Kim Pritekel - Outcome

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Outcome"
Описание и краткое содержание "Outcome" читать бесплатно онлайн.
Эта неспешная и пронзительная история разворачивается в старших классах. Переходный возраст, выпускные экзамены, тихий американский городок, в котором немного наивные, немного смешные Холли и Энди учатся жить и любить.
От переводчика: Книга по сути своей состоит из двух частей. Я буду переводить только первую часть, поскольку она меня больше затронула и заинтересовала. Этот текст вполне может выступать в роли самостоятельной повести.
Я усмехнулась.
— Одиннадцать лет.
— Ничего себе. Ну, ты даешь.
Мы подошли к месту, где наши пути расходились. Холли положила мне руку на плечо.
— Ну, до скорого.
Я кивнула и смотрела на нее еще несколько секунд, пока она шла по коридору. Холли здоровалась почти с каждым встречным и желала всем доброго утра. Прозвенел звонок, и я поспешила к своему шкафчику.
* * *
Думаю, есть какая-то причина, по которой люди, которые любят английский, ненавидят точные науки, и наоборот. Я выходила из класса, качая головой. С какой стати я должна брать произведения мертвых людей и пытаться понять их? Кого волнует, что он хотел сказать в двенадцатой строке на тридцать первой странице? Чувак мертв, и это никого не колышет.
Еще раз покачав головой, я поспешила к кафетерию, надеясь, что мы с Холли успеем немного поговорить до того, как подойдут ее друзья. В кафетерии я сразу заметила Холли, которая сидела за центральным столом и жевала сухофрукты из пакета. Как обычно.
— Привет, — я кинула рюкзак на пол — не было времени дойти до шкафчика.
Холли подняла на меня глаза и улыбнулась.
— Ты быстро. Хочешь?
Я посмотрела на кусочек сушеного яблока, который она держала в руке и наморщила нос.
— Знаешь, единственное, что выглядит боле мерзко, чем сухофрукты — это сушеное мясо.
Холли впилась в меня взглядом.
— Ну, спасибо. А я, знаешь ли, люблю сушеное мясо.
Я улыбнулась:
— Ой.
Вытащив из рюкзака материалы по проекту, я села рядом с ней.
— Ну, ты уже думала об этом?
— Нет. Не представляю, что можно написать.
Холли взяла у меня из рук задание.
— Так, она хочет эксперимент со сравнением?
Она посмотрела на меня, и я кивнула.
— Хорошо. Ну, не думаю, что это так уж сложно, Энди. Есть масса вещей, которые можно сравнивать и противопоставлять с психологической точки зрения. Например, зависть к члену против зависти к матке — это старые споры, в которых никто не может победить. Согласна?
Я кивнула.
— Заинтересована?
Снова кивок.
— Ты ведь поможешь мне с этим, верно?
Лицо Холли прояснилось, и она выпрямилась на скамье.
— Ты серьезно? Просишь меня о помощи?
Я улыбнулась.
— Вполне.
— Круто. Договорились.
В кафетерии становилось все более шумно по мере его заполнения детьми. Голодными детьми. Я давно выяснила, что не стоит стоять между детьми и едой. Стол задрожал от множества брошенных на него рюкзаков и учебников. Друзья Холли начинали рассаживаться за столом. Келли встала рядом с Холли, глядя на меня.
— Привет, девочка, — Холли обняла Келли за талию.
Я собрала свои учебники в рюкзак и собиралась уйти, когда почувствовала прикосновение к руке.
— Останься, — Холли смотрела мне в глаза, все еще обнимая Келли другой рукой. — Пожалуйста? Присоединишься к нам?
Я огляделась: все смотрели в нашу сторону, некоторые с любопытством, другие — удивленно переводя взгляд с меня на Холли. Я действительно хотела уйти, но взгляд этих синих глаз не давал мне другого выхода.
— Хорошо, — я снова села за стол, чувствуя себя как бактерия под микроскопом.
Холли улыбнулась и сжала мою руку перед тем как отпустить. Я была чужаком на неизвестной территории, окруженная аборигенами, которые не знали моего языка, и уверенная, что я на их языке тоже не говорю.
Мой завтрак оставался в шкафчике, но, оглядевшись, я потеряла аппетит. Холли вытащила из рюкзака свой завтрак, устроив его на столе перед собой. Пакет с соком, бутерброд, пустой пакет из-под сушеных яблок и салфетки. Я с удивлением наблюдала, как она ударила по бутерброду, чтобы сплющить его перед тем, как приняться за еду. Холли перехватила мой взгляд, и ее завтрак замер на полпути ко рту.
— Что?
— Ничего. Просто стало интересно, за что бутерброду так досталось.
Она пожала плечами.
— Не знаю, — Холли улыбнулась мне и принялась за еду.
Я пыталась улыбнуться в ответ, но не была уверена в том, что мне это удалось. Я просто подскочила на месте, когда кто-то плюхнулся на скамью рядом со мной. Обернувшись, я столкнулась с недобрым взглядом зеленых глаз. Кровь заледенела в жилах, и я с трудом сдержала желание зарычать.
— Я тебя знаю, — произнес Джеймс. С его губ не сходила кривая усмешка, которая нравилась большинству девчонок в Уинстоне, и которую я ненавидела. — Ты — та мелкая гадина, которая врезала мне по яйцам.
