Александр Воробьёв - Возвращение Солнышка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возвращение Солнышка"
Описание и краткое содержание "Возвращение Солнышка" читать бесплатно онлайн.
Хотя роман написан под впечатлением от игр серии S.T.A.L.K.E.R., однако в нем не используется практически ничего из общепринятых представлений о сталкерах и Зоне. Это альтернативный взгляд на возникновение и развитие Чернобыльской Зоны Отчуждения, изложенный в русле классической научной фантастики.
Непродолжительного сна порой вполне хватает человеку, чтобы начать по-новому смотреть на вещи. Через полтора часа Скворцов открыл глаза, словно от толчка, и бросил взгляд на часы - семь утра. Мозг заработал сразу и в полную силу; хотя субъективно майору казалось, что он прикорнул всего на пару минут, и нисколько не отдохнул; на самом деле этой перезагрузки оказалось достаточно для восстановления.
"Наверху, должно быть, уже давно рассвело", - подумал майор и приник к окулярам перископа, позволявшего обозревать двор обсерватории. Каково же было его удивление, когда в ярких лучах утреннего солнца прямо посередине прежде пустой, слегка замусоренной площадки он увидел колышущийся в воздухе мутно-синий объект! Скворцов кинулся к радиолокатору, к инфракрасному сканеру, просветил двор ультрафиолетом, проверил ультразвуком - ничего. Невиданная им никогда прежде аномалия фиксировалась только в небольшой части видимого спектра света, и совершенно не создавала ни электромагнитных, ни гравитационных помех. Конечно, именно этого и стоило ожидать, наблюдая за безмятежным парением объекта, если вспомнить известные законы физики; образно говоря, во дворе ООН откуда-то возник кусочек света без своего источника, или, наоборот, пространственная дырка, соответствующая синей части спектра.
- Вот оно что... - задумчиво протянул Черпаков, когда майор, поспешив разбудить и привести его в наблюдательный пункт, показал ему странный объект.
- Что? - нетерпеливо спросил Скворцов.
- Это относительно новые для Зоны аномалии... Появились сравнительно недавно, распространяются от Кратера во все стороны. По своему принципу схожи со свистунами; те тоже могут рассматриваться как разновидность пространственного прокола, только в ином аспекте материи. Вольники называют эти объекты архончутками.
- Вольники? - переспросил майор, и нехорошее предчувствие вредными кошками заскребло в его душе. - Какая связь между Вольниками и этими аномалиями?
- Какая-то связь между ними явно есть, - с вздохом ответил Черпаков. - Во всяком случае, Забелло как-то говорил, что они вроде как могут то ли призывать этих архончуток, то ли приводить... используют их, как оружие, в общем. Видать, не врал...
Лишившись дара речи, Скворцов какое-то время безмолвно потрясал в воздухе кулаками; лицо его перекосилось и побагровело.
- Вы... И вы молчали? - выдохнул он, когда вновь обрел способность говорить. - Боже мой, Михал Иваныч... Я тут ломаю голову, каким образом Забелло может нам насолить, а вы...
- Я не молчал, - невозмутимо парировал Профессор. - Не далее, как вчера, я говорил о...
- Вы много что говорили вчера, - несколько бесцеремонно перебил майор, заложив руки за спину и меряя размашистыми шагами наблюдательный отсек. - Я только запомнил, что все рассказы Вольников об их возможностях и сверхмогуществе - недоказанный бред распаленного религиозными байками воображения...
- То, что этот бред никем не подтвержден и не доказан, Андрей, также означает, что он и не опровергнут. И поэтому по всем канонам научной этики с ним следует считаться, каково бы ни было твое и мое личное отношение к этим байкам. Любую, самую фантастическую гипотезу не следует преждевременно сбрасывать со счетов, даже если корифеи единодушно объявляют ее бредом - это азы научного поиска.
- Я-то откуда мог знать про эти азы? - рассердился Скворцов, но тут же взял себя в руки. - Ладно, чего уж сейчас, после драки-то, кулаками махать... Итак, как действует это их оружие?
- Увы, пока я затрудняюсь определить принципы и механизм его воздействия; впрочем, вас наверняка интересует чисто внешний аспект... Насколько я мог видеть, это можно описать как выплевывание в цель, удаленную на десять-двадцать метров, языка голубоватого огня. Или, вернее, дистанционное воспламенение живого существа этакой холодной, не сжигающей, но мгновенно убивающей плазмой.
- Звучит безрадостно... И как от него можно защититься?
- Понятия не имею. Этот архончутка, насколько можно судить по приборам, практически нематериален; во всяком случае, когда я пытался в него стрелять, дробь и пули проходили сквозь него, не причиняя ни малейшего вреда. Таким образом, раз металл может проходить его насквозь...
- ...то и он вполне может проходить через металл, - закончил майор, уловив мысль на лету. - Проклятье! А если мы...
- Погляди сам, - перебил Профессор, отстраняясь от перископа, - как действует это оружие.
