Карина Демина - Изольда Великолепная

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Изольда Великолепная"
Описание и краткое содержание "Изольда Великолепная" читать бесплатно онлайн.
Изольда согласилась на безумное предложение выйти замуж за незнакомца, подписала контракт и попала в чужой мир. Кайя Дохерти, лорд-протектор и живое воплощение войны, понадеялся на благоразумие друга, а в результате получил совсем не ту невесту, на которую рассчитывал. Урфин Сайлус, маг-недоучка, бессовестный рыцарь, сыграл очередную шутку, связав брачным контрактом двух случайных людей. И не важно, мстил он за прошлые обиды или же пытался помочь в обычной своей неуклюжей манере: каждому понятно, что вскоре недоразумение будет исправлено.
Дата свадьбы назначена?
Эти два месяца еще прожить надо.
– Урфин, прекрати, пожалуйста.
Действительно, не надо злить злого человека. Он устал. Ехал, ехал, а тут я. Надо понимать, что Их Светлость немного другого ожидали. Чего? Ну… наверное, чего-нибудь изможденного, с высоким и покатым лбом, напудренным личиком и париком в полметра, сквозь который пробиваются перья, аки сорняки на кладбище.
– Извини, – Урфин пошел на попятную.
– Я пришел к тебе с миром. Я оставил тебе договор. Я надеялся, что мы правильно друг друга поняли. И что ты просто уладишь формальности. Я договорился с лордом-канцлером. Он уверил, что леди Лоу будет не против…
– …еще бы…
– И вот, вместо того, чтобы просто сделать то, что должен сделать, ты приводишь… вот это?!
Я – «это»? Да он себя видел? Македонский фигов. Лорд Война и полцентнера пафоса в придачу.
Обидно, между прочим.
И жуть как интересно.
Выходит, я заняла местечко, отведенное леди Лоу? Прекрасной любительнице бедняков и дочери того забавного старичка. Но хотя бы понятно, отчего, кланяясь, он глядел на меня так, как глядят на свежепойманную блоху. Правда, взгляд этот длился доли секунды, а потом старичок стал любезен и мил.
– Ты ее любишь? – поинтересовался Урфин. Надо сказать, весьма своевременно поинтересовался. Он бы еще годик-другой обождал, прежде, чем вопрос задать.
– Леди Лоу? Нет. И какое это имеет значение?
– Никакого, ты прав. Тебе надо было жениться. Ты женился. Сердце не разбито. Голова вроде тоже цела. Так в чем проблема?
Стоять босиком было холодно, а туфли остались далеко. И я приняла разумное решение присесть, благо, стульев в комнате имелось целых два, и оба – массивные, высокие, из темного дерева, крепко поточенного червецом. Надеюсь, не настолько крепко, чтобы хрустнуть подо мной.
– Да, поначалу я был зол на тебя. И поэтому собирался поступить именно так, как ты хотел. Это было бы хорошей местью. В духе благородного человека. Тем паче, что леди Лоу искренне ждала предложения и даже стала мне улыбаться. А лорд-канцлер и вовсе был сама любезность. Вот это меня и остановило. Обида – обидой, но поддерживать тебя в столь изощренном способе самоубийства – это чересчур.
– Не понимаю.
Я тоже, но надеюсь, меня просветят.
– Даже если отвлечься от самой леди, то женился бы ты не только на ней, но и на ее папаше…
Коту моя идея с креслом пришлась по душе, и он присоединился. Мы сидели по разные стороны стола, и я глядела на кота, а он – на тарелку с копченой рыбой.
-…и жить тебе пришлось бы с ним. А это уже извращение.
– Урфин!
Рыба хороша. Огромная, с золотистой кожицей и мягкими плавниками, разрезанная пополам так, что видно розовое мягкое мясо. Оно лоснится от жира, и белые косточки выглядывают этаким узором.
– Леди Лоу – маленькая шлюшка, которая шагу не ступит, без отцовского благословения! А нашему лорду-канцлеру до смерти охота получить монополию на соль. И на винокурни. И на изготовление спичек. И вообще на все! Он же вечно голоден. Мало, мало… я только и слышу, что ему мало!
– Поздравь меня, – шепнула я Коту, который и ухом не повел. – Третий всадник нашелся.
– Допустим, я не слышал того, что ты сказал о леди…
– А ты послушай! Хоть раз в жизни высунься из своей раковины и послушай! Твоя прекрасная леди переспала уже со всем двором, включая и меня.
Надо же, какие здесь страсти кипят. А выглядит прилично. О бедных заботится.
– И все бы ничего, если бы я расплатился за оказанную услугу… все платили. Лорд-казначей вдруг предоставил лорду-канцлеру бессрочный заем. А лорд-распорядитель стал закупать корма для твоих лошадей исключительно из Фарерских поместий. И не только корма. Масло. Свечной воск. Мед. Ткани… а лорд Талли, в общем-то легко отделался, всего ли продал небольшую дубовую рощицу лорду-казначею за символическую цену.
– И что же требовалось от тебя?
– Наслать чуму на тонкорунных овец, которые… а не важно, чьи они были. Главное, что не мормэра Кормака.
На этот раз молчание длилось дольше. Мы с котом ждали, и уже оба глядели на рыбу. Во-первых, обед был ну очень давно, во-вторых, в рыбе прекрасен был не только вид, но и запах. Хвойный дымок. Соль морская, которая проступала на черном плавнике. И собственно сама рыба.