Холли подавилась бутербродом и посмотрела на меня. Убедившись, что она справилась с удушьем, я вернула свое внимание Джеймсу Паркеру — самому большому придурку во всей школе. Боже, я понятия не имею, почему Холли общается с ним.
— Да. И что с того? — я смотрела прямо ему в глаза, зная, что если до этого дойдет, смогу раздавить его как таракана, которым он, собственно, и является.
— Да, ты тогда только пришла в класс и поколотила меня.
— Мы это уже выяснили, Джеймс. Хочешь добавить что-то еще?
Оглядев меня с головы до ног, он презрительно усмехнулся.
— Ты совсем не изменилась. Разве большинство девчонок не становятся красивее, когда взрослеют? Ты — все та же тощая мелкая сука, какой и была.
— Джейми! — краем глаза я заметила, что Холли, забыв про свой завтрак, смотрит на парня.
— Убирайся, — прорычал он, даже не взглянув на нее. — А то я вышвырну тебя.
— Ну, возможно, после этого, ты научишься придираться к кому-то твоего размера.
— Ты, маленькая шлюха. Что ты делаешь за моим столом? Тебе здесь не место. Почему бы тебе не вернуться в свою конуру, из которой ты выползла.
— С удовольствием, ты, кусок дерьма, — я схватила свой рюкзак, почти дрожа от смеси испуга, гнева и, конечно, унижения. Моя жизнь не была бы полна без этого.
— Энди, пожалуйста, не уходи.
Я даже не посмотрела на Холли. Закинув рюкзак на плечо, я направилась к выходу из кафетерия, под маской ледяного спокойствия скрывая кипящий внутри гнев. Я не доставлю этим ублюдкам удовольствия наблюдать, насколько Джеймс может достать меня. Хотелось крушить все вокруг.
Кто-то звал меня по имени, пока я шла по проходу, но я и не подумала остановиться. Как только дверь кафетерия закрылась за мной, я сорвалась на бег, желая скрыться как можно дальше. Ботинки громко стучали по плиткам пола, пока я не добралась до укромного уголка за секцией шкафчиков.
Сорвав рюкзак с плеч, я кинула его на пол. Боже, ну почему я должна проходить через это? Что со мной не так, что я вечно оказываюсь объектом для всеобщих шуток? Большую часть года я просто становлюсь тенью среди своих соучеников, и хищники вроде Джеймса Паркера даже не замечают моего существования.
— Энди! — шаги Холли приближались.
Я не хотела, чтобы она видела меня такой. Я стряхнула слезы с глаз и вытерла щеки подолом своего свитера.
— Вот ты где. Боже, ты в порядке?
Я стояла спиной к ней, еще не готовая к тому, чтобы встретиться с Холли взглядом. Так что я просто кивнула. Холли подошла ближе и положила руку мне на плечо.
— Мне так жаль, Энди. Я понятия не имела, что кто-нибудь может выкинуть что-то подобное. Мой бог, я просто в шоке.
— Да? — я развернулась, слабо улыбнувшись ей.
Голос Холли звучал так, как будто она была готова разрыдаться.
— У меня с ним давняя вражда.
— Я так и подумала. Как это случилось?
— В первый же день, когда я перешла в старшие классы. Я сидела в классе мистера Таннера — знаешь, там такие парты, где стул связан со столом?
Она кивнула.
— Ну, я сидела на переднем ряду, занималась своими делами, а Джеймс подошел, посмотрел на меня, изобразил эту свою глупую усмешку, и поднял всю мою парту.
— О, Энди, — ее голос был грустным.
— Я первый день в новом классе и, к сожалению, везде попадаются подобные идиоты, которые наслаждаются страхом и унижением других. Я не могу дотянуться до пола, доска врезается в спину, все смеются надо мной — я велела ему поставить меня на место. Вместо этого, он только поднял парту выше, опрокинув меня назад. Падая, я еще и врезалась головой в другую парту. Все дружно смеются, показывают на меня пальцем, и больше всех развлекается твой приятель Джейми. Так что я не выдержала, подошла к нему — он довольно крупный парень…
Холли улыбнулась и кивнула.
— …и пнула его по яйцам.
— Ты, правда, сделала это?
— Черт, да, сделала.
— Он это полностью заслужил. — Холли взяла меня за руку, подвела к шкафчикам, и села.
Я села рядом с ней, подтянув колени к животу. Я чувствовала себя такой уязвимой из-за того, что рассказала ей эту историю.
— Мне так жаль. Боже, я похожа на такую суку.
— Почему? Ты ничего не сделала.
— Да ну? — она выглядела несчастной. — Энди, ты неуютно себя чувствуешь в кругу моих друзей, таких, как Джейми, но я продолжаю пытаться втянуть тебя туда. Как будто пытаюсь убить сразу двух зайцев: провести время с тобой и с ними и включить тебя в нашу компанию. Вроде как это моя обязанность — показать тебе, что жизнь может быть забавной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Outcome"
Книги похожие на "Outcome" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Kim Pritekel - Outcome"
Отзывы читателей о книге "Outcome", комментарии и мнения людей о произведении.