Скворцов бросился к окулярам. Теперь во дворе обсерватории, помимо артефакта, находились двое Вольников. Сначала майор никак не мог понять, что они делают; то кружатся и приплясывают на одном месте, то бегом сходятся друг с другом и тут же отскакивают в разные стороны, то прыжками расходятся по бокам от архончутки, который тоже, кстати, проявлял интерес к этим пляскам. Неспешно, покачиваясь, аномалия двигалась то туда, то сюда; изредка языки голубого огня вспыхивали на том месте, где за секунду до того находился один из плясунов. Это выглядело как ритуальный танец, исполняемый с целью задобрить и привлечь опасного духа; в какой-то мере так оно и было, с одной немаловажной оговоркой. Внимательно приглядевшись, Скворцов уловил ритм движений шаманов и сообразил, что никакого колдовства тут нет - только точный расчет и доскональное знание особенностей аномалии. Танцоры, по сути, просто подманивали архончутку в нужном направлении, используя самих себя в качестве приманки. Конечно, это требовало потрясающей смелости и слаженности действий, однако результат превосходил ожидания - аномалия направлялась туда, куда нужно операторам.
- Эге, - протянул майор, не отрываясь от завораживающего зрелища. - Да они не только за собой могут ее тащить, но и как-то посылают вперед, находясь позади аномалии... Как это, интересно, у них получается? И куда, кстати, они ее ведут? О! А сколько времени???
- Без пяти восемь, - ответил Черпаков, бросив взгляд на свои наручные часы. Эта незначительная деталь сразу выдала в нем представителя исчезающего ныне поколения - майор, например, хотя и был ненамного младше Профессора, от наручных часов отказался еще в молодости, сочтя постоянно имеющийся в кармане сотовый телефон более удобным для определения времени.
- Черт, через пять минут назначены переговоры с Забелло! - хлопнул Скворец себя по лбу и выскочил из наблюдательного отсека.
- Я тоже пойду, - припустил следом за ним Черпаков.
- Ладно, Михал Иваныч... Только молчите и слушайте, как будто вас нет - говорить буду только я.
В назначенный срок Забелло уже ждал их по ту сторону стальных ворот. Он стоял, облокотившись на них левой рукой, гулко выстукивая на металле барабанную дробь аккуратными и ухоженными ногтями на длинных пальцах. Правая рука покоилась в кармане, ноги скрещены - словом, вся его фигура выражала раздраженное нетерпение.
- С добрым утром! Пришли? - спросил он, прекратив барабанить, едва Скворцов и Черпаков подошли к двери.
- Да, я здесь, - ответил майор, демонстративно не отвечая на приветствие, а незаметно стремясь унять разыгравшееся после утренней пробежки по подземным коридорам дыхание.
- А Профессор тоже здесь?
- Нет. Я один.
- Ложь, - мгновенно определил Забелло не то по затянувшейся на долю секунды паузе перед ответом, не то по интонации голоса. А может быть, вопреки своим словам он и сквозь толщу металла мог улавливать какие-то ментальные излучения. - Доброе утро, Михаил Иванович!
Бросив виноватый взгляд на майора, - дескать, раскусил, чертяка, - Профессор кашлянул и смущенно поздоровался:
- Надеюсь, доброе, Эммануил.
- Итак, - перешел тот сразу к делу, - обстоятельства несколько изменились. Еще вчера я планировал вести с вами долгие переговоры, по-хорошему выторговывая то, что и так принадлежит мне. Но этой ночью, внимательно осмотрев здесь все, мы обнаружили на втором этаже интересную кучку вещей... Если я хоть что-то понимаю в сталкерском ремесле, то это брошенное снаряжение двоих человек. Причем оставлены только те и части вещей, в которых есть металл. Нетрудно догадаться, что вы водили меня за нос: на самом деле девочка со своим другом ушла к Кратеру, а вы ломали тут комедию и тянули время. Надо сказать, вам это удалось... но это мало что изменит, по их следу уже идут мои ребята, и я скоро присоединюсь к ним. Я и сам был бы сейчас с ними, но сперва мне хотелось закончить дела тут... Безусловно, за свой обман вы достойны смерти - по крайне мере, ты, солдат, главный виновник этого фарса.
- Хватит называть меня солдатом, падаль - рассердился Скворец. - Я майор Скворцов, и если твоя память настолько дырявая, что...
- Хорошо, хорошо, - перебил Забелло, - но твоя хитрость, майор, попытаться еще немного потянуть время, не удалась. Дослушайте и не перебивайте больше. Ради нашей старой дружбы я намерен сохранить жизнь Профессору; собственно, только ради этого я и задержался. Предлагаю вам, Михаил Иванович, выйти из этого подземелья, в которое я через пять минут запущу архончутку. Решайте...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение Солнышка"
Книги похожие на "Возвращение Солнышка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Воробьёв - Возвращение Солнышка"
Отзывы читателей о книге "Возвращение Солнышка", комментарии и мнения людей о произведении.