего не платила.

Они с Джимом Пивом познакомились в «Пене дна», когда она только-только приехала в Хвойную Бухту. До этого Джим пил весь день и к тому моменту, когда Рэчел села на соседний табурет и положила на стойку газету, он уже чувствовал на себе всю тяжесть своего грубого ковбойского обаяния.

— Н-ну, дорогуша, будь я проклят, если на нашем затхлом пастбище не подуло свежим ветерком. Выпить хочешь?

Джим говорил с чистым оклахомским акцентом — будто гнусаво тренькало банджо. Он подхватил говор еще мальчишкой — у батраков, работавших на ранчо «Пивбар». Сам Джим принадлежал к третьему поколению трудяг Пивов и, судя по всему, был последним трудягой в роду. Его сынок-подросток Зэйн Грей Пив еще в детстве решил, что лучше седлать доску для сёрфинга, чем лошадь. Именно поэтому Джим и сидел весь день за стойкой «Пены дна». И еще — потому что жена его только что купила дизельный фургон «мерседес», стоивший столько же, сколько составляла чистая годовая прибыль ранчо «Пивбар».

Рэчел развернула страницу объявлений «Газеты Хвойной Бухты»:

— Апельсиновый сок, спасибо. Ищу себе жилье. — Она закинула ногу на ногу. — Не знаете случайно — здесь дом никто не сдает?

В последующие годы Джим Пив много раз вспоминал этот день, но припомнить, что именно произошло дальше, так и не смог. Помнил он только, как трясся на своем пикапе по разбитой грунтовке к задним воротам ранчо, а Рэчел бултыхалась следом в стареньком «фольксвагене». После этого воспоминания превращались в коллаж: нагая Рэчел на узкой койке, пряжка его ремня с бирюзой грохается о деревянный пол, его руки связаны шелковыми шарфами, Рэчел подпрыгивает на нем — скачет, точно на жеребце, — он садится в пикап уже после заката, весь разбитый и потный, упирается лбом в руль и думает о своей жене и детишках.

Пять лет после этого Джим Пив и близко не подходил к маленькой хижине в дальнем углу ранчо. Каждый месяц он аккуратно вносил плату за жилье в свой гроссбух, а сумму покрывал покерными выигрышами.

Несколько его приятелей в тот день видели, как он выходит из «Пены дна» с Рэчел. Встречаясь, они тыкали его в ребра, отпускали грубые шуточки и задавали каверзные вопросы. Насмешникам Джим отвечал, сдвигая на затылок летний «стетсон»:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Практическое демоноводство"

Книги похожие на "Практическое демоноводство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Мур

Кристофер Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Мур - Практическое демоноводство"

Отзывы читателей о книге "Практическое демоноводство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.