– Я отказался. И леди меня возненавидела. Полагаю, если бы ты в чем-то ей отказал, она бы возненавидела и тебя. Вот только ты бы не отказал. Меня это пугает. Я не хочу жить в Протекторате, где все принадлежит лорду-канцлеру.
– Хорошо. Допустим, не она, – Кайя остерегся произносить имя. Интересно, это хороший признак или не очень?
– А кто?
– Ингрид?
– Сердце Ингрид занято.
– Кем?
– Леди Тианной. По-моему, бесчеловечно разлучать девушек.
А я-то думала, что они просто сдружились. Вот оно как в жизни бывает. Ничего, Наша Светлость будут толерантны. Главное ведь любовь, а уж к кому – тут как получится.
– Тогда Вистеры?
– Неразлучные близнецы, которые привыкли спать в одной постели, а по слухам в этой постели находится место и для младшеньких… Хотя леди Вистер плодовита. Я точно знаю о двоих очаровательных детишках. Говорят, их больше, но врать не буду. И упреждая твой вопрос, леди Кассиба обладает весьма страстным темпераментом. Настолько страстным, что одного мужчины ей мало. В результате бедняжка вынуждена изводить ртуть литрами. Леди Жеванни нравится причинять боль. Я от нее сбежал…
Черт. И нашу эпоху называют эпохой разврата?
Как-то у них здесь все сложно, хотя и прилично с виду.
– Кайя, они все одинаковы. Ты видишь лишь одну сторону. Ты привык к символам. А они – к своей жизни. Им ведь глубоко плевать, что творится вокруг. Слишком долго сидели взаперти, как вино в бутылке. Только вино становится лучше, а это… скисли. Твои лорды и леди – кучка сволочей, которые сходят с ума от безделья.
Кот положил на стол голову и подался вперед, сокращая расстояние между собой и рыбой.
– Не смей, – шепотом пригрозила я. – Иначе они поймут, что кто-то здесь был.
– И да, твоя жена родом из другого мира. Что это меняет? Она мила. И жизни в ней больше, чем во всех этих курицах вместе взятых.
Спасибо, Урфин, я тоже тебя люблю.
– Я хотел найти кого-то, кто не попытается с ходу воткнуть тебе нож в спину. У нее нет здесь родных. И друзей. И вообще никого, кто пришел бы на помощь. Ей здесь неуютно и страшно. И попытайся совсем не запугать бедняжку.
Ну… не такие уж мы и пугливые.
– Если ты отвернешься, ее просто сожрут.
А вот тут Урфин прав. Милая леди Лоу не простит мне своего унижения. И пусть она вовсю улыбается, но определенно, нож наточен, и мишень меж лопаток прилеплена.
Урфин мог бы и предупредить, гад ласковый.
– Если поможешь ей, то обретешь друга. Вот и все.
Смахнув набежавшую слезу – надеюсь, этот монолог произвел впечатление на моего дражайшего супруга – я пропустила момент, когда кот открыл военные действия. Издав боевой клич, он прыгнул на рыбину, впился в нее когтями и кувыркнулся со стола. За ним кувыркнулся и стоявший на краю кубок, а следом и я в инстинктивном порыве отобрать рыбину.
Мне удалось вцепиться в склизкий хвост, а кот крепко держал голову.
– Отдай, – шепотом попросила я. – Будь человеком.
И потянула рыбу на себя.
Кот завыл, не выпуская головы из пасти, и всеми четырьмя лапами уперся в пол. Вот же гад! А тоже, другом прикидывался.
Несчастная рыба затрещала и стала разваливаться на куски. А потом и вовсе развалилась.
– Леди, – раздался такой уже знакомый голос. – Что вы делаете?
– Вот, – я предъявила огрызок хвоста. – Рыбку кушаю.
Господи, что я несу?
– Вкусно? – осведомился Кайя с неподдельнейшим интересом. В поле моего зрения были лишь сапоги из черной кожи, крепко поношенные, запыленные, но весьма крепкие. Над сапогами начинались штаны, а дальше я не разглядела – Кайя заслонял свет.
– Очень, – искренне ответила я и облизала пальцы.
Вот и познакомились.
Глава 9. Если друг оказался вдруг…
Из тумана, как из форточки, выглянул Филин, ухнул: «Угу! У-гу-гу-гу-гу-гу!.. « и растворился в тумане. «Псих», – подумал Йожык, поднял сухую палку и, ощупывая ею туман, двинулся вперед.
Сказка о рыцаре Йожыке, чье храброе сердце подсказало правильный путь в заколдованном лесу, записанная со слов леди Дохерти славным миннезингером Альбрехтом фон Йохансдорфом.
Из-под стола мне пришлось выползти, я попыталась ползти с максимально независимым видом и гордо поднятой головой, но край стола внес свои коррективы.
– Леди, осторожнее, вы поранитесь, – Кайя определенно не знал, что ему делать.
– Уже, – я потерла лоб жирной ладонью.
Черт, черт, черт…
– Пожалуй, оставлю вас, – сказал Урфин, вежливо исчезая. Еще один предатель! И между прочим, он все заварил. А теперь, значит, сбежал. И вот как мне быть?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изольда Великолепная"
Книги похожие на "Изольда Великолепная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карина Демина - Изольда Великолепная"
Отзывы читателей о книге "Изольда Великолепная", комментарии и мнения людей о произведении.