Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зов Колдовского ущелья"
Описание и краткое содержание "Зов Колдовского ущелья" читать бесплатно онлайн.
Он осторожно открыл книжку на первой странице и нахмурился.
Брилли бережно провела рукой по соседней полке, покрытой пылью, потом — по книжным переплетам.
— Ответы… Я чувствую, что могу найти в этих книгах множество ответов на вопросы… — задумчиво пробормотала она.
— Как странно! — воскликнул Мелфаллан.
— Другая письменность? — спросила Брилли, вскидывая голову.
— Ты об этом знала?
— Нет. Я догадалась об этом, лишь когда пришла сюда. Над той дверью, которую мы вместе открывали, были изображены такие же буквы. Все мои книги и дневники в Ярваннете — на языке аллемани. Шари'а, судя по всему, говорили на другом языке. Я его не знаю. — Брилли печально обвела рукой длинные ряды книг на полках. — Что мне делать?
Мелфаллан закрыл книгу и вернул ее на место.
— Может, здесь есть словари? Библиотека, насколько я понимаю, — место для ученых и просто людей, интересующихся многим. Наверное, ее обитателям было немаловажно и интересно знать аллемани. — Он стал пристально вглядываться в выцветшие, едва различимые надписи на переплетах, ища знакомые буквы. Брилли с готовностью принялась помогать ему. Меган, подражая им, тоже сосредоточенно запыхтела, рассматривая книги на нижних полках.
— Вот! — обрадованно объявил Мелфаллан, доставая небольшой красный томик.
— Что это? — Брилли подскочила к нему. Мелфаллан стряхнул пыль со скамейки, опустился на нее, положил находку на колени и осторожно открыл ее.
— Трактат для графа Аирли, — прочел он вслух. — Подарок в знак доброй дружбы от Валены из Колдовского Ущелья, ученой, воздушной колдуньи. Написан на языке аллемани для лучшего понимания.
— В знак доброй дружбы? — повторила Брилли, растерянно пожимая плечами.
— Великое Бедствие началось не сразу после того, как мы поселились в этих краях, — сказал Мелфаллан. — Когда в Ярваннете стали болтать о колдунье — о тебе, Брилли, — мы с сэром Джеймсом перелопатили всю библиотеку в замке. Мне удалось выяснить, что расселение здесь аллемани произошло довольно мирно. Они обосновались на берегу моря и вдоль рек, тогда как шари'а предпочитали жить в холмах и в лесах. Небольшие столкновения случались, но, в общем, на протяжении восьмидесяти лет два народа сосуществовали вполне нормально. Почему бы за такой срок не возникнуть дружбе?
Мелфаллан перевернул страницу.
— О природе колдовства, — прочел он дальше и улыбнулся. — Знайте, добрый граф: среди нас есть четыре вида колдуний…
— Четыре! — ликующе повторила Брилли.
— По крайней мере здесь так написано. — Мелфаллан пожал плечами и продолжил: — А именно: алхимики, целители, повелители стихий и мудрецы. Лесные колдуньи находятся под покровительством Амина. Они одарены знаниями алхимика: им известна природа разных материй, животных и растений и физических законов жизни.
— Лорена, — понимающе кивая, пробормотала Брилли. Мелфаллан вопросительно уставился на нее.
— Это одна из обитательниц моей пещеры. Из ее дневника я многое узнала о растениях, — пояснила Брилли. — Но она почему-то ни разу не упоминает в своих записях о Зове.
— О Зове? — Мелфаллан поднял бровь. Брилли нетерпеливо покачала головой.
— Я потом тебе объясню. Читай, пожалуйста, дальше.
— Морские колдуньи, которым покровительствует Басоул, наделены даром целительства. Силой простого прикосновения они ослабляют и уничтожают боль и раны, им известно внутреннее устройство человеческого организма, они знают, как внести мир в отношения между людьми. — Мелфаллан самоуверенно усмехнулся, словно знал обо всем этом давным-давно. — Это, несомненно, ты.
— У меня не один дар? Несколько? — вскрикнула Брилли. Мелфаллана забавляла ее реакция. Она выгнула шею, нетерпеливо заглядывая ему через плечо, и он продолжил:
— Воздушным колдуньям покровительствует Сорен. Они обладают знаниями о бурях, ливнях, туманах, снегопадах, ветрах и о межзвездном воздушном пространстве. И наконец наиболее редкие из шари'а — огненные колдуньи. Они находятся под покровительством Джайна и хранят в себе память — знание о людях из прошлого. Они повелевают колдовскими помощниками.
Мелфаллан и Брилли одновременно повернули головы в сторону маленькой Меган.
— Я — огненная колдунья! — счастливо провозгласила девочка и обхватила себя руками.
— Правильно, детка! — подтвердила Брилли.
— Что это за покровители со странными именами? — поинтересовался Мелфаллан, вновь пробегая глазами по строчкам.
— Думаю, это имена Четырех, — задумчиво ответила Брилли.
— Четырех? Не понимаю…
— Четырех духов-драконов, которым поклонялись шари'а. Видишь эти фрески? На них — лесной, морской, воздушный и огненный драконы. Аллемани верят в силу Отца Океана и Морской Царицы, наверное, потому что когда-то жили лишь на море. Разные языки, разные религии, — пояснила Брилли и подошла к изображениям драконов.
Ей вспомнился голос, который разговаривал с ней ночью в лесу, и изумрудные глаза странного существа. Неужели это был не сон?
Она медленно двинулась дальше и остановилась у голубого дракона с синими глазами и чашей в сильных когтях.
— Это он разговаривал со мной в тот день, когда я решила принять свой дар!
Мелфаллан удивленно усмехнулся, закрыл книгу и положил ее на пол.
— Мы возьмем этот трактат с собой. Давай попробуем отыскать еще что-нибудь, написанное на аллемани.
На протяжении следующих тридцати минут они тщательно исследовали полки и кабинеты. Меган как тень ходила за Брилли. В результате нашли двенадцать других книг, доступных для прочтения.
Мелфаллан поднял стопку с пола, оценивая вес ноши.
— «История правления герцога Рахорсума», — прочел он название одной из выбранных книг. — Интересно, с чьей точки зрения ведется повествование?
— Интересно… Легенды говорят, мы воровали детей, морили скот, убивали людей…
Брилли вздохнула.
— Легенды много о чем говорят, моя милая, только не о правде, — заметил Мелфаллан. — К счастью, мы нашли и словарь, и вскоре ты сможешь ознакомиться со всем, что здесь есть!
Брилли развела руками.
— Да, но я не знаю, с чего начать… Тут так много книг!
— Если хочешь, можешь взять еще парочку.
Глаза Брилли восторженно вспыхнули, но она колебалась.
— Как я могу решить, что взять, если не знаю, о чем эти книги…
— Давай попросим Меган помочь тебе, — предложил Мелфаллан. Он повернулся к девочке и улыбнулся. — Меган, выбери для мамы две книжки. С крепкими корочками, такие, которые не рассыплются у нас в руках!
— Книги? — спросила Меган, сосредоточенно посмотрела на него, потом — на Брилли.
— Да, две книги. Для мамы.
— Мелфаллан, ты ставишь ее в затруднительное положение, — сказала Брилли.
— Нет-нет. Меган так терпеливо наблюдала за нами все это время и вполне может помочь тебе. Правда, Меган?
— Книги! — воодушевлено крикнула Меган, подбежала к полкам и, внимательно осмотрев книжные обложки, выбрала небольшой голубой томик. А через минуту вторую книгу — в переплете темно-серого цвета.
— Вот! — торжественно объявила она, вручая книжки Мелфаллану.
— Молодец!
Граф повернулся к Брилли, радостно улыбаясь.
— Ты решил надо мной подшутить? — смущенно спросила Брилли.
— Почему? Если твое колдовство не может подсказать тебе, какие книги выбрать, следует довериться чутью ребенка. Скоро ты выучишь алфавит шари'а и узнаешь, о чем идет речь в этих книгах. Не исключено, что они посвящены повадкам снежного леопарда или секретам строительства жилищ. Но об этом мы узнаем потом. От тебя.
Брилли рассмеялась, развела руками и еще раз обвела любопытным взглядом старую библиотеку.
— Интересно, нет ли здесь книг, написанных Торой? — задумчиво произнесла она.
— Кто такая Тора? — спросил Мелфаллан. — Это имя ты уже упоминала.
— Тора — первая обитательница колдовской пещеры в Ярваннете. Наверное, часть ее души сохранилась в моем Немеркнущем Лучике. Она приходит ко мне во сне, дает советы, направляет на верный путь. Мы с ней близкие друзья, — объяснила Брилли. — Эта библиотека была когда-то ее любимым местом. Возможно, где-то неподалеку находятся ее покои.
— Если эта твоя Тора походила на тебя, значит, она была красивой, — заметил Мелфаллан. — А теперь нам пора идти. Мы должны выбраться отсюда еще при солнечном свете. Потом расскажешь мне обо всем подробнее: о Лучиках, снах и проводниках. И о Торе тоже. Это поможет мне лучше понять тебя. Но все это потом. Сейчас следует поторопиться.
Брилли кивнула:
— Согласна. — Она взяла половину книг, которые протянул ей Мелфаллан, взяла их под мышку, а другую руку протянула Меган. — Где тени, Меган?
— Спят.
— Отлично! — пробасил Мелфаллан, и, выйдя в коридор, они вновь зашагали по направлению к центральному входу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зов Колдовского ущелья"
Книги похожие на "Зов Колдовского ущелья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья"
Отзывы читателей о книге "Зов Колдовского ущелья", комментарии и мнения людей о произведении.