» » » » Джейн Клиланд - Обреченный на смерть


Авторские права

Джейн Клиланд - Обреченный на смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Клиланд - Обреченный на смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ МОСКВА, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Клиланд - Обреченный на смерть
Рейтинг:
Название:
Обреченный на смерть
Издательство:
АСТ, АСТ МОСКВА, Хранитель
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-044825-8, 978-5-9713-6309-5, 978-5-9762-4106-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обреченный на смерть"

Описание и краткое содержание "Обреченный на смерть" читать бесплатно онлайн.



Кому и зачем понадобилось убивать мистера Гранта — респектабельного пожилого джентльмена, много лет прожившего в маленьком городке Новой Англии?

Шеф местной полиции Альварес, ведущий расследование, приходит к выводу: преступник охотится за тремя бесценными картинами, которые Грант, по слухам, незаконно приобрел во время Второй мировой войны.

Существовали ли эти шедевры в действительности?

Чтобы удостовериться в этом, он вынужден подключить к расследованию известного эксперта Джози Прескотт.

Однако вскоре выясняется, что на ноже, которым убили Гранта, остались отпечатки пальцев Джози.

Теперь именно она — главная подозреваемая.

И чтобы доказать свою невиновность, ей необходимо вычислить настоящего убийцу…






— Хорошие новости. Альварес заинтересовался. Он согласился встретиться с нами через полчаса у черного входа в дом Гранта.

— Ура! — возопила я от радости. — Наконец-то мы хоть что-то предпримем!

— Я заеду за тобой через пятнадцать минут. Хорошо?

— А тебя это не затруднит? Я слышу смех…

— Не волнуйся, Джози, ничего серьезного. И прошу тебя: придерживайся тех же правил, что и во время предыдущих встреч с Альваресом. Не спеши делиться информацией. Отвечай на вопросы как можно короче. Помни: Альварес не является твоим адвокатом.

Моя эйфория растаяла без следа.

— Поняла.

Я выключила компьютер и перемотала кассету. Потом погасила свет в офисе и начала спускаться по лестнице. В голове роились мысли о предстоящей вылазке, и мне не терпелось поскорее приступить к поискам. Вдруг откуда-то снизу донесся шорох, и я подумала, что это Саша вернулась с размноженным каталогом.

Я хотела позвать ее, но прикусила язык, заметив неясную тень позади ящиков, возле которых мы разговаривали с Альваресом, сердце замерло от страха. Саше нечего там было делать. Ее вообще не должно быть на складе. Часы показывали начало девятого — она не могла так быстро обернуться с каталогом.

На цыпочках я вернулась наверх и притаилась в углу лестницы, откуда был хорошо виден весь склад. Напряженно прислушалась. Мертвая тишина. И обозрела раскинувшийся подо мной полумрак. Никого. Однако желания покинуть укрытие у меня не возникло.

Может быть, это Эрик, подумала я. Он часто передвигал ящики, наводя порядок. Но только не в это время. И не в этот день. Он уехал домой час назад, грязный и уставший.

Я почувствовала себя круглой дурочкой. Откуда кому-то взяться на складе, когда все ушли? Устыдившись того, что устроила переполох на пустом месте, я собралась выйти из укрытия, и тут внизу снова раздался шорох. Полагаясь на инстинкт самосохранения, я застыла как вкопанная. Значит, этот звук не был игрой моего воображения. Я действительно слышала, как кто-то будто провел тряпкой по деревянной поверхности.

Благодаря высокому потолку шорох эхом разлетелся по складу. И я усомнилась, что источник звука находится у ближайших ящиков. Прижавшись к стене, я снова оглядела помещение. Нет, ничего подозрительного.

Я нервно сглотнула. Сердце так и норовило выскочить из груди. «Пошло оно все к черту!» — разозлилась я. Возможно, шорох был вызван простой осадкой фундамента, а тень мне только померещилась. Проклиная тревогу, которая впилась в меня, словно клещ, я вышла из укрытия. Мне надоело шарахаться от каждой тени и трястись из-за каждого шороха. Я сама виновата в том, что так перепугалась. Я расправила плечи, гордо вздернула подбородок и не спеша начала спускаться.

Щелкнул замок. Я окаменела. Дверь. Кто-то тихонько ее запер. Вышел? Или, наоборот, вошел?

С бешено колотящимся сердцем я осторожно двинулась к кабинету Гретчен. Остановившись на пороге, я внимательно обежала глазами каждый угол. Вроде все на своих местах. По дороге к двери на улицу я глянула в окно. За пределами склада царила кромешная тьма. Ни луны, ни звезд, ни света фонарей на парковке.

Только я потянулась к дверной ручке, как новый звук заставил меня замереть. На этот раз тишину разорвал густой рокот. Я быстро оглянулась по сторонам и убедилась, что он доносится с улицы. Слава Богу, подумала я. Значит, здесь мне ничего не грозит.

Через секунду склад озарился светом фар. Я торопливо выглянула в окно. Прямо на меня ехала машина. Я в ужасе отпрянула, решив, что на складе действительно побывал посторонний человек и что он зачем-то вернулся.

Глава 5

Набравшись мужества, я еще раз посмотрела в окно и с облегчением узнала машину Макса. Повозившись с замком, я настежь распахнула дверь и выскочила в туманную ночь.

— Джози, — улыбнулся Макс и опустил стекло. — Ты готова?

— Макс… — Я шагнула вперед и остановилась.

Я не знала, что сказать или хотя бы с чего начать. Усталое лицо Макса служило убедительным доказательством того, что просьбой поучаствовать в моей авантюре я злоупотребила не только преданностью адвоката своему делу, но и его добротой и терпением.

— Что случилось? — Улыбка исчезла с лица Макса, едва он взглянул на меня.

— Кто-то… Мне кажется, кто-то проник на склад, — сказала я как можно спокойнее.

Он вылез из машины, и я заметила, что он до сих пор одет в твидовый пиджак и галстук-бабочку.

— Ты уверена?

— Я слышала какой-то звук и заметила чью-то тень.

— Боже! — В его голосе послышалась тревога. — Ты в порядке?

— Думаю, да.

— Уверена? — Он приблизился ко мне.

Не выдержав его пристального взгляда, я отвела глаза в сторону.

— Со мной все хорошо, меня просто слегка трясет.

— Это был взлом?

— Может быть. Хотя нет. Вероятно, он просто вошел. Дверь была незаперта.

— Когда это случилось?

— Только что.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Конечно. — Я попыталась улыбнуться, мне не хотелось его излишне беспокоить.

— Пойдем посмотрим.

— Хорошо.

Он двинулся на склад. Я следовала за ним по пятам, щелкая выключателями. Остановившись в центре склада, мы начали внимательно оглядываться и прислушиваться к малейшему шороху.

— По-моему, звук раздавался оттуда. — Я указала на груду ящиков.

— Не вижу ничего странного. А ты?

— Нет. Наверное, мне показалось.

— Хорошо, если так. Давай-ка все здесь осмотрим, чтобы быть до конца уверенными.

— Ладно. И спасибо.

Заглянув во все углы и прочесав каждый проход между стеллажами, мы поднялись по лестнице к моему офису. Макс подергал все двери и убедился, что они заперты. Наконец мы вернулись к выходу.

— Спасибо, Макс. Теперь я чувствую себя намного спокойнее. — Я сняла пальто с вешалки. — Идем?

Он кивнул в сторону сигнализации:

— Она была отключена?

— Да. Ее включает тот, кто последним уходит с работы.

— Сегодня последней была ты.

— Надеюсь. — Я попыталась усмехнуться.

— Это не шутки, Джози, — предостерег Макс. — Кто-то действительно мог проникнуть на склад и уйти до того, как я приехал.

— И как бы он это проделал? Ведь с того места, откуда я наблюдала, все видно. И мышь не проскочила бы незамеченной.

— Ты сказала, что снова поднималась по лестнице. А она винтовая, значит, ты периодически поворачивалась к складу спиной, — объяснил он. — Кроме того, как бы тихо ты ни ступала, звук твоих собственных шагов вполне мог заглушить чей-то шорох.

Я понурилась:

— Наверное, ты прав.

— Ладно, закрывай дверь.

Я пробежала пальцами по кнопкам, набирая код. Зеленый свет лампочки сменился на красный. Я вышла на улицу. Макс вышел вслед за мной, захлопнул дверь и подергал ручку, чтобы убедиться: дверь действительно заперта.

Пока мы шли к его машине, он взял у меня пальто и накинул мне на плечи. Потом, словно желая поддержать, бережно подхватил меня под локоть. Я не нуждалась в подобной заботе, но по достоинству оценила и тот и другой жест. Проявление старомодной обходительности вызывало у меня прилив благодарности даже в те дни, когда я умела держать свои эмоции в крепкой узде. Теперь же, когда из-за постоянного стресса я ощущала себя как никогда уязвимой, мужская галантность оставила у меня впечатление отеческой опеки. С теплой улыбкой я вспомнила, как жила вместе с отцом в пригороде Бостона. Он, бывало, говорил: «Если у твоего кавалера не хватает воспитания, подвезя тебя к дому, выйти и открыть перед тобой дверцу машины, посигналь, я лично провожу тебя до крыльца». О, папочка!

Когда мы подошли к машине, Макс открыл дверцу, покопался в салоне и потянул за какой-то рычажок. Спинка пассажирского кресла откинулась. Усевшись, я распласталась на сиденье, как в шезлонге.

— Ты выглядишь уставшей, — сказал Макс, пока я устраивалась поудобней. — Отдохни маленько.

— Вообще-то я собиралась сама сесть за руль, — возразила я. — Ты тоже выглядишь усталым.

— Со мной все в порядке. Спи.

По укоренившейся привычке не показывать своей слабости я хотела продолжить спор, но внезапно осознала, что могу полностью довериться Максу. Поэтому вместо того чтобы выдвинуть заготовленный аргумент, я сказала:

— Слушаюсь, доктор, — и, помолчав, добавила: — Макс, спасибо тебе за помощь. Завтра мне предстоит тяжелый день. И мне будет легче его пережить, если сегодня мы найдем Ренуара.

— Пожалуйста. А теперь отдыхай.

Я погрузилась в дрему, убаюканная ровным гудением мотора. Когда Макс стал набирать номер на мобильном телефоне, я приоткрыла глаза. Мы уже ехали в южном направлении по шоссе I-95.

— Ты кому? — спросила я.

— Альваресу.

Я снова закрыла глаза, но навострила уши.

— Джози показалось, что она что-то услышала на складе. Мы все осмотрели, но не нашли ничего подозрительного, — сообщил Макс полицейскому. — Хорошо… Ладно… Хорошо, я ей передам… Мы будем на месте через десять минут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обреченный на смерть"

Книги похожие на "Обреченный на смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Клиланд

Джейн Клиланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Клиланд - Обреченный на смерть"

Отзывы читателей о книге "Обреченный на смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.