» » » » Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья


Авторские права

Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья
Рейтинг:
Название:
Зов Колдовского ущелья
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-030665-2, 5-9578-1858-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зов Колдовского ущелья"

Описание и краткое содержание "Зов Колдовского ущелья" читать бесплатно онлайн.



Чужестранцы-аллемани, вторгшиеся в земли колдуний шари'а, обещали мир и покровительство… и жестоко лгали. Ныне шари'а — бесправные рабы суровых завоевателей, их столица — Колдовское Ущелье — лежит в жалких руинах, а магия — даже самая невинная — объявлена ВНЕ ЗАКОНА и карается смертью. Нелегко выжить в этом мире юной целительнице Брилли Мефелл, ежеминутно ждущей ареста и казни. Но все чаще являются ей в видениях давно погибшие великие волшебницы из Колдовского Ущелья, зовущие ее Избранной и утверждающие, что ее предназначение — возродить былое могущество магического народа…





Он стиснул зубы, продолжая сердиться на себя. «Совершенно несправедливо», — думала Брилли. Граф Мелфаллан стремился соответствовать таким высоким моральным требованиям, о которых мало у кого имелось понятие.

Брилли поправила волосы и разгладила ладонями складки на юбке. Потом нервно вздохнула.

— Признаюсь вам, я не ожидала, что лорды бывают такими добропорядочными.

Мелфаллан усмехнулся:

— Вы имеете в виду, что не ожидали от них вообще ничего хорошего, верно?

— Вообще-то да, — ответила она и еще раз улыбнулась. На лестнице с противоположной стороны коридора послышались шаги — по-видимому, сюда направлялись несколько человек. Брилли коснулась руки графа, привлекая его внимание. — Ландрет натворил еще что-то, но я не знаю, что именно, — взволнованно прошептала она.

Мелфаллан резко повернул к ней голову.

— Что?

— Я обвинила его в попытке убийства леди Сари, и он спросил, не известно ли вам и об Одрике… О графе Одрике, вашем деде. Вы понимаете, что это может означать?

Крупная кисть Мелфаллана упала на ладонь Брилли, больно сдавливая ее.

Она негромко вскрикнула. Он тут же ласково взял ее руку, поднес к губам и принялся с чувством целовать. Его глаза выражали множество эмоций: волнение, облегчение, ярость… Почему он испытывал ярость? Что страшного могло связывать Ландрета с графом Одриком?

Брилли изо всех сил сдерживала себя, боясь отдернуть руку, как в прошлый раз. Ей не хотелось повторять допущенную однажды грубость. Хотя он тогда не обиделся на нее…

— Ты — замечательная колдунья, — с чувством сказал Мелфаллан и негромко засмеялся, видя ее смущение. — Честно признаться…

Он не успел договорить. Из темноты коридора уже показались солдаты. За ними шел седовласый мужчина в одеждах темно-синего цвета. Мелфаллан с облегчением вздохнул и поднялся на ноги, внимательно глядя на Брилли.

— Со мной все нормально, — пробормотала она, когда он протянул ей руку.

— Вы слишком добры, поэтому и говорите так. Но я вам не верю.

Она встала с пола, но тут же вновь пошатнулась, и Мелфаллан бережно подхватил ее на руки, отнес в камеру и усадил на койку так осторожно, будто она была сделана из хрусталя.

— Позовите Марину! Быстро! — крикнул он.

Едва Брилли успела моргнуть, по крайней мере ей так показалось, как на месте Мелфаллана уже стояла Марина, возмущенная и расстроенная.

— Да как он посмел, детка? Неужели этот негодяй и впрямь приходил к тебе, чтобы… — Марина не договорила, лишь презрительно фыркнула.

— Слухи распространяются быстро, — еле слышно сказала Брилли. — И по пути разрастаются. Со мной все в порядке.

Она взяла Марину за руку, чувствуя, что у нее опять все плывет перед глазами и последние силы покидают ее. Подступала темнота, стремясь унести ее в неприятный мир беспамятства.

— Но ведь я не благородная особа, — прошептала она.

Марленда писала, что женщины из высших кругов часто падают в обморок. Со всех сторон к ним сбегаются кавалеры, взволнованные и испуганные.

— Вот она! Брилли Мефелл!торжественно провозгласил камергер, размахивая бархатным беретом.

И вся наряженная толпа, собравшаяся в зале, одновременно повернула головы и замерла в благоговейном восторге, глядя на появившуюся на пороге Брилли.

— Что, детка?

Неожиданно блистательная Брилли Мефелл потеряла сознание, и десятки кавалеров бросились к ней со всех ног…

— Наверное, люди — как лампы, которые горят до тех пор, пока не закончится масло, правильно, Марина? Я часто об этом думаю… Мое масло, кажется, на исходе…

Марина звучно прищелкнула языком и принялась укладывать Брилли, то и дело ласково поглаживая ее по голове.

— Ты уже говоришь глупости, Брилли. А вообще если хочешь думать, что люди — лампы, то думай, пожалуйста. А сейчас ложись и отдыхай.

— Все на свете — глупости, Марина. Знаешь, я мечтаю о многих вещах… О, посмотри! Камергер опять размахивает своим беретом!

Брилли радостно вздохнула и отдалась во власть тьмы.


Ей снилось, что она на своем утлом суденышке поплыла вдоль берега Ярваннета. Над головой, окрашивая море и воздух в голубые и серебряные тона, светил Компанион, напоминавший большой драгоценный камень. Были осенние сумерки. Все готовилось к темной зиме — и люди, и природа. Где-то далеко пели крестьяне. Маленькая лодочка легко скользила по поверхности воды. Брилли опустила руку в море, наслаждаясь приятной прохладой, подняла голову и увидела молодую женщину на другом конце лодки.

Одежда ее — платье из домотканой материи и широкополая шляпа — практически ничем не отличалась от скромного наряда Брилли, но волосы этой женщины были рыже-золотыми, а лицо — белым как гипс. Без шикарных одеяний и дорогих украшений, без величественной обстановки библиотеки не чувствовалось и царственной властности и напряжения. Тора спокойно и радостно смотрела на берег, потом повернула голову и улыбнулась Брилли. В ее серых глазах отражались голубые блики вечера, а лицо выражало умиротворение и безмятежность.

— Как это возможно? — спросила Брилли. — Ты… в моей лодке…

Тора пожала плечами в ответ и опустила в воду изящную белую руку.

— Ты часто видела меня во сне, Брилли, а я — тебя и других своих дочерей. Когда еще жила на земле. — Она искоса взглянула на Брилли и опять улыбнулась. — Что, интересно, происходит сейчас? Ты, моя будущая дочь, снишься мне или я, твоя прародительница, — тебе? И большое ли имеет значение, кто из нас видит сон? Наверное, истина известна только Немеркнущему Лучику.

— Быть может, я сама себе снюсь, но как два человека? — ответила Брилли. — А все остальное — просто игра воображения?

— Не исключено, — дружелюбно воскликнула Тора.

— Или ты — призрак…

Брилли пристальнее всмотрелась в собеседницу. Нет, в ней не было ничего зловещего и неестественного.

— Не знаю. — Казалось, Тору забавлял этот разговор.

— Как ты можешь не знать? — Брилли удивленно вскинула брови.

Тора стряхнула с пальцев капли морской воды и рассмеялась.

— А к чему мне это знать? Возможно, я — сам Немеркнущий Лучик, создатель грез. Или один из Четырех Драконов — тот, что покрыт голубой чешуей, что позвал тебя однажды в ясный день на пляже. Может, это он тебе снится, этот дух в новой форме. В виде меня. — Она приложила ладонь к груди. — Разве это имеет значение?

— Да, имеет! — Брилли нахмурилась.

— Не исключено, что я — все это вместе: память, призрак, Дракон и Немеркнущий Луч! Возможно, и в тебе соединено множество сущностей. Во сне случается всякое.

Брилли наморщила лоб.

— Кто знает…

Тора весело усмехнулась и глубоко вдохнула прохладный свежий воздух. Некоторое время они плыли молча, спокойно любуясь природой.

— Немеркнущий Лучик был когда-то твоим, Тора? — осторожно спросила Брилли. — Ты принесла его из времен Великого Бедствия?

— Да, Немеркнущий Лучик принадлежал мне. Уже тогда он был довольно старым и мало разговаривал со мной, своей хозяйкой. Даже Немеркнущие Лучи подвластны времени, хотя их жизнь длится несколько веков. Теперь он вообще не может разговаривать — стал слишком древним. — Тора печально смотрела на волны. — Мой Немеркнущий Лучик свел нас с тобой, но его голос никогда к нему не вернется. — Она вздохнула. — Долгое время он был мне самым близким другом. Я скучаю по его голосу.

Тора взглянула на Брилли, и печаль на ее лице сменилась вдруг уверенностью.

— Никогда не сожалей о том, что утрачено. Смело смотри в будущее— сама строй его. Это единственный путь для спасения народа шари'а. Ты должна выжить, Брилли Мефелл. Нас теперь осталось мало, катастрофически мало. Но для того чтобы начать все заново, достаточно одной яркой, талантливой колдуньи. Если ты хочешь этого, если ощущаешь в себе силы для преодоления грядущего…

— Как я смогу преодолеть все? — в отчаянии выкрикнула Брилли. — Обо мне узнали, и герцог Теджар мечтает уничтожить меня.

Тора уверенно покачала головой.

— Разыщи оставшихся представительниц нашего рода, они еще живут в этих землях. И Колдовское Ущелье высоко в горах над Ингалом. Входы в наши пещеры тщательно спрятаны, но ты найдешь их, если приложишь старания. Это опасное дело, поэтому будь осторожна. Там, в Колдовском Ущелье, хранится Знание. Оно ждет нашего возрождения и готово вновь служить нам. Тебе только нужно победить. — Тора подалась вперед, пристально глядя в глаза Брилли. — Хватайся за остатки надежды, дочка. Мы — погашенная лампа в кромешной тьме. Стань искрой, разожги огонь!

— Но я — обыкновенная акушерка, — запротестовала Брилли. — Разве имею я право браться за столь великие дела?

— Я была точно такой же, как ты, и не собиралась возлагать на себя ответственность за решение грандиозных задач. Но кое-кто назвал меня непобедимой. К сожалению, при всем своем желании я не смогла предотвратить Великое Бедствие. — Она подняла вверх указательный палец. — Но я нашла в себе силы начать новую жизнь после того, как покинула Колдовское Ущелье. Я поселилась в нашей пещере среди честного народа Амелина и Назеби. Я не могла жить долго, в те времена это было невозможно, но создала другое обиталище для колдуний. Ты — мое наследие, мое дорогое дитя. Ты — живущее пламя моего сердца, любовь, которая найдет ответы на все вопросы. Я долго ждала тебя, дочь моя, рожденная морем, благословленная Четырьмя. — Она глубоко вздохнула. — Скоро тебя увезут в далекие края, где таится много опасностей. Как же я буду скучать по тебе, дитя мое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зов Колдовского ущелья"

Книги похожие на "Зов Колдовского ущелья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Марселлас

Диана Марселлас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья"

Отзывы читателей о книге "Зов Колдовского ущелья